<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N14n0006">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 6 相應部經典(第12卷-第21卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 6 相應部經典(第12卷-第21卷)</title>
			<author>雲庵譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">6</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">相應部經典(第12卷-第21卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-08-27">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="12"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">因緣篇 (12-21)</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.1"/>相應部經典</head>
<lb ed="N" n="0001a02"/>
<lb ed="N" n="0001a03"/><lg xml:id="lgN14p0001a0301"><l>歸命彼世尊</l><l>應供等覺者</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a04"/>
<lb ed="N" n="0001a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pN14p0001a0501">因緣篇</p>
<lb ed="N" n="0001a06"/>
<lb ed="N" n="0001a07"/>
<lb ed="N" n="0001a08"/>
<lb ed="N" n="0001a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第一　因緣相應</cb:mulu><head>第一　因緣相應</head>
<lb ed="N" n="0001a10"/>
<lb ed="N" n="0001a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一　佛陀品</cb:mulu><head>第一　佛陀品</head>
<lb ed="N" n="0001a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一〕第一　法說</cb:mulu><head>〔一〕第一　法說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/></head>
<lb ed="N" n="0001a13"/><p xml:id="pN14p0001a1301">一</p><p xml:id="pN14p0001a1302" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0001a14"/><p xml:id="pN14p0001a1401">二</p><p xml:id="pN14p0001a1402" cb:place="inline">爾時，世尊言諸比丘：「諸比丘！」彼等諸比丘應答世尊曰：「大德！」世尊乃如
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/>是曰：「諸比丘！〔我〕爲汝等說緣起。汝等諦聽，當善思念。我當宣說。」彼等諸
<lb ed="N" n="0002a02"/>比丘奉答世尊曰：「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN14p0002a0301">三</p><p xml:id="pN14p0002a0302" cb:place="inline">世尊如是宣說：「諸比丘！緣起者何耶？諸比丘！緣無明有行，緣行有識，緣識
<lb ed="N" n="0002a04"/>有名色，緣名色有六處，緣六處有觸，緣觸有受，緣受有愛，緣愛有取，緣取有有，
<lb ed="N" n="0002a05"/>緣有有生，緣生有老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是，此乃全苦蘊之集。諸比丘！
<lb ed="N" n="0002a06"/>此謂生起。</p>
<lb ed="N" n="0002a07"/><p xml:id="pN14p0002a0701">四</p><p xml:id="pN14p0002a0702" cb:place="inline">由無明之無餘、離貪滅，有行滅。由行滅，有識滅。由識滅，有名色滅。由名
<lb ed="N" n="0002a08"/><ref cRef="PTS.S.2.2"/>色滅，有六處滅。由六處滅，有觸滅。由觸滅，有受滅。由受滅，有愛滅。由愛滅，
<lb ed="N" n="0002a09"/>有取滅。由取滅，有有滅。由有滅，有生滅。由生滅，有老死、愁、悲、苦、憂、
<lb ed="N" n="0002a10"/>惱等滅。如是全苦蘊之滅。」</p>
<lb ed="N" n="0002a11"/><p xml:id="pN14p0002a1101">五</p><p xml:id="pN14p0002a1102" cb:place="inline">世尊說此已，彼諸比丘而歡喜、隨喜，世尊之所說。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0002a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二〕第二　分別</cb:mulu><head>〔二〕第二　分別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/></head>
<lb ed="N" n="0002a13"/><p xml:id="pN14p0002a1301">一</p><p xml:id="pN14p0002a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>……</p>
<lb ed="N" n="0002a14"/><p xml:id="pN14p0002a1401">二</p><p xml:id="pN14p0002a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊宣說曰：〕「諸比丘！我爲汝等分別說緣起，汝等諦聽，當善思念。
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/>我則宣說。」彼等諸比丘答曰：「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0003a02"/><p xml:id="pN14p0003a0201">三</p><p xml:id="pN14p0003a0202" cb:place="inline">世尊以此宣說曰：</p>
<lb ed="N" n="0003a03"/><p xml:id="pN14p0003a0301">「諸比丘！何爲緣起？諸比丘！緣無明有行，緣行有識，緣識有名色，緣名色有
<lb ed="N" n="0003a04"/>六處，緣六處有觸，緣觸有受，緣受有愛，緣愛有取，緣取有有，緣有有生，緣生
<lb ed="N" n="0003a05"/>有老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0003a06"/><p xml:id="pN14p0003a0601">四</p><p xml:id="pN14p0003a0602" cb:place="inline">諸比丘！何爲老死？於各種衆生之類，各種衆生之老衰、衰耄、朽敗、白髮、
<lb ed="N" n="0003a07"/>皺皮、壽命之頹敗、諸根之耄熟，以此謂之老。於各種衆生之部類，各種衆生之歿、
<lb ed="N" n="0003a08"/><ref cRef="PTS.S.2.3"/>滅、破壞、死、破滅、諸蘊之破壞，遺骸之放棄，此謂之死。如是此老與死，諸比
<lb ed="N" n="0003a09"/>丘！以此謂之老死。</p>
<lb ed="N" n="0003a10"/><p xml:id="pN14p0003a1001">五</p><p xml:id="pN14p0003a1002" cb:place="inline">諸比丘！何爲生？於各種衆生之類，各種衆生之出生、出產、降生、誕生、諸
<lb ed="N" n="0003a11"/>蘊之顯現，諸處之獲得，諸比丘！以此謂之生。</p>
<lb ed="N" n="0003a12"/><p xml:id="pN14p0003a1201">六</p><p xml:id="pN14p0003a1202" cb:place="inline">諸比丘！何爲有？諸比丘！此等有三有：欲有、色有、無色有是。諸比丘！以
<lb ed="N" n="0003a13"/>此謂之有。</p>
<lb ed="N" n="0003a14"/><p xml:id="pN14p0003a1401">七</p><p xml:id="pN14p0003a1402" cb:place="inline">諸比丘！何爲取？諸比丘！此等有四取：欲取、見取、戒禁取、我語取。諸比
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/>丘！以此謂之取。</p>
<lb ed="N" n="0004a02"/><p xml:id="pN14p0004a0201">八</p><p xml:id="pN14p0004a0202" cb:place="inline">諸比丘！何爲愛？諸比丘！此等有六愛身：色愛、聲愛、香愛、味愛、觸愛、
<lb ed="N" n="0004a03"/>法愛，諸比丘！以此謂之愛。</p>
<lb ed="N" n="0004a04"/><p xml:id="pN14p0004a0401">九</p><p xml:id="pN14p0004a0402" cb:place="inline">諸比丘！何爲受？諸比丘！此等有六受身：眼觸所生之受，耳觸所生之受，鼻
<lb ed="N" n="0004a05"/>觸所生之受，舌觸所生之受，身觸所生之受，意觸所生之受是，諸比丘！以此謂之
<lb ed="N" n="0004a06"/>受。</p>
<lb ed="N" n="0004a07"/><p xml:id="pN14p0004a0701">一〇</p><p xml:id="pN14p0004a0703" cb:place="inline">諸比丘！何爲觸？諸比丘！有六觸身：眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意
<lb ed="N" n="0004a08"/>觸是，諸比丘！以此謂之觸。</p>
<lb ed="N" n="0004a09"/><p xml:id="pN14p0004a0901">一一</p><p xml:id="pN14p0004a0903" cb:place="inline">諸比丘！何爲六處？〔諸比丘！此等有六處：〕眼處、耳處、鼻處、舌處、
<lb ed="N" n="0004a10"/>身處、意處，諸比丘！以此謂之六處。</p>
<lb ed="N" n="0004a11"/><p xml:id="pN14p0004a1101">一二</p><p xml:id="pN14p0004a1103" cb:place="inline">諸比丘！何爲名色？〔諸比丘！〕受、想、思、觸、作意、以此謂之名；四
<lb ed="N" n="0004a12"/><ref cRef="PTS.S.2.4"/>大種及四大種所造之色，以此謂之色。如是此名與此色，謂之名色。</p>
<lb ed="N" n="0004a13"/><p xml:id="pN14p0004a1301">一三</p><p xml:id="pN14p0004a1303" cb:place="inline">諸比丘！何爲識？諸比丘！此等有六識身：眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、
<lb ed="N" n="0004a14"/>意識是。諸比丘！以此謂之識。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/><p xml:id="pN14p0005a0101">一四</p><p xml:id="pN14p0005a0103" cb:place="inline">諸比丘！何爲行？諸比丘！此等有三行：身行、口行、心行是。諸比丘！以
<lb ed="N" n="0005a02"/>此謂之行。</p>
<lb ed="N" n="0005a03"/><p xml:id="pN14p0005a0301">一五</p><p xml:id="pN14p0005a0303" cb:place="inline">諸比丘！何爲無明？諸比丘！無知於苦，無知於苦集，無知於苦滅，無知於
<lb ed="N" n="0005a04"/>趣苦滅之道，諸比丘！以此謂之無明。</p>
<lb ed="N" n="0005a05"/><p xml:id="pN14p0005a0501">一六</p><p xml:id="pN14p0005a0503" cb:place="inline">諸比丘！如是緣無明而有行，緣行而有識……如是全苦蘊之集。因無明之無
<lb ed="N" n="0005a06"/>餘、離貪滅，故行滅。因行滅，故識滅……。如是全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0005a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三〕第三　道跡</cb:mulu><head>〔三〕第三　道跡<anchor xml:id="nkr_note_add_0005a0701" n="0005a0701"/><anchor xml:id="beg0005a0701" n="0005a0701"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0005a0701"/></head>
<lb ed="N" n="0005a08"/><p xml:id="pN14p0005a0801">一</p><p xml:id="pN14p0005a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>……</p>
<lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN14p0005a0901">二</p><p xml:id="pN14p0005a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊以此宣說：〕「諸比丘！〔我〕爲汝等，說<anchor xml:id="nkr_note_add_0005a0901" n="0005a0901"/><anchor xml:id="beg0005a0901" n="0005a0901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0005a0901"/>邪道跡與正道跡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005003" n="0005003"/>。〔汝
<lb ed="N" n="0005a10"/>等〕諦聽，當善思念。我則宣說。」彼等諸比丘答世尊曰：「大德！唯然。」世尊以此
<lb ed="N" n="0005a11"/>宣說：</p>
<lb ed="N" n="0005a12"/><p xml:id="pN14p0005a1201">三</p><p xml:id="pN14p0005a1202" cb:place="inline">「諸比丘！所謂邪道跡者何耶？諸比丘！緣無明而有行，緣行而有識……如斯是
<lb ed="N" n="0005a13"/>全苦蘊之集。諸比丘！以此謂邪道跡。</p>
<lb ed="N" n="0005a14"/><p xml:id="pN14p0005a1401"><ref cRef="PTS.S.2.5"/>四</p><p xml:id="pN14p0005a1402" cb:place="inline">諸比丘！所謂正道跡者何耶？因無明之無餘、離貪滅，故行滅，因行滅故識滅
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/>……如斯是全苦蘊之滅。諸比丘！以此謂正道跡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0006a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四〕第四　毘婆尸</cb:mulu><head>〔四〕第四　毘婆尸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006004" n="0006004"/></head>
<lb ed="N" n="0006a03"/><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><p xml:id="pN14p0006a0301">一</p><p xml:id="pN14p0006a0302" cb:place="inline">〔爾時。世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0006a04"/><p xml:id="pN14p0006a0401">二</p><p xml:id="pN14p0006a0402" cb:place="inline">〔爾時。世尊以此宣說：〕「諸比丘！毘婆尸世尊、應供、正等覺者正覺之前，
<lb ed="N" n="0006a05"/>尙未成正覺，爲菩薩時，於正念而思念：『此世間實陷於苦；生、老、衰、歿、再
<lb ed="N" n="0006a06"/>生，然又不知出離此苦，不知老死之〔出離〕。何時能知此苦之〔出離〕，老死之出
<lb ed="N" n="0006a07"/>離耶？』</p>
<lb ed="N" n="0006a08"/><p xml:id="pN14p0006a0801">三</p><p xml:id="pN14p0006a0802" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『何故有老死？緣何有老死耶？』諸比
<lb ed="N" n="0006a09"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有生故有老死，緣生故有老死。』</p>
<lb ed="N" n="0006a10"/><p xml:id="pN14p0006a1001">四</p><p xml:id="pN14p0006a1002" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『何故有生？緣何有生耶？』諸比丘！
<lb ed="N" n="0006a11"/>爾時毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有有故有生，緣有而有生。』</p>
<lb ed="N" n="0006a12"/><p xml:id="pN14p0006a1201">五</p><p xml:id="pN14p0006a1202" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故而有有？緣何而有有耶？』諸
<lb ed="N" n="0006a13"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有取故而有有，緣取而有有。』</p>
<lb ed="N" n="0006a14"/><p xml:id="pN14p0006a1401">六</p><p xml:id="pN14p0006a1402" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有取？緣何而有取耶？』諸比
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/><ref cRef="PTS.S.2.6"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有愛故而有取，緣愛而有取。』</p>
<lb ed="N" n="0007a02"/><p xml:id="pN14p0007a0201">七</p><p xml:id="pN14p0007a0202" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有愛？緣何而有愛耶？』諸比
<lb ed="N" n="0007a03"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有受故而有愛，緣受而有愛。』</p>
<lb ed="N" n="0007a04"/><p xml:id="pN14p0007a0401">八</p><p xml:id="pN14p0007a0402" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有受？緣何而有受耶？』諸比
<lb ed="N" n="0007a05"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有觸故而有受，緣觸而有受。』</p>
<lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN14p0007a0601">九</p><p xml:id="pN14p0007a0602" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有觸？緣何而有觸耶？』諸比
<lb ed="N" n="0007a07"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有六處故有觸，緣六處而有觸。』</p>
<lb ed="N" n="0007a08"/><p xml:id="pN14p0007a0801">一〇</p><p xml:id="pN14p0007a0803" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有六處？緣何而有六處耶？』
<lb ed="N" n="0007a09"/>諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有名色故有六處，緣名色而有
<lb ed="N" n="0007a10"/>六處。』</p>
<lb ed="N" n="0007a11"/><p xml:id="pN14p0007a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0007a1103" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有名色？緣何而有名色耶？』
<lb ed="N" n="0007a12"/>諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有識故有名色，緣識而有名色。』</p>
<lb ed="N" n="0007a13"/><p xml:id="pN14p0007a1301">一二</p><p xml:id="pN14p0007a1303" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有識？緣何而有識耶？』諸
<lb ed="N" n="0007a14"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有行故有識，緣行而有識。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/><p xml:id="pN14p0008a0101"><ref cRef="PTS.S.2.7"/>一三</p><p xml:id="pN14p0008a0103" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『有何故有行？緣何而有行耶？』諸
<lb ed="N" n="0008a02"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『有無明故有行、緣無明而有行。』</p>
<lb ed="N" n="0008a03"/><p xml:id="pN14p0008a0301">一四</p><p xml:id="pN14p0008a0303" cb:place="inline">如是，緣無明有行、緣行而有識……如是此是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0008a04"/><p xml:id="pN14p0008a0401">一五</p><p xml:id="pN14p0008a0403" cb:place="inline">諸比丘！『是集、是集』，於是毘婆尸菩薩聞前所未聞之法，眼生、智生、慧
<lb ed="N" n="0008a05"/>生、明生、光生。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0008a07"/><p xml:id="pN14p0008a0701">一六</p><p xml:id="pN14p0008a0703" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無老死？何滅而老死滅耶？』
<lb ed="N" n="0008a08"/>諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無生故無老死，生滅乃老死滅。』</p>
<lb ed="N" n="0008a09"/><p xml:id="pN14p0008a0901">一七</p><p xml:id="pN14p0008a0903" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無生？何滅乃生滅耶？』諸
<lb ed="N" n="0008a10"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無有故無生、有滅乃生滅。』</p>
<lb ed="N" n="0008a11"/><p xml:id="pN14p0008a1101">一八</p><p xml:id="pN14p0008a1103" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無有？何滅乃有滅耶？』諸
<lb ed="N" n="0008a12"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無取故無有，取滅乃有滅。』</p>
<lb ed="N" n="0008a13"/><p xml:id="pN14p0008a1301">一九</p><p xml:id="pN14p0008a1303" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無取？何滅乃取滅耶？』諸
<lb ed="N" n="0008a14"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無愛故無取，愛滅乃取滅。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/><p xml:id="pN14p0009a0101"><ref cRef="PTS.S.2.8"/>二〇</p><p xml:id="pN14p0009a0103" cb:place="inline">諸比丘！爾時毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無愛？何滅乃愛滅耶？』諸比
<lb ed="N" n="0009a02"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無受故無愛，受滅乃愛滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a03"/><p xml:id="pN14p0009a0301">二一</p><p xml:id="pN14p0009a0303" cb:place="inline">諸比丘！爾時毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無受？何滅乃受滅耶？』諸比
<lb ed="N" n="0009a04"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無觸故無受，觸滅乃受滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a05"/><p xml:id="pN14p0009a0501">二二</p><p xml:id="pN14p0009a0503" cb:place="inline">諸比丘！爾時毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無觸？何滅乃觸滅耶？』諸比
<lb ed="N" n="0009a06"/>丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無六處故無觸，六處滅乃觸滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a07"/><p xml:id="pN14p0009a0701">二三</p><p xml:id="pN14p0009a0703" cb:place="inline">諸比丘！爾時毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無六處？何滅乃六處滅耶？』
<lb ed="N" n="0009a08"/>諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無名色故無六處，名色滅乃六
<lb ed="N" n="0009a09"/>處滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a10"/><p xml:id="pN14p0009a1001">二四</p><p xml:id="pN14p0009a1003" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無名色？何滅乃名色滅耶？』
<lb ed="N" n="0009a11"/>諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無識故無名色，識滅乃名色滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN14p0009a1201">二五</p><p xml:id="pN14p0009a1203" cb:place="inline">諸比丘！爾時，毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無識？何滅乃識滅耶？』諸
<lb ed="N" n="0009a13"/>比丘！爾時，毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無行故無識，行滅乃識滅。』</p>
<lb ed="N" n="0009a14"/><p xml:id="pN14p0009a1401"><ref cRef="PTS.S.2.9"/>二六</p><p xml:id="pN14p0009a1403" cb:place="inline">諸比丘！爾時毘婆尸菩薩生是思念：『無何故無行？何滅乃行滅耶？』諸比
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/>丘！爾時毘婆尸菩薩以正思惟與慧生知解：『無無明故無行，無明滅乃行滅。』</p>
<lb ed="N" n="0010a02"/><p xml:id="pN14p0010a0201">二七</p><p xml:id="pN14p0010a0203" cb:place="inline">如是，此無明滅乃行滅，行滅乃識滅……如是此全苦蘊滅。</p>
<lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN14p0010a0301">二八</p><p xml:id="pN14p0010a0303" cb:place="inline">諸比丘！『是滅也、是滅也』，於是毘婆尸菩薩聞前所未聞之法，眼生、智
<lb ed="N" n="0010a04"/>生、慧生、明生、光生。」</p>
<lb ed="N" n="0010a05"/><p xml:id="pN14p0010a0501">七佛之昭說，亦復如是。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五〕第五　尸棄</cb:mulu><head>〔五〕第五　尸棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010005" n="0010005"/></head>
<lb ed="N" n="0010a07"/><p xml:id="pN14p0010a0701">諸比丘！尸棄世尊、應供、正等覺者〔正覺前，未成正覺，爲菩薩時〕，……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六〕第六　毘舍浮</cb:mulu><head>〔六〕第六　毘舍浮</head>
<lb ed="N" n="0010a09"/><p xml:id="pN14p0010a0901">諸比丘！毘舍浮世尊、應供、正等覺者〔正覺前，未成正覺，爲菩薩時〕，……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔七〕第七　拘留孫</cb:mulu><head>〔七〕第七　拘留孫</head>
<lb ed="N" n="0010a11"/><p xml:id="pN14p0010a1101">諸比丘！拘留孫世尊、應供、正等覺者〔正覺前，未成正覺，爲菩薩時〕，……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八〕第八　拘那含</cb:mulu><head>〔八〕第八　拘那<anchor xml:id="nkr_note_add_0010a1201" n="0010a1201"/><anchor xml:id="beg0010a1201" n="0010a1201"/>含<anchor xml:id="end0010a1201"/></head>
<lb ed="N" n="0010a13"/><p xml:id="pN14p0010a1301">諸比丘！拘那<anchor xml:id="nkr_note_add_0010a1301" n="0010a1301"/><anchor xml:id="beg0010a1301" n="0010a1301"/>含<anchor xml:id="end0010a1301"/>世尊、應供、正等覺者〔正覺前，未成正覺，爲菩薩時〕，……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0010a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔九〕第九　迦葉</cb:mulu><head>〔九〕第九　迦葉</head>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/><p xml:id="pN14p0011a0101">諸比丘！迦葉世尊、應供、正等覺者〔正覺前，未成正覺，爲菩薩時〕，……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0011a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一〇〕第十　大釋迦牟尼瞿曇</cb:mulu><head>〔一〇〕第十　大釋迦牟尼瞿曇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011006" n="0011006"/></head>
<lb ed="N" n="0011a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.10"/>一</head>
<lb ed="N" n="0011a04"/><p xml:id="pN14p0011a0401">二</p><p xml:id="pN14p0011a0402" cb:place="inline">「諸比丘！我於正覺前，未成正覺，爲菩薩時，正念以生是思念：『此世間實陷
<lb ed="N" n="0011a05"/>於苦：生、老、衰、歿、再生，然又不知此苦之出離，不知老死之〔出離〕。何時能
<lb ed="N" n="0011a06"/>知此苦之出離、老死之出離耶？』</p>
<lb ed="N" n="0011a07"/><p xml:id="pN14p0011a0701">三</p><p xml:id="pN14p0011a0702" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我生是思念：『何有故有老死？緣何而有老死耶？』諸比丘！
<lb ed="N" n="0011a08"/>爾時，我以正思惟與慧生知解：『有生故有老死，緣生而有老死。』</p>
<lb ed="N" n="0011a09"/><p xml:id="pN14p0011a0901">四～一三</p><p xml:id="pN14p0011a0905" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我生是念：『何有故有生？有有、取、愛、受、觸、六
<lb ed="N" n="0011a10"/>處、名色、識、行，緣何而有行耶？』諸比丘！爾時，我以正思惟與慧生知解：『有
<lb ed="N" n="0011a11"/>無明故有行，緣無明乃有行。』</p>
<lb ed="N" n="0011a12"/><p xml:id="pN14p0011a1201">一四</p><p xml:id="pN14p0011a1203" cb:place="inline">如是，緣此無明而有行，緣行而有識……如是此是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0011a13"/><p xml:id="pN14p0011a1301">一五</p><p xml:id="pN14p0011a1303" cb:place="inline">諸比丘！『是集、是集』，我聞前所未聞之法，眼生、智生、慧生、明生、光
<lb ed="N" n="0011a14"/>生。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0012a02"/><p xml:id="pN14p0012a0201">一六</p><p xml:id="pN14p0012a0203" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我生是思念：『無何故無老死，何滅乃老死滅耶？』諸比丘！
<lb ed="N" n="0012a03"/>爾時，我以正思惟與慧生知解：『無生故無老死，生滅乃老死滅。』</p>
<lb ed="N" n="0012a04"/><p xml:id="pN14p0012a0401">一七～二六</p><p xml:id="pN14p0012a0406" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我作如是思念：『無何故無生，無有、取、愛、受、
<lb ed="N" n="0012a05"/><ref cRef="PTS.S.2.11"/>觸、六處、名色、識、行，何滅乃行滅耶？』諸比丘！爾時，我以正思惟與慧生知
<lb ed="N" n="0012a06"/>解：『無無明故無行，無明滅乃行滅。』</p>
<lb ed="N" n="0012a07"/><p xml:id="pN14p0012a0701">二七</p><p xml:id="pN14p0012a0703" cb:place="inline">如是，此無明滅乃行滅，行滅乃識滅……如是此是全苦蘊滅。</p>
<lb ed="N" n="0012a08"/><p xml:id="pN14p0012a0801">二八</p><p xml:id="pN14p0012a0803" cb:place="inline">諸比丘！『是滅也、是滅』，於是毘婆尸菩薩未聞前所未聞之法，眼生、智
<lb ed="N" n="0012a09"/>生、慧生、明生、光生。」</p>
<lb ed="N" n="0012a10"/>
<lb ed="N" n="0012a11"/><p xml:id="pN14p0012a1101">於此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0012a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0012a1201"><l>法說及分別</l><l>道跡毘婆尸</l>
<lb ed="N" n="0012a13"/><l>尸棄毘舍浮</l><l>拘留孫那含</l>
<lb ed="N" n="0012a14"/><l>迦葉大釋迦</l><l>牟尼尊瞿曇</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/>
<lb ed="N" n="0013a02"/>
<lb ed="N" n="0013a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二　食品</cb:mulu><head>第二　食品</head>
<lb ed="N" n="0013a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一一〕第一　食</cb:mulu><head>〔一一〕第一　食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013007" n="0013007"/></head>
<lb ed="N" n="0013a05"/><p xml:id="pN14p0013a0501">一</p><p xml:id="pN14p0013a0502" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0013a06"/><p xml:id="pN14p0013a0601">二</p><p xml:id="pN14p0013a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！有此等四食，使有情或衆生存住，攝受爲生。</p>
<lb ed="N" n="0013a07"/><p xml:id="pN14p0013a0701">四食者何？或麤、或細之<anchor xml:id="nkr_note_add_0013a0701" n="0013a0701"/><anchor xml:id="beg0013a0701" n="0013a0701"/>摶<anchor xml:id="end0013a0701"/>食，二是觸食，三是意思食，四是識食。諸比丘！
<lb ed="N" n="0013a08"/>此等四食使有情或衆生存住，攝受爲生。</p>
<lb ed="N" n="0013a09"/><p xml:id="pN14p0013a0901">三</p><p xml:id="pN14p0013a0902" cb:place="inline">諸比丘！此等四食，以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？此等四食
<lb ed="N" n="0013a10"/><ref cRef="PTS.S.2.12"/>乃以愛爲因、以愛爲集、以愛爲生、以愛爲起。</p>
<lb ed="N" n="0013a11"/><p xml:id="pN14p0013a1101">四</p><p xml:id="pN14p0013a1102" cb:place="inline">諸比丘！此愛以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？愛乃以受爲因、
<lb ed="N" n="0013a12"/>以受爲集、以受爲生、以受爲起。</p>
<lb ed="N" n="0013a13"/><p xml:id="pN14p0013a1301">五</p><p xml:id="pN14p0013a1302" cb:place="inline">諸比丘！此受以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？受乃以觸爲因、
<lb ed="N" n="0013a14"/>以觸爲集、以觸爲生、以觸爲起。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/><p xml:id="pN14p0014a0101">六</p><p xml:id="pN14p0014a0102" cb:place="inline">諸比丘！此觸以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？觸乃以六處爲因、
<lb ed="N" n="0014a02"/>以六處爲集、以六處爲生、以六處爲起。</p>
<lb ed="N" n="0014a03"/><p xml:id="pN14p0014a0301">七</p><p xml:id="pN14p0014a0302" cb:place="inline">諸比丘！此六處以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？六處乃以名色
<lb ed="N" n="0014a04"/>爲因、以名色爲集、以名色爲生、以名色爲起。</p>
<lb ed="N" n="0014a05"/><p xml:id="pN14p0014a0501">八</p><p xml:id="pN14p0014a0502" cb:place="inline">諸比丘！此名色以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？名色乃以識爲
<lb ed="N" n="0014a06"/>因、以識爲集、以識爲生、以識爲起。</p>
<lb ed="N" n="0014a07"/><p xml:id="pN14p0014a0701">九</p><p xml:id="pN14p0014a0702" cb:place="inline">諸比丘！此識以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？識乃以行爲因、
<lb ed="N" n="0014a08"/>以行爲集、以行爲生、以行爲起。</p>
<lb ed="N" n="0014a09"/><p xml:id="pN14p0014a0901">一〇</p><p xml:id="pN14p0014a0903" cb:place="inline">諸比丘！此行以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲起耶？行乃以無明爲
<lb ed="N" n="0014a10"/>因、以無明爲集、以無明爲生、以無明爲起。</p>
<lb ed="N" n="0014a11"/><p xml:id="pN14p0014a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0014a1103" cb:place="inline">諸比丘！如是，緣無明而有行，緣行而有識……如是，此是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0014a12"/><p xml:id="pN14p0014a1201">一二</p><p xml:id="pN14p0014a1203" cb:place="inline">無明之無餘，離貪滅、乃行滅，行滅乃識滅……如是，此是全苦蘊滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0014a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一二〕第二　破群那</cb:mulu><head>〔一二〕第二　破群那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014008" n="0014008"/></head>
<lb ed="N" n="0014a14"/><p xml:id="pN14p0014a1401">一</p><p xml:id="pN14p0014a1402" cb:place="inline">爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name>。〔爾時世尊曰：〕</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN14p0015a0101"><ref cRef="PTS.S.2.13"/>二</p><p xml:id="pN14p0015a0102" cb:place="inline">「諸比丘！有此等四食，使有情或衆生存住，攝受爲生。四食者何耶？若麤若細
<lb ed="N" n="0015a02"/>之<anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0201" n="0015a0201"/><anchor xml:id="beg0015a0201" n="0015a0201"/>摶<anchor xml:id="end0015a0201"/>食，二是觸食，三是意思食，四是識食。諸比丘！此等四食，使有情或衆生存
<lb ed="N" n="0015a03"/>住，攝受爲生。」</p>
<lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN14p0015a0401">三</p><p xml:id="pN14p0015a0402" cb:place="inline">如是說時，尊者牟犁破群那，以此白世尊曰：「大德！誰食識食耶？」</p>
<lb ed="N" n="0015a05"/><p xml:id="pN14p0015a0501">世尊曰：「〔如是〕之問乃不正。我〔未言衆生或人〕『食』。我若言『食』者，則
<lb ed="N" n="0015a06"/>『大德！誰食耶？』之問爲正。然我不如是言，是故，對不如是言之我唯應問：『大
<lb ed="N" n="0015a07"/>德！何故有識食耶？』此爲正問。然者其正答：『識食爲未來之再有、再生之緣，
<lb ed="N" n="0015a08"/>因有識故有六處、緣六處而有觸。』」</p>
<lb ed="N" n="0015a09"/><p xml:id="pN14p0015a0901">四</p><p xml:id="pN14p0015a0902" cb:place="inline">「大德！誰者是觸耶？」</p>
<lb ed="N" n="0015a10"/><p xml:id="pN14p0015a1001">世尊曰：「如是之問乃非正。我未言『觸』，我若言『觸』者，則『大德！誰觸耶？』
<lb ed="N" n="0015a11"/>之問爲正。然我不如是言；是故，對未如是言之我，唯應問：『大德！緣何有觸耶？』
<lb ed="N" n="0015a12"/>此乃正問。然其正答：『緣六處有觸，緣觸有受。』」</p>
<lb ed="N" n="0015a13"/><p xml:id="pN14p0015a1301">五</p><p xml:id="pN14p0015a1302" cb:place="inline">「大德！誰者感之耶？」</p>
<lb ed="N" n="0015a14"/><p xml:id="pN14p0015a1401">世尊曰：「如是之問乃非正。我未言『感』，我若言『感』者，則：『大德！誰者感
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/>之耶？』之問爲正。然我不如是言，是故，對不如是言之我，唯應問：『大德！緣
<lb ed="N" n="0016a02"/>何有受耶？』此乃正問。然其正答：『緣觸而有受，緣受而有愛。』」</p>
<lb ed="N" n="0016a03"/><p xml:id="pN14p0016a0301">六</p><p xml:id="pN14p0016a0302" cb:place="inline">「大德！誰者渴之耶？」</p>
<lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN14p0016a0401"><ref cRef="PTS.S.2.14"/>世尊曰：「如是之問乃非正。我未言『渴』，我若言『渴』者，則：『大德！誰者是
<lb ed="N" n="0016a05"/>渴之耶？』之問乃正。然我不如是言，是故，對不如是言之我，唯應問：『大德！
<lb ed="N" n="0016a06"/>緣何有愛耶？』此乃正問。然其正答：『緣受有愛，緣愛有取。』」</p>
<lb ed="N" n="0016a07"/><p xml:id="pN14p0016a0701">七</p><p xml:id="pN14p0016a0702" cb:place="inline">「大德！誰者取著耶？」</p>
<lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN14p0016a0801">世尊曰：「如是之問乃非正。我未言『取著』，我若言『取著』者，則：『大德！誰
<lb ed="N" n="0016a09"/>者是取著耶？』之問乃正。然我不如是言，是故，對不如是言之我，唯應問：『大
<lb ed="N" n="0016a10"/>德！緣何有取耶？』此乃正問。然其正答：『緣愛而有取，緣取而有有。』……</p>
<lb ed="N" n="0016a11"/><p xml:id="pN14p0016a1101">如是此是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0016a12"/><p xml:id="pN14p0016a1201">八</p><p xml:id="pN14p0016a1202" cb:place="inline">破群那！六觸處之無餘，離貪滅者乃觸滅，觸滅乃受滅，受滅乃愛滅，愛滅乃
<lb ed="N" n="0016a13"/>取滅，取滅乃有滅，有滅乃生滅，生滅乃老死、愁、悲、苦憂、惱之滅。</p>
<lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN14p0016a1401">如是，此是全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一三〕第三　沙門婆羅門（之一）</cb:mulu><head>〔一三〕第三　沙門婆羅門（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017009" n="0017009"/></head>
<lb ed="N" n="0017a02"/><p xml:id="pN14p0017a0201">一</p><p xml:id="pN14p0017a0202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0017a03"/><p xml:id="pN14p0017a0301">二</p><p xml:id="pN14p0017a0302" cb:place="inline">〔世尊曰：〕「諸比丘！任何沙門、婆羅門，彼等不知老死、不知老死之集、不
<lb ed="N" n="0017a04"/><ref cRef="PTS.S.2.15"/>知老死之滅、不知老死滅之道跡、不知生……不知有、不知取、愛、受、觸、六處、
<lb ed="N" n="0017a05"/>名色、識、行、不知行之集、不知行之滅、不知行滅之道跡。諸比丘！彼等沙門、
<lb ed="N" n="0017a06"/>婆羅門者，卽於沙門而非正沙門，於婆羅門而非正婆羅門。又彼尊者等，對沙門之
<lb ed="N" n="0017a07"/>義、或對婆羅門之義，於現在爲非自知者，爲非住入實證者。</p>
<lb ed="N" n="0017a08"/><p xml:id="pN14p0017a0801">三</p><p xml:id="pN14p0017a0802" cb:place="inline">諸比丘！任何沙門、婆羅門，彼等知老死、知老死之集、知老死之滅、知老死
<lb ed="N" n="0017a09"/>滅之道跡、知生、有、取、愛、受、觸、六處、名色、識、行、知行之集、知行之
<lb ed="N" n="0017a10"/>滅、知行滅之道跡。諸比丘！彼等沙門、婆羅門，於沙門爲正沙門、於婆羅門爲正
<lb ed="N" n="0017a11"/>婆羅門。彼尊者等，對沙門之義，與婆羅門之義，於現在爲自知者，爲住入實證者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0017a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一四〕第四　沙門婆羅門（之二）</cb:mulu><head>〔一四〕第四　沙門婆羅門（之二）</head>
<lb ed="N" n="0017a13"/><p xml:id="pN14p0017a1301">一</p><p xml:id="pN14p0017a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0017a14"/><p xml:id="pN14p0017a1401">二</p><p xml:id="pN14p0017a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！任何沙門、婆羅門，彼等不知此等法、不知此等
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/>法之集、不知此等法之滅、不知趣此等法之道跡。〔彼等沙門、婆羅門，於沙門非正
<lb ed="N" n="0018a02"/>沙門，於婆羅門非正婆羅門……。〕</p>
<lb ed="N" n="0018a03"/><p xml:id="pN14p0018a0301">三</p><p xml:id="pN14p0018a0302" cb:place="inline">不知如何法？不知如何法之集？不知如何法之滅？不知如何法滅之道跡？</p>
<lb ed="N" n="0018a04"/><p xml:id="pN14p0018a0401">四</p><p xml:id="pN14p0018a0402" cb:place="inline">不知老死、不知老死之集、不知老死之滅、不知老死滅之道跡、不知生……有、
<lb ed="N" n="0018a05"/>取、愛、受、觸、六處、名色、識、行。不知此等之諸法、不知此等諸法之集、不
<lb ed="N" n="0018a06"/><ref cRef="PTS.S.2.16"/>知此等諸法之滅、不知此等諸法滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0018a07"/><p xml:id="pN14p0018a0701">五</p><p xml:id="pN14p0018a0702" cb:place="inline">諸比丘！彼等沙門、婆羅門，於沙門爲非正沙門、於婆羅門爲非正婆羅門。彼
<lb ed="N" n="0018a08"/>尊者等，亦對沙門之義，或婆羅門之義，於現法不能自知、不能住入實證。</p>
<lb ed="N" n="0018a09"/><p xml:id="pN14p0018a0901">六</p><p xml:id="pN14p0018a0902" cb:place="inline">諸比丘！雖是何之沙門、婆羅門，知此等之法、知此等法之集、知此等法之滅、
<lb ed="N" n="0018a10"/>知此等法滅之道跡。彼等沙門、婆羅門，〔於沙門爲正沙門、於婆羅門爲正婆羅門
<lb ed="N" n="0018a11"/>……。〕</p>
<lb ed="N" n="0018a12"/><p xml:id="pN14p0018a1201">七</p><p xml:id="pN14p0018a1202" cb:place="inline">知如何法？知如何法之集？知如何法之滅？知如何趣法滅之道跡？</p>
<lb ed="N" n="0018a13"/><p xml:id="pN14p0018a1301">八</p><p xml:id="pN14p0018a1302" cb:place="inline">知老死、知老死之集、知老死之滅、知趣老死滅之道跡……生、有、取、愛、
<lb ed="N" n="0018a14"/>受、觸、六處、名色、識、行、知行之集、知行之滅、知趣行滅之道跡、知此等之
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/>諸法、知此等諸法之集、知此等諸法之滅、知趣此等諸法滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0019a02"/><p xml:id="pN14p0019a0201">九</p><p xml:id="pN14p0019a0202" cb:place="inline">諸比丘！唯彼等沙門、婆羅門，於沙門爲正沙門，於婆羅門爲正婆羅門；彼尊
<lb ed="N" n="0019a03"/>者等亦對沙門之義、婆羅門之義，於現在自知，住入實證。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0019a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一五〕第五　迦旃延</cb:mulu><head>〔一五〕第五　迦旃延<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019010" n="0019010"/></head>
<lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN14p0019a0501">一</p><p xml:id="pN14p0019a0502" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0019a06"/><p xml:id="pN14p0019a0601"><ref cRef="PTS.S.2.17"/>二</p><p xml:id="pN14p0019a0602" cb:place="inline">爾時，尊者迦旃延來詣世尊處。詣已，禮拜世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0019a07"/><p xml:id="pN14p0019a0701">三</p><p xml:id="pN14p0019a0702" cb:place="inline">坐於一面之尊者迦旃延，白世尊曰：「大德！所謂正見、正見，大德！正見者何
<lb ed="N" n="0019a08"/>耶？」</p>
<lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN14p0019a0901">四</p><p xml:id="pN14p0019a0902" cb:place="inline">「迦旃延！此世間多依止於有與無之兩〔極端〕。</p>
<lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN14p0019a1001">五</p><p xml:id="pN14p0019a1002" cb:place="inline">迦旃延！依正慧以如實觀世間之集者、則此世間爲非無者。迦旃延！依正慧以
<lb ed="N" n="0019a11"/>如實觀世間之滅者，則此世間爲非有者。</p>
<lb ed="N" n="0019a12"/><p xml:id="pN14p0019a1201">六</p><p xml:id="pN14p0019a1202" cb:place="inline">迦旃延！此世間多爲方便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019011" n="0019011"/>所囚、計、取著。聖弟子計使、取著於此心之依處，
<lb ed="N" n="0019a13"/>不囚於『予是我』，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019012" n="0019012"/>無著、無住，苦生則見生，苦滅則見滅，不惑不疑，無緣他
<lb ed="N" n="0019a14"/>事，是彼智生。迦旃延！如是乃正見。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN14p0020a0101">七</p><p xml:id="pN14p0020a0102" cb:place="inline">迦旃延！說『一切爲有』，此乃一極端。說『一切爲無』，此乃第二極端。
<lb ed="N" n="0020a02"/>迦旃延！如來離此等之兩端，而依中道說法。</p>
<lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN14p0020a0301">八</p><p xml:id="pN14p0020a0302" cb:place="inline">緣無明而有行、緣行而有識……如是爲全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0020a04"/><p xml:id="pN14p0020a0401">因無明之無餘，離貪滅乃行滅，行滅乃識滅……如是則是全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0020a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一六〕第六　說法者</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.18"/>〔一六〕第六　說法者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020013" n="0020013"/></head>
<lb ed="N" n="0020a06"/><p xml:id="pN14p0020a0601">一</p><p xml:id="pN14p0020a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN14p0020a0701">二</p><p xml:id="pN14p0020a0702" cb:place="inline">爾時，一比丘來詣世尊處。詣已，禮拜世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0020a08"/><p xml:id="pN14p0020a0801">三</p><p xml:id="pN14p0020a0802" cb:place="inline">坐於一面之彼比丘白世尊言：「大德！所謂說法者、說法者。說法者是何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0020a09"/><p xml:id="pN14p0020a0901">四</p><p xml:id="pN14p0020a0902" cb:place="inline">〔世尊曰：〕「若比丘，爲厭離老死、爲離貪、爲滅而說法者，彼得謂是說法比
<lb ed="N" n="0020a10"/>丘。</p>
<lb ed="N" n="0020a11"/><p xml:id="pN14p0020a1101">五</p><p xml:id="pN14p0020a1102" cb:place="inline">若比丘，爲厭離老死、爲離貪、爲滅而行，彼得謂是行法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020014" n="0020014"/>隨順法之比丘。</p>
<lb ed="N" n="0020a12"/><p xml:id="pN14p0020a1201">六</p><p xml:id="pN14p0020a1202" cb:place="inline">若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020015" n="0020015"/>，有厭離老死、離貪、滅、無取著解脫者，彼得謂是達現法涅槃之比
<lb ed="N" n="0020a13"/>丘。</p>
<lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN14p0020a1401">七</p><p xml:id="pN14p0020a1402" cb:place="inline">若比丘，爲生〔厭離、離貪、滅〕；若比丘，爲有……，若比丘，爲取……若
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/>比丘爲愛……受、觸、六處、名色、識、行、無明之厭離、爲離貪、爲滅而說法者，
<lb ed="N" n="0021a02"/>彼得謂是說法比丘。</p>
<lb ed="N" n="0021a03"/><p xml:id="pN14p0021a0301">八</p><p xml:id="pN14p0021a0302" cb:place="inline">若比丘爲厭離無明、爲離貪、爲滅而行，彼得謂是行法隨順法之比丘。</p>
<lb ed="N" n="0021a04"/><p xml:id="pN14p0021a0401">九</p><p xml:id="pN14p0021a0402" cb:place="inline">若比丘，有厭離無明、離貪、滅、無取著，解脫者，得謂是現法涅槃之比丘。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一七〕第七　阿支羅</cb:mulu><head>〔一七〕第七　阿支羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021016" n="0021016"/></head>
<lb ed="N" n="0021a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0021a0601">一</p><p xml:id="pN14p0021a0602" cb:place="inline">如是我聞。爾時世尊住<name role="" type="person">王舍城</name>竹林栗鼠養餌所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.19"/>一</head>
<lb ed="N" n="0021a08"/><p xml:id="pN14p0021a0801">二</p><p xml:id="pN14p0021a0802" cb:place="inline">一時，世尊淸晨，著衣持鉢，入<name role="" type="person">王舍城</name>行乞。</p>
<lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN14p0021a0901">三</p><p xml:id="pN14p0021a0902" cb:place="inline">阿支羅迦葉，見世尊從遠處來，見已而走近世尊，近而與世尊俱相致問及交談、
<lb ed="N" n="0021a10"/>可記憶之語，而立於一面。</p>
<lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN14p0021a1101">四</p><p xml:id="pN14p0021a1102" cb:place="inline">立於一面之阿支羅迦葉，白世尊言：「我等向尊者瞿曇以問瑣事，若蒙尊者瞿曇
<lb ed="N" n="0021a12"/>允諾，請答所問。」</p>
<lb ed="N" n="0021a13"/><p xml:id="pN14p0021a1301">「迦葉！今乃非問之時，我等卽將行入聚落。」</p>
<lb ed="N" n="0021a14"/><p xml:id="pN14p0021a1401">五</p><p xml:id="pN14p0021a1402" cb:place="inline">阿支羅迦葉，再白世尊言：「我等向尊者瞿曇以問瑣事，若尊者瞿曇允諾、請
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/>答所問。」</p>
<lb ed="N" n="0022a02"/><p xml:id="pN14p0022a0201">「迦葉，今乃非問之時，我等將行入聚落。」</p>
<lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN14p0022a0301">六</p><p xml:id="pN14p0022a0302" cb:place="inline">阿支羅迦葉三度如是曰……非問之時，我等將行入聚落。</p>
<lb ed="N" n="0022a04"/><p xml:id="pN14p0022a0401">如是說時，阿支羅迦葉向世尊如是言：「非多，我等唯欲向尊者瞿曇稍問而已。」</p>
<lb ed="N" n="0022a05"/><p xml:id="pN14p0022a0501">「迦葉！汝欲問者、卽問之。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0022a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0022a07"/><p xml:id="pN14p0022a0701">七</p><p xml:id="pN14p0022a0702" cb:place="inline">「瞿曇！苦是自作耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0022a08"/><p xml:id="pN14p0022a0801">世尊曰：「迦葉！並不然！」</p>
<lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN14p0022a0901">八</p><p xml:id="pN14p0022a0902" cb:place="inline">「瞿曇！苦是他作耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0022a10"/><p xml:id="pN14p0022a1001">世尊曰：「迦葉！並不然！」</p>
<lb ed="N" n="0022a11"/><p xml:id="pN14p0022a1101">九</p><p xml:id="pN14p0022a1102" cb:place="inline">「瞿曇！苦是自作而他作耶？」</p>
<lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN14p0022a1201">世尊曰：「迦葉！並不然！」</p>
<lb ed="N" n="0022a13"/><p xml:id="pN14p0022a1301"><ref cRef="PTS.S.2.20"/>一〇</p><p xml:id="pN14p0022a1303" cb:place="inline">「瞿曇！苦非自作、非他作、是無因生耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN14p0022a1401">世尊曰：「迦葉！並不然！」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/><p xml:id="pN14p0023a0101">一一</p><p xml:id="pN14p0023a0103" cb:place="inline">「瞿曇！苦是無耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0023a02"/><p xml:id="pN14p0023a0201">世尊曰：「迦葉！苦非無，迦葉！苦是有。」</p>
<lb ed="N" n="0023a03"/><p xml:id="pN14p0023a0301">一二</p><p xml:id="pN14p0023a0303" cb:place="inline">「然則，尊者瞿曇，不知苦，不見苦耶？」</p>
<lb ed="N" n="0023a04"/><p xml:id="pN14p0023a0401">「迦葉！我非不知苦，非不見苦；迦葉！我知苦；迦葉！我見苦。」</p>
<lb ed="N" n="0023a05"/><p xml:id="pN14p0023a0501">一三</p><p xml:id="pN14p0023a0503" cb:place="inline">「『瞿曇！苦是自作耶？如何？』之問，沙門答云：『迦葉，不然。』『瞿曇！
<lb ed="N" n="0023a06"/>苦是他作耶？』如何？之問，沙門答云：『迦葉！並不然。』『瞿曇！苦是自作而他
<lb ed="N" n="0023a07"/>作耶？如何？』之間，沙門答云：『迦葉！並不然。』『瞿曇！苦是非自作、非他作、
<lb ed="N" n="0023a08"/>無因生耶？如何？』之問，沙門答云：『迦葉！並不然。』『瞿曇！苦是無，如何？』
<lb ed="N" n="0023a09"/>之問，沙門答云：『迦葉！苦非無、苦是有。』『然則，尊者瞿曇乃不知苦、不見苦
<lb ed="N" n="0023a10"/>耶？』之問，沙門答云：『迦葉！我非不知苦；迦葉！我非不見苦；迦葉！我知苦；
<lb ed="N" n="0023a11"/>迦葉！我見苦。』大德！世尊請以苦示我。大德！世尊請以苦說示於我。」</p>
<lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN14p0023a1201">一四</p><p xml:id="pN14p0023a1203" cb:place="inline">「迦葉！如作者與受者是同一，汝先以苦是自作者，如是之所說者，是墮於常
<lb ed="N" n="0023a13"/>見者。</p>
<lb ed="N" n="0023a14"/><p xml:id="pN14p0023a1401">迦葉！如作者與受者是相異，於受重壓者苦是他作者，如是之所說者，是墮於
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/>斷見者。</p>
<lb ed="N" n="0024a02"/><p xml:id="pN14p0024a0201">一五</p><p xml:id="pN14p0024a0203" cb:place="inline">迦葉！如來說：離此等兩極端之法。緣無明而有行，緣行而有識……如是則
<lb ed="N" n="0024a03"/><ref cRef="PTS.S.2.21"/>爲全苦蘊之集。由無明之無餘、離貪滅，乃行滅，由行滅乃識滅……如是則是全苦
<lb ed="N" n="0024a04"/>蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0024a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0024a06"/><p xml:id="pN14p0024a0601">一六</p><p xml:id="pN14p0024a0603" cb:place="inline">如是說時，阿支羅迦葉白世尊言：「大德！最殊勝；大德！最殊勝；大德！譬
<lb ed="N" n="0024a07"/>如能使倒者復起……如暗中持來燈火，有眼之士可以見物，世尊爲說種種法。大德！
<lb ed="N" n="0024a08"/>我歸依世尊！歸依法與僧伽。大德！唯我欲於世尊之處出家，得具足戒。」</p>
<lb ed="N" n="0024a09"/><p xml:id="pN14p0024a0901">一七</p><p xml:id="pN14p0024a0903" cb:place="inline">「迦葉！曾爲異學者，願於此法與律出家，欲受具足戒者，得經四月之別住試
<lb ed="N" n="0024a10"/>練後，欲作比丘，方可出家，使受具足戒成爲比丘。雖然，我亦知人之有差別。」</p>
<lb ed="N" n="0024a11"/><p xml:id="pN14p0024a1101">一八</p><p xml:id="pN14p0024a1103" cb:place="inline">「大德！若曾爲異學者，若願於此法與律出家，而欲受具足戒者，須四月別住，
<lb ed="N" n="0024a12"/>經四月別住之試練後，欲作比丘者，可使出家，使受具足戒成爲比丘，則我願別住
<lb ed="N" n="0024a13"/>四年，經四年別住之試練後，出家爲比丘，使受具足戒成爲比丘。」</p>
<lb ed="N" n="0024a14"/><p xml:id="pN14p0024a1401">一九</p><p xml:id="pN14p0024a1403" cb:place="inline">如是，阿支羅迦葉於世尊之處得出家，受具足戒。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb ed="N" n="0025a02"/><p xml:id="pN14p0025a0201">二〇</p><p xml:id="pN14p0025a0203" cb:place="inline">尊者迦葉，受具足戒不久、獨退居、不放逸、精勤、住於專注，不久以正良
<lb ed="N" n="0025a03"/><ref cRef="PTS.S.2.22"/>家之子，出家而爲無家，對無上之究竟梵行，於現法自知，入住實證，知生已盡，
<lb ed="N" n="0025a04"/>梵行已成，應作已作，更不來此再生。</p>
<lb ed="N" n="0025a05"/><p xml:id="pN14p0025a0501">二一</p><p xml:id="pN14p0025a0503" cb:place="inline">如是，尊者迦葉，成爲一阿羅漢。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0025a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一八〕第八　玷牟留</cb:mulu><head>〔一八〕第八　玷牟留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025017" n="0025017"/></head>
<lb ed="N" n="0025a07"/><p xml:id="pN14p0025a0701">一</p><p xml:id="pN14p0025a0702" cb:place="inline">〔爾時世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0025a08"/><p xml:id="pN14p0025a0801">二</p><p xml:id="pN14p0025a0802" cb:place="inline">爾時，遊方者玷牟留來詣世尊處。詣已，與世尊俱相致問及交談可記憶之語，
<lb ed="N" n="0025a09"/>而坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0025a10"/><p xml:id="pN14p0025a1001">三</p><p xml:id="pN14p0025a1002" cb:place="inline">坐於一面之遊方者玷牟留，白世尊言：「瞿曇！苦樂是自作耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0025a11"/><p xml:id="pN14p0025a1101">世尊曰：「玷牟留！並不然。」</p>
<lb ed="N" n="0025a12"/><p xml:id="pN14p0025a1201">四</p><p xml:id="pN14p0025a1202" cb:place="inline">「瞿曇！苦樂是他作耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN14p0025a1301">世尊曰：「玷牟留！並不然。」</p>
<lb ed="N" n="0025a14"/><p xml:id="pN14p0025a1401">五</p><p xml:id="pN14p0025a1402" cb:place="inline">「瞿曇！苦樂是自作而他作耶？如何？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/><p xml:id="pN14p0026a0101">世尊曰：「玷牟留！並不然。」</p>
<lb ed="N" n="0026a02"/><p xml:id="pN14p0026a0201">六</p><p xml:id="pN14p0026a0202" cb:place="inline">「瞿曇！苦樂乃非自作、非他作、是無因生耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0026a03"/><p xml:id="pN14p0026a0301">世尊曰：「玷牟留！並不然。」</p>
<lb ed="N" n="0026a04"/><p xml:id="pN14p0026a0401">七</p><p xml:id="pN14p0026a0402" cb:place="inline">「瞿曇！苦樂是無耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0026a05"/><p xml:id="pN14p0026a0501">八</p><p xml:id="pN14p0026a0502" cb:place="inline">「玷牟留！苦樂是非無；玷牟留！苦樂是有。」</p>
<lb ed="N" n="0026a06"/><p xml:id="pN14p0026a0601">「然則，尊者瞿曇不知、不見苦樂耶？」</p>
<lb ed="N" n="0026a07"/><p xml:id="pN14p0026a0701">九</p><p xml:id="pN14p0026a0702" cb:place="inline">「玷牟留！我非不知、不見苦樂；玷牟留！我知苦樂；玷牟留！我見苦樂。」</p>
<lb ed="N" n="0026a08"/><p xml:id="pN14p0026a0801"><ref cRef="PTS.S.2.23"/>一〇</p><p xml:id="pN14p0026a0803" cb:place="inline">「『瞿曇！苦樂是自作耶？如何？』之問，沙門云：『玷牟留！並不然。』『瞿
<lb ed="N" n="0026a09"/>曇！苦樂是自作、他作耶？如何？』之問，沙門云：『玷牟留！並不然。』『瞿曇！
<lb ed="N" n="0026a10"/>苦樂是非自作、非他作、是無因生耶？如何？』之問，沙門云：『玷牟留！並不然。』
<lb ed="N" n="0026a11"/>『瞿曇！苦樂是無耶？如何？』之問，沙門云：『玷牟留！苦樂是非無；玷牟留！
<lb ed="N" n="0026a12"/>苦樂是有。』『然則大德！瞿曇是不知苦樂、不見苦樂耶？』之問，沙門云：『玷牟
<lb ed="N" n="0026a13"/>留！我非不知苦樂、不見苦樂。玷牟留！我知、見苦樂。』尊者瞿曇！請爲我說示
<lb ed="N" n="0026a14"/>苦樂；尊者瞿曇！請爲我說示苦樂。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/><p xml:id="pN14p0027a0101">一一</p><p xml:id="pN14p0027a0103" cb:place="inline">「如『受與感者是同一』，玷牟留！如汝先所云：『苦樂是自作。』我不如是言。</p>
<lb ed="N" n="0027a02"/><p xml:id="pN14p0027a0201">一二</p><p xml:id="pN14p0027a0203" cb:place="inline">如『受與感者是相異』，玷牟留！如受重壓者：『苦樂是他作。』我不如是言。</p>
<lb ed="N" n="0027a03"/><p xml:id="pN14p0027a0301">一三</p><p xml:id="pN14p0027a0303" cb:place="inline">玷牟留！離此等之兩極端，如來依中道說法。</p>
<lb ed="N" n="0027a04"/><p xml:id="pN14p0027a0401">緣無明而有行，緣行而有識……如是則爲全苦蘊之集。由無明無餘、離貪滅，
<lb ed="N" n="0027a05"/>乃行滅，由行滅乃識滅……如是此是全苦蘊滅。」</p>
<lb ed="N" n="0027a06"/><p xml:id="pN14p0027a0601">一四</p><p xml:id="pN14p0027a0603" cb:place="inline">如是言時，遊方者玷牟留白世尊言：「瞿曇！是最殊勝……我歸依世尊，歸依
<lb ed="N" n="0027a07"/>法與比丘僧。大德！請攝受我，今日以後，終身歸依爲優婆塞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0027a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔一九〕第九　愚與賢</cb:mulu><head>〔一九〕第九　愚與賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027018" n="0027018"/></head>
<lb ed="N" n="0027a09"/><p xml:id="pN14p0027a0901">一</p><p xml:id="pN14p0027a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0027a10"/><p xml:id="pN14p0027a1001">二</p><p xml:id="pN14p0027a1002" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！被無明所覆、渴愛所繫之愚夫，生如是之身，依此身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027019" n="0027019"/>與外
<lb ed="N" n="0027a11"/><ref cRef="PTS.S.2.24"/>之名色，如是依此二者，有觸、六觸處。愚夫於此等之〔六〕，若依其一，經驗所觸
<lb ed="N" n="0027a12"/>之苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0027a13"/><p xml:id="pN14p0027a1301">三</p><p xml:id="pN14p0027a1302" cb:place="inline">諸比丘！有被無明所覆、渴愛所繫之賢者，生如是之身，依此身與外之名色，
<lb ed="N" n="0027a14"/>依如是此二者，有觸、六觸處。賢者對此等之〔六〕、若依其一，經驗所觸之苦樂。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/><p xml:id="pN14p0028a0101">四</p><p xml:id="pN14p0028a0102" cb:place="inline">諸比丘！然而，賢者與愚者有如何之差別？其差別、差異如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0028a02"/><p xml:id="pN14p0028a0201">五</p><p xml:id="pN14p0028a0202" cb:place="inline">「大德！對我等，法乃以世尊爲根，以世尊爲導者，以世尊爲所依。善哉！大德！
<lb ed="N" n="0028a03"/>請述此等語之意義，諸比丘聞世尊之語已，當受持奉行。」</p>
<lb ed="N" n="0028a04"/><p xml:id="pN14p0028a0401">六</p><p xml:id="pN14p0028a0402" cb:place="inline">「諸比丘！再當諦聽，當善思念，我則爲說。」</p>
<lb ed="N" n="0028a05"/><p xml:id="pN14p0028a0501">彼諸比丘答世尊曰：「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0028a06"/><p xml:id="pN14p0028a0601">七</p><p xml:id="pN14p0028a0602" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！唯愚夫被無明所覆、渴愛所繫以生此身。在愚夫不斷無明、
<lb ed="N" n="0028a07"/>不盡渴愛。所以者何？諸比丘！愚夫不行梵行，實乃不行苦之滅。然而，愚夫身壞
<lb ed="N" n="0028a08"/>命終後，還再生身；彼生身故，則不得解脫生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱，所
<lb ed="N" n="0028a09"/>以我說由苦不能解脫。</p>
<lb ed="N" n="0028a10"/><p xml:id="pN14p0028a1001">八</p><p xml:id="pN14p0028a1002" cb:place="inline">諸比丘！唯賢者，被無明所覆、渴愛所繫以生此身。然而，有賢者斷彼無明、
<lb ed="N" n="0028a11"/>盡其渴愛。所以者何？諸比丘！賢者行梵行，實乃行苦之滅。然而，賢者身壞〔命
<lb ed="N" n="0028a12"/><ref cRef="PTS.S.2.25"/>終後〕，不再生身。彼不生身故，則解脫生、老死、愁、悲、苦、憂，惱。所以我說
<lb ed="N" n="0028a13"/>由苦而解脫也。</p>
<lb ed="N" n="0028a14"/><p xml:id="pN14p0028a1401">九</p><p xml:id="pN14p0028a1402" cb:place="inline">諸比丘！賢者與愚者有此之別、有此差異、有此差別。此卽梵行住者。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二〇〕第十　緣</cb:mulu><head>〔二〇〕第十　緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0029020" n="0029020"/></head>
<lb ed="N" n="0029a02"/><p xml:id="pN14p0029a0201">一</p><p xml:id="pN14p0029a0202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0029a03"/><p xml:id="pN14p0029a0301">二</p><p xml:id="pN14p0029a0302" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！我爲汝等說緣起及緣生之法，汝等諦聽，當善思念，我則爲
<lb ed="N" n="0029a04"/>說」。</p>
<lb ed="N" n="0029a05"/><p xml:id="pN14p0029a0501">彼諸比丘奉答世尊曰：「大德！唯然。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0029a06"/><p xml:id="pN14p0029a0601">三</p><p xml:id="pN14p0029a0602" cb:place="inline">「諸比丘！何爲緣起耶？諸比丘！緣生而有老死。如來出世，或如來不出世，此
<lb ed="N" n="0029a07"/>事之決定、法定性、法已確立，卽是相依性。如來證於此，知於此。證於此、知於
<lb ed="N" n="0029a08"/>此，而予以敎示宣佈，詳說、開顯，分別以明示，然而卽謂：『汝等，且看！』</p>
<lb ed="N" n="0029a09"/><p xml:id="pN14p0029a0901">四</p><p xml:id="pN14p0029a0902" cb:place="inline">諸比丘！緣生而有老死。諸比丘！緣有而有生。諸比丘！緣取而有有。諸比丘！
<lb ed="N" n="0029a10"/>緣愛而有取。諸比丘！緣受而有愛。諸比丘！緣觸而有受。諸比丘！緣六處而有觸。
<lb ed="N" n="0029a11"/>諸比丘！緣名色而有六處。諸比丘！緣識而有名色。諸比丘！緣行而有識。諸比丘！
<lb ed="N" n="0029a12"/>緣無明而有行。如來出世、或不出世，此事之決定、法定性、法已確立，卽相依性。
<lb ed="N" n="0029a13"/><ref cRef="PTS.S.2.26"/>如來證知。此已證知而予以敎示宣佈，詳說、開顯、分別以明示，然而卽謂：『汝等，
<lb ed="N" n="0029a14"/>且看！』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/><p xml:id="pN14p0030a0101">五</p><p xml:id="pN14p0030a0102" cb:place="inline">諸比丘！緣無明而有行。諸比丘！於此有如不虛妄性、不異如性、相依性者，
<lb ed="N" n="0030a02"/>諸比丘！此謂之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0030a03"/><p xml:id="pN14p0030a0301">六</p><p xml:id="pN14p0030a0302" cb:place="inline">諸比丘！何爲緣生之法耶？諸比丘！老死是無常、有爲、緣生、滅盡之法，敗
<lb ed="N" n="0030a04"/>壞之法，離貪之法，滅法。</p>
<lb ed="N" n="0030a05"/><p xml:id="pN14p0030a0501">七</p><p xml:id="pN14p0030a0502" cb:place="inline">諸比丘！生是無常、有爲、緣生、滅盡之法、敗壞之法、離貪之法、滅法。</p>
<lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN14p0030a0601">八</p><p xml:id="pN14p0030a0602" cb:place="inline">諸比丘！有是無常、有爲、緣生、滅盡之法、敗壞之法、離貪之法、滅法。</p>
<lb ed="N" n="0030a07"/><p xml:id="pN14p0030a0701">九～一六</p><p xml:id="pN14p0030a0705" cb:place="inline">諸比丘！取爲……諸比丘！愛爲……諸比丘！受爲……諸比丘！觸是
<lb ed="N" n="0030a08"/>……諸比丘！六處是……諸比丘！名色是……諸比丘！識是……諸比丘！行是
<lb ed="N" n="0030a09"/>……。</p>
<lb ed="N" n="0030a10"/><p xml:id="pN14p0030a1001">一七</p><p xml:id="pN14p0030a1003" cb:place="inline">諸比丘！無明是無常、有爲、緣生、滅盡之法、離貪之法、滅法。諸比丘！
<lb ed="N" n="0030a11"/>此等謂之緣生法。</p>
<lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN14p0030a1201">一八</p><p xml:id="pN14p0030a1203" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子對此緣起及緣生之法，以正慧如實善見故，彼憶起宿世，卽：
<lb ed="N" n="0030a13"/>『我於過去世有耶？我於過去世無耶？何故於過去世有耶？於過去如何有耶？於過
<lb ed="N" n="0030a14"/>去世如何有耶？如何而有耶？』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN14p0031a0101">一九</p><p xml:id="pN14p0031a0103" cb:place="inline">〔彼聖弟子，〕馳思未來：卽：『我於未來世有耶？於未來世無耶？何故於
<lb ed="N" n="0031a02"/><ref cRef="PTS.S.2.27"/>未來世有耶？如何於未來世有耶？我於未來世何有？如何而有之耶？』</p>
<lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN14p0031a0301">二〇</p><p xml:id="pN14p0031a0303" cb:place="inline">〔又聖弟子〕，於今之現世就已有惑。卽：『有我耶？無我耶？何故有我耶？
<lb ed="N" n="0031a04"/>如何有我耶？此衆生來自何處耶？彼將赴何處耶？』不知其理。</p>
<lb ed="N" n="0031a05"/><p xml:id="pN14p0031a0501">二一</p><p xml:id="pN14p0031a0503" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！聖弟子如實對此緣起及此等緣生之法，以正慧善見故。」</p>
<lb ed="N" n="0031a06"/>
<lb ed="N" n="0031a07"/><p xml:id="pN14p0031a0701">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0031a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0031a0801"><l>食與破群那</l><l>沙門婆羅門</l>
<lb ed="N" n="0031a09"/><l>迦旃延法說</l><l>支羅玷牟留</l>
<lb ed="N" n="0031a10"/><l>對愚之賢者</l><l>第十則爲緣</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0031a11"/>
<lb ed="N" n="0031a12"/>
<lb ed="N" n="0031a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第三　十力品</cb:mulu><head>第三　十力品</head>
<lb ed="N" n="0031a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二一〕第一　十力（之一）</cb:mulu><head>〔二一〕第一　十力（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031021" n="0031021"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/><p xml:id="pN14p0032a0101">一</p><p xml:id="pN14p0032a0102" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0032a02"/><p xml:id="pN14p0032a0201">二</p><p xml:id="pN14p0032a0202" cb:place="inline">世尊宣曰：「諸比丘！如來具足十力，具足四無所畏，示知牛王之事，於衆中作
<lb ed="N" n="0032a03"/>獅子吼，轉梵輪，濟度衆生。</p>
<lb ed="N" n="0032a04"/><p xml:id="pN14p0032a0401"><ref cRef="PTS.S.2.28"/>〔所謂〕：色如是如是，色之集如是如是，色之滅如是如是；受如是如是，受之
<lb ed="N" n="0032a05"/>集如是如是，受之滅如是如是；想如是如是，想之集如是如是，想之滅如是如是；
<lb ed="N" n="0032a06"/>行如是如是，行之集如是如是，行之滅如是如是；識如是如是，識之集如是如是，
<lb ed="N" n="0032a07"/>識之滅如是如是。</p>
<lb ed="N" n="0032a08"/><p xml:id="pN14p0032a0801">此有時卽彼有，此生時卽彼生。此無時卽彼無，此滅時卽彼滅。</p>
<lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN14p0032a0901">三</p><p xml:id="pN14p0032a0902" cb:place="inline">卽緣無明有行，緣行有識……如是此是全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN14p0032a1001">四</p><p xml:id="pN14p0032a1002" cb:place="inline">依無明之無餘，依離貪滅乃行滅，依行滅乃識滅……如是此爲全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0032a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二二〕第二　十力（之二）</cb:mulu><head>〔二二〕第二　十力（之二）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032022" n="0032022"/></head>
<lb ed="N" n="0032a12"/><p xml:id="pN14p0032a1201">一</p><p xml:id="pN14p0032a1202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0032a13"/><p xml:id="pN14p0032a1301">二～四</p><p xml:id="pN14p0032a1304" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！如來具足十力……如是此是全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0032a14"/><p xml:id="pN14p0032a1401">五</p><p xml:id="pN14p0032a1402" cb:place="inline">諸比丘！如是，由我善說於法，明確開顯說示斷紐。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/><p xml:id="pN14p0033a0101">六</p><p xml:id="pN14p0033a0102" cb:place="inline">諸比丘！如是，由我善說，明確開顯說示斷紐之法，使良家之子，依信而出家
<lb ed="N" n="0033a02"/>具足修行精進，又於身體皮膚與腱與骨，殘餘，血肉枯竭，依人之勇猛、人之精進、
<lb ed="N" n="0033a03"/>人之精勤，應達未達者，則不捨離精進。</p>
<lb ed="N" n="0033a04"/><p xml:id="pN14p0033a0401"><ref cRef="PTS.S.2.29"/>七</p><p xml:id="pN14p0033a0402" cb:place="inline">諸比丘！所以者何？懈怠者住於苦，被惡不善法所覆，使大利衰微。諸比丘！
<lb ed="N" n="0033a05"/>精勤者住於樂，遠離惡不善法，使大利滿足。</p>
<lb ed="N" n="0033a06"/><p xml:id="pN14p0033a0601">八</p><p xml:id="pN14p0033a0602" cb:place="inline">諸比丘！依劣則無能達於第一者。諸比丘！依第一則能達第一。諸比丘！師現
<lb ed="N" n="0033a07"/>前卽以此梵行爲第一者。諸比丘！爲使未達者能達，未得者能得，未實證者能實證，
<lb ed="N" n="0033a08"/>實當應精勤。</p>
<lb ed="N" n="0033a09"/><p xml:id="pN14p0033a0901">九</p><p xml:id="pN14p0033a0902" cb:place="inline">如是，此我等之出家不爲空，有果，有果報。依此我等受用衣服、飮食、臥具、
<lb ed="N" n="0033a10"/>病藥資具。此等雖爲卑下之物，然於我等爲大果、大利。</p>
<lb ed="N" n="0033a11"/><p xml:id="pN14p0033a1101">一〇</p><p xml:id="pN14p0033a1103" cb:place="inline">諸比丘！汝等卽當如是學。諸比丘！唯依觀於自利、行不放逸具足。諸比丘！
<lb ed="N" n="0033a12"/>唯依觀於他利，行不放逸具足。諸比丘！唯依觀於俱利、行不放逸具足。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0033a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二三〕第三　緣</cb:mulu><head>〔二三〕第三　緣</head>
<lb ed="N" n="0033a14"/><p xml:id="pN14p0033a1401">一</p><p xml:id="pN14p0033a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/><p xml:id="pN14p0034a0101">二</p><p xml:id="pN14p0034a0102" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！我依知、見說漏之滅盡，非不知、不見而說。</p>
<lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN14p0034a0201">三</p><p xml:id="pN14p0034a0202" cb:place="inline">諸比丘！如何知、如何見爲漏之滅盡耶？色如是如是，色之集如是如是，色之
<lb ed="N" n="0034a03"/>滅如是如是；受如是如是……想如是如是；行如是如是；識如是如是，識之集如是
<lb ed="N" n="0034a04"/>如是，識之滅如是如是。諸比丘！如是知、如是見，爲漏之滅盡。</p>
<lb ed="N" n="0034a05"/><p xml:id="pN14p0034a0501"><ref cRef="PTS.S.2.30"/>四</p><p xml:id="pN14p0034a0502" cb:place="inline">諸比丘！滅盡之時，我說於滅之智爲有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0034a06"/><p xml:id="pN14p0034a0601">五</p><p xml:id="pN14p0034a0602" cb:place="inline">諸比丘！何爲滅智之緣耶？當謂『是解脫。』諸比丘！我說解脫是有緣而非無
<lb ed="N" n="0034a07"/>緣。</p>
<lb ed="N" n="0034a08"/><p xml:id="pN14p0034a0801">六</p><p xml:id="pN14p0034a0802" cb:place="inline">諸比丘！何爲解脫之緣耶？當謂『是離貪。』諸比丘！我說離貪是有緣而非無
<lb ed="N" n="0034a09"/>緣。</p>
<lb ed="N" n="0034a10"/><p xml:id="pN14p0034a1001">七</p><p xml:id="pN14p0034a1002" cb:place="inline">諸比丘！何爲離貪之緣耶？當謂『是厭離。』諸比丘！我說厭離是有緣而非無
<lb ed="N" n="0034a11"/>緣。</p>
<lb ed="N" n="0034a12"/><p xml:id="pN14p0034a1201">八</p><p xml:id="pN14p0034a1202" cb:place="inline">諸比丘！何爲厭離之緣耶？當謂『是如實知見。』諸比丘！我說如實知見是有
<lb ed="N" n="0034a13"/>緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0034a14"/><p xml:id="pN14p0034a1401">九</p><p xml:id="pN14p0034a1402" cb:place="inline">諸比丘！何爲如實知見之緣耶？當謂『是三摩地。』諸比丘！我說三摩地是有
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/>緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a02"/><p xml:id="pN14p0035a0201">一〇</p><p xml:id="pN14p0035a0203" cb:place="inline">諸比丘！何爲三摩地之緣耶？當謂『是樂。』諸比丘！我說樂是有緣而非無
<lb ed="N" n="0035a03"/>後。</p>
<lb ed="N" n="0035a04"/><p xml:id="pN14p0035a0401">一一</p><p xml:id="pN14p0035a0403" cb:place="inline">諸比丘！何爲樂之緣耶？當謂『是輕安。』諸比丘！我說輕安是有緣而非無
<lb ed="N" n="0035a05"/>緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a06"/><p xml:id="pN14p0035a0601">一二</p><p xml:id="pN14p0035a0603" cb:place="inline">諸比丘！何爲輕安之緣耶？當謂『是喜。』諸比丘！我說喜是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a07"/><p xml:id="pN14p0035a0701">一三</p><p xml:id="pN14p0035a0703" cb:place="inline">諸比丘！何爲喜之緣耶？當謂『是悅。』諸比丘！我說悅是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a08"/><p xml:id="pN14p0035a0801">一四</p><p xml:id="pN14p0035a0803" cb:place="inline">諸比丘！何爲悅之緣耶？當謂『是信。』諸比丘！我說信是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a09"/><p xml:id="pN14p0035a0901"><ref cRef="PTS.S.2.31"/>一五</p><p xml:id="pN14p0035a0903" cb:place="inline">諸比丘！何爲信之緣耶？當謂『是苦。』諸比丘！我說苦是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a10"/><p xml:id="pN14p0035a1001">一六</p><p xml:id="pN14p0035a1003" cb:place="inline">諸比丘！何爲苦之緣耶？當謂『是生。』諸比丘！我說生是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a11"/><p xml:id="pN14p0035a1101">一七</p><p xml:id="pN14p0035a1103" cb:place="inline">諸比丘！何爲生之緣耶？當謂『是有。』諸比丘！我說有是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a12"/><p xml:id="pN14p0035a1201">一八</p><p xml:id="pN14p0035a1203" cb:place="inline">諸比丘！何爲有之緣耶？當謂『是取。』諸比丘！我說取是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a13"/><p xml:id="pN14p0035a1301">一九</p><p xml:id="pN14p0035a1303" cb:place="inline">諸比丘！何爲取之緣耶？當謂『是愛。』諸比丘！我說愛是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0035a14"/><p xml:id="pN14p0035a1401">二〇～二五</p><p xml:id="pN14p0035a1406" cb:place="inline">諸比丘！何爲愛之緣耶？當謂『是受。』……當謂『是觸』……當謂
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/>『是六處。』……當謂『是名。』……當謂『是識。』……當謂『是行。』諸比丘！
<lb ed="N" n="0036a02"/>我說行是有緣而非無緣。</p>
<lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN14p0036a0301">二六</p><p xml:id="pN14p0036a0303" cb:place="inline">諸比丘！何爲行之緣耶？當謂：『是無明。』</p>
<lb ed="N" n="0036a04"/><p xml:id="pN14p0036a0401">諸比丘！如是緣無明而有行，緣行而有識，緣識而有名色，緣名色而有六處，
<lb ed="N" n="0036a05"/>緣六處而有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，緣愛而有取，緣取而有有，緣有而有生，
<lb ed="N" n="0036a06"/>緣生而有苦，緣苦而有信，緣信而有悅，緣悅而有喜，緣喜而有輕安，緣輕安而有
<lb ed="N" n="0036a07"/>樂，緣樂而有三摩地，緣三摩地而有如實知見，緣如實知見而有厭離，緣厭離而有
<lb ed="N" n="0036a08"/><ref cRef="PTS.S.2.32"/>離貪，緣離貪而有解脫，緣解脫於滅有智。</p>
<lb ed="N" n="0036a09"/><p xml:id="pN14p0036a0901">二七</p><p xml:id="pN14p0036a0903" cb:place="inline">諸比丘！譬如天降雨於山頂，落大粒時，其水轉向低處、充滿山側之洞穴、
<lb ed="N" n="0036a10"/>罅、隙、壑，充滿山側之洞穴、罅、隙、壑，更充滿小池，充滿小池更充滿大池，
<lb ed="N" n="0036a11"/>充滿大池更充滿小河，充滿小河更充滿大河，充滿大河，繼而充之於海，大海。</p>
<lb ed="N" n="0036a12"/><p xml:id="pN14p0036a1201">二八</p><p xml:id="pN14p0036a1203" cb:place="inline">諸比丘！同於此者，緣無明而有行，緣行而有識，緣識而有名色，緣名色而
<lb ed="N" n="0036a13"/>有六處，緣六處而有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，緣愛而有取，緣取而有有，緣
<lb ed="N" n="0036a14"/>有而有生，緣生而有苦，緣苦而有信，緣信而有悅，緣悅而有喜，緣喜而有輕安，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/>緣輕安而有樂，緣樂而有三摩地，緣三摩地而有如實知見，緣如實知見而有厭離，
<lb ed="N" n="0037a02"/>緣厭離而有離貪，緣離貪而有解脫，緣解脫而有滅智。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二四〕第四　異學</cb:mulu><head>〔二四〕第四　異學</head>
<lb ed="N" n="0037a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0037a0401">一</p><p xml:id="pN14p0037a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">王舍城</name>竹林。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN14p0037a0601">二</p><p xml:id="pN14p0037a0602" cb:place="inline">爾時，尊者舍利弗淸晨著衣、持鉢，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。</p>
<lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN14p0037a0701">三</p><p xml:id="pN14p0037a0702" cb:place="inline">時，尊者舍利弗生此思念：「至<name role="" type="person">王舍城</name>乞食，爲時尙早，我寧往詣異學遊方者之
<lb ed="N" n="0037a08"/>園。」</p>
<lb ed="N" n="0037a09"/><p xml:id="pN14p0037a0901"><ref cRef="PTS.S.2.33"/>四</p><p xml:id="pN14p0037a0902" cb:place="inline">爾時，尊者舍利弗則行近異學遊方者之園。近彼等異學遊方者，與之相互致問，
<lb ed="N" n="0037a10"/>交談可記憶之語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN14p0037a1101">向坐於一面之尊者舍利弗，彼等異學遊方者作如是言曰：</p>
<lb ed="N" n="0037a12"/><p xml:id="pN14p0037a1201">五</p><p xml:id="pN14p0037a1202" cb:place="inline">「友，舍利弗！有業論者沙門、婆羅門說示：『苦是自作。』友，舍利弗！又有
<lb ed="N" n="0037a13"/>業論者沙門、婆羅門說示：『苦是他作。』友，舍利弗！又有業論者沙門、婆羅門
<lb ed="N" n="0037a14"/>說示：『苦是自作、亦他作。』友，舍利弗！又有業論者沙門、婆羅門說示：『苦
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/>非自作、亦非他作、乃無因生也。』</p>
<lb ed="N" n="0038a02"/><p xml:id="pN14p0038a0201">六</p><p xml:id="pN14p0038a0202" cb:place="inline">友，舍利弗！於此沙門瞿曇是如何說？作如何語耶？若我等答沙門瞿曇之所
<lb ed="N" n="0038a03"/>說，應如何說示耶？我等不可依無實而對沙門瞿曇有所毀謗。我等將說示法隨順法，
<lb ed="N" n="0038a04"/>任何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038023" n="0038023"/>說隨順說之同學將不往於難詰處。」</p>
<lb ed="N" n="0038a05"/><p xml:id="pN14p0038a0501">七</p><p xml:id="pN14p0038a0502" cb:place="inline">「友！世尊云：『苦乃由緣生。依何而成耶？依觸而成。』唯世尊作如是之所說，對
<lb ed="N" n="0038a06"/>世尊，無以無實而予謗毀，我等說示法隨順法，任何人之同學說隨順說者，不往於
<lb ed="N" n="0038a07"/>難詰處。</p>
<lb ed="N" n="0038a08"/><p xml:id="pN14p0038a0801">八</p><p xml:id="pN14p0038a0802" cb:place="inline">友！然而，業論者說示：『苦是自作。』沙門、婆羅門亦云：『緣觸而有苦。』
<lb ed="N" n="0038a09"/>業論者說示：『苦是他作。』沙門、婆羅門亦云：『緣觸而有苦。』又業論者說示：
<lb ed="N" n="0038a10"/>『苦是自作、他作。』沙門、婆羅門亦云：『緣觸而有苦。』又業論者說示：『苦
<lb ed="N" n="0038a11"/><ref cRef="PTS.S.2.34"/>非自作非他作、是無因生。』沙門、婆羅門亦云：『緣觸而有苦也。』</p>
<lb ed="N" n="0038a12"/><p xml:id="pN14p0038a1201">九</p><p xml:id="pN14p0038a1202" cb:place="inline">友！業論者說示：『苦爲自作。』沙門、婆羅門，實者『不依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038024" n="0038024"/>觸而得經驗』，
<lb ed="N" n="0038a13"/>彼不知此理。又業論者說示：『苦是他作。』沙門、婆羅門，實者『不依觸而得經
<lb ed="N" n="0038a14"/>驗』，彼不知此。又業論者說示：『苦是自作亦他作。』沙門、婆羅門，實者『不
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/>依觸而得經驗』，彼不知此理。又業論者說示：『苦非自作亦非他作，乃無因生。』
<lb ed="N" n="0039a02"/>沙門婆羅門，實者『不依觸而得經驗』，彼不知此理。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0039a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0039a04"/><p xml:id="pN14p0039a0401">一〇</p><p xml:id="pN14p0039a0403" cb:place="inline">尊者阿難聞尊者舍利弗與彼等異學遊方者之論議。</p>
<lb ed="N" n="0039a05"/><p xml:id="pN14p0039a0501">一一</p><p xml:id="pN14p0039a0503" cb:place="inline">爾時，尊者阿難至<name role="" type="person">王舍城</name>乞食，由乞食還，食後來詣世尊處。詣已，禮敬世
<lb ed="N" n="0039a06"/>尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0039a07"/><p xml:id="pN14p0039a0701">坐於一面之尊者阿難，悉將尊者舍利弗與彼等異學遊方者之論議，以吿世尊。</p>
<lb ed="N" n="0039a08"/><p xml:id="pN14p0039a0801">一二</p><p xml:id="pN14p0039a0803" cb:place="inline">「善哉！善哉！阿難！如舍利弗之正當說示，予說示。阿難！『苦是緣生』，
<lb ed="N" n="0039a09"/>此乃我之所吿。緣何如是耶？是依觸。如是乃我所說者。無以無實謗我，任何人之
<lb ed="N" n="0039a10"/>同學說隨順說者、不往於難詰處。</p>
<lb ed="N" n="0039a11"/><p xml:id="pN14p0039a1101">一三</p><p xml:id="pN14p0039a1103" cb:place="inline">然則阿難！業論者沙門、婆羅門說示：『苦是自作』亦云：『緣觸而有苦』……
<lb ed="N" n="0039a12"/><ref cRef="PTS.S.2.35"/>業論者沙門、婆羅說示：『苦是非自作、非他作、爲無因生。』亦云：『緣觸而有苦』。</p>
<lb ed="N" n="0039a13"/><p xml:id="pN14p0039a1301">一四</p><p xml:id="pN14p0039a1303" cb:place="inline">然則阿難！業論者之沙門、婆羅門說示：『苦是自作。』實者『不依於觸而
<lb ed="N" n="0039a14"/>無苦之經驗』，彼不知於此處。……業論者之沙門婆羅門說示：『苦非自作、非他
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/>作、乃無因生。』實者『不依於觸而不得經驗』，彼實不知於此處。</p>
<lb ed="N" n="0040a02"/><p xml:id="pN14p0040a0201">一五</p><p xml:id="pN14p0040a0203" cb:place="inline">阿難！爾時，我住<name role="" type="person">王舍城</name>竹林栗鼠養餌所。</p>
<lb ed="N" n="0040a03"/><p xml:id="pN14p0040a0301">一六</p><p xml:id="pN14p0040a0303" cb:place="inline">阿難！爾時，我淸晨著衣、持鉢，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。</p>
<lb ed="N" n="0040a04"/><p xml:id="pN14p0040a0401">一七</p><p xml:id="pN14p0040a0403" cb:place="inline">阿難！當時我生是思念：『行至<name role="" type="person">王舍城</name>乞食，爲時尙早，我何不先詣異學遊方
<lb ed="N" n="0040a05"/>者之園。』</p>
<lb ed="N" n="0040a06"/><p xml:id="pN14p0040a0601">一八</p><p xml:id="pN14p0040a0603" cb:place="inline">阿難！爾時，我來異學遊方者之園。至已，與彼等異學遊方者俱相致問、交
<lb ed="N" n="0040a07"/>談問候，可記憶之語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0040a08"/><p xml:id="pN14p0040a0801">阿難！彼等異學遊方者，對坐於一面之我作如是言曰：</p>
<lb ed="N" n="0040a09"/><p xml:id="pN14p0040a0901">一九</p><p xml:id="pN14p0040a0903" cb:place="inline">『友，瞿曇！業論者之沙門、婆羅門有說示：「苦爲自作。」友，瞿曇！業論
<lb ed="N" n="0040a10"/>者之沙門、婆羅門有說示：「苦爲他作。」友，瞿曇！又業論者之沙門、婆羅門有
<lb ed="N" n="0040a11"/>說示：「苦是自作、他作。」友，瞿曇！又業論者之沙門、婆羅門有說示：「苦非
<lb ed="N" n="0040a12"/>自作、亦非他作、乃無因生。」</p>
<lb ed="N" n="0040a13"/><p xml:id="pN14p0040a1301">二〇</p><p xml:id="pN14p0040a1303" cb:place="inline">於此尊者瞿曇作如何說？作如何語耶？若我等答尊者瞿曇之所說，應如何說
<lb ed="N" n="0040a14"/><ref cRef="PTS.S.2.36"/>示耶？不可或有無實、毀謗尊者瞿曇。我等說示法隨順法。任何人之同學說隨順說
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/>者，不往於難詰處。』</p>
<lb ed="N" n="0041a02"/><p xml:id="pN14p0041a0201">二一</p><p xml:id="pN14p0041a0203" cb:place="inline">阿難！如是云耶？我對彼等異學遊方者作如是言：『友！我說：「苦是由緣
<lb ed="N" n="0041a03"/>生。緣何而成耶？是緣觸。如是唯我之所說，無以無實謗我，說示法隨順法，任何
<lb ed="N" n="0041a04"/>人之同學說隨順說者，則不往於難詰處。」</p>
<lb ed="N" n="0041a05"/><p xml:id="pN14p0041a0501">二二</p><p xml:id="pN14p0041a0503" cb:place="inline">然則友！業論者之沙門、婆羅門說示：「苦爲自作」亦云：「緣觸而有苦」
<lb ed="N" n="0041a06"/>……業論者之沙門婆羅門說示：「苦爲非自作、非他作、無因生。」亦云：「緣觸
<lb ed="N" n="0041a07"/>而有苦。」</p>
<lb ed="N" n="0041a08"/><p xml:id="pN14p0041a0801">二三</p><p xml:id="pN14p0041a0803" cb:place="inline">友！業論者之沙門婆羅門說示：「苦是爲自作」，「不依於觸、不得經驗」，
<lb ed="N" n="0041a09"/>彼實不知於此處。……業論者之沙門、婆羅門說示：「苦是非自作、非他作、無因
<lb ed="N" n="0041a10"/>生」，「不依於觸，卽不得經驗」，彼實不知於此處。』</p>
<lb ed="N" n="0041a11"/><p xml:id="pN14p0041a1101">二四</p><p xml:id="pN14p0041a1103" cb:place="inline">『大德！是稀有！大德！是未曾有！實於一句之中不能道盡一切之義。大德！
<lb ed="N" n="0041a12"/>若對此義予詳說，將更見甚深、深遠者。』</p>
<lb ed="N" n="0041a13"/><p xml:id="pN14p0041a1301">二五</p><p xml:id="pN14p0041a1303" cb:place="inline">然者，阿難！於此，汝爲顯示之！」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/><p xml:id="pN14p0042a0101">二六</p><p xml:id="pN14p0042a0103" cb:place="inline">「大德！若向我如是問：『友，阿難！老死之因是如何？集是如何？生是如
<lb ed="N" n="0042a02"/>何？起是如何？』我對如是問，則如是說示：『友！老死乃以生爲因、以生爲集、
<lb ed="N" n="0042a03"/>以生爲生、以生爲起也。』大德！我對如是爲問，則作如是說。</p>
<lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN14p0042a0401"><ref cRef="PTS.S.2.37"/>二七</p><p xml:id="pN14p0042a0403" cb:place="inline">大德！若對我作如是問：『友！阿難！生之因是如何？集是如何？生是如
<lb ed="N" n="0042a05"/>何？起是如何？』大德！我對如是問，則如是說示：『友！生乃以有爲因、以有爲
<lb ed="N" n="0042a06"/>集、以有爲生、以有爲起也。』大德！我對如是問則爲如是說。</p>
<lb ed="N" n="0042a07"/><p xml:id="pN14p0042a0701">二八</p><p xml:id="pN14p0042a0703" cb:place="inline">大德！若對我作如是問：『友！阿難！有之因是如何？集是如何？生是如
<lb ed="N" n="0042a08"/>何？起是如何？』大德！我對如是問，則如是說示：『友！有乃以取爲因、以取爲
<lb ed="N" n="0042a09"/>集、以取爲生、以取爲起。』大德！我對如是問，則作如是說。</p>
<lb ed="N" n="0042a10"/><p xml:id="pN14p0042a1001">二九～三一</p><p xml:id="pN14p0042a1006" cb:place="inline">大德！若對我作如是問：『友！取之因是如何？……友！愛之因是如
<lb ed="N" n="0042a11"/>何？……友！受之因是如何？……』大德！若對我如是問：『友！阿難！觸之因是
<lb ed="N" n="0042a12"/>如何？集是如何？生是如何？起是如何？』大德！我對如是問，則作如是說示：
<lb ed="N" n="0042a13"/>『友！觸以六處爲因、以六處爲集、以六處爲生、以六處爲起。』『友！由六觸處之
<lb ed="N" n="0042a14"/>無餘，依離貪滅，乃觸滅，觸滅乃受滅，受滅乃愛滅，愛滅乃取滅，取滅乃有滅，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/>有滅乃生滅，生滅乃老死、愁、悲、苦、憂、惱滅。如是乃全苦蘊之滅。』大德！
<lb ed="N" n="0043a02"/>我對如是問，則作如是說。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二五〕第五　浮彌</cb:mulu><head>〔二五〕第五　浮彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0043025" n="0043025"/></head>
<lb ed="N" n="0043a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0043a0401">一</p><p xml:id="pN14p0043a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0043a06"/><p xml:id="pN14p0043a0601">二</p><p xml:id="pN14p0043a0602" cb:place="inline">爾時，尊者浮彌於日暮自宴坐起，來詣尊者舍利弗之處。詣已，與尊者舍利弗
<lb ed="N" n="0043a07"/><ref cRef="PTS.S.2.38"/>俱相致問，交談問候及可記憶之語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0043a08"/><p xml:id="pN14p0043a0801">坐於一面之尊者浮彌，向尊者舍利弗作如是言：</p>
<lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN14p0043a0901">三</p><p xml:id="pN14p0043a0902" cb:place="inline">「友！舍利弗！業論者之沙門、婆羅門有說示：『苦樂是自作。』友！舍利弗！
<lb ed="N" n="0043a10"/>又業論者之沙門、婆羅門有說示：『苦樂是他作。』友！舍利弗！又業論者之沙門、
<lb ed="N" n="0043a11"/>婆羅門有說示：『苦樂是自作而他作。』友！舍利弗！又業論者之沙門、婆羅門有
<lb ed="N" n="0043a12"/>說示：『苦樂是非自作，非他作，乃無因生。』</p>
<lb ed="N" n="0043a13"/><p xml:id="pN14p0043a1301">四</p><p xml:id="pN14p0043a1302" cb:place="inline">友！舍利弗！於此世尊作如何說？作如何語耶？若我等應答世尊之所說，則應
<lb ed="N" n="0043a14"/>如何說示耶？不應以無實誹謗世尊。我等說示法隨順法。任何人之同學說隨順說者，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/>不往於難詰處。」</p>
<lb ed="N" n="0044a02"/><p xml:id="pN14p0044a0201">五</p><p xml:id="pN14p0044a0202" cb:place="inline">「友！世尊說：『苦樂是緣生。』依何而生耶？依觸乃有苦樂，如是世尊之所說，
<lb ed="N" n="0044a03"/>因無以無實，不可謗世尊，說示法隨順法，任何人之同學說隨順說者，則不住於難
<lb ed="N" n="0044a04"/>詰處。</p>
<lb ed="N" n="0044a05"/><p xml:id="pN14p0044a0501">六</p><p xml:id="pN14p0044a0502" cb:place="inline">然則，友！彼等業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂是自作。』亦云：『緣觸乃
<lb ed="N" n="0044a06"/>有苦樂。』……彼等業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂爲非自作、非他作、爲無
<lb ed="N" n="0044a07"/>因生。』亦云：『緣觸乃有苦樂。』</p>
<lb ed="N" n="0044a08"/><p xml:id="pN14p0044a0801"><ref cRef="PTS.S.2.39"/>七</p><p xml:id="pN14p0044a0802" cb:place="inline">友！彼業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂爲自作』，『不依觸無有經驗』，彼實
<lb ed="N" n="0044a09"/>不知此處……彼等業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂爲非自作、非他作、無因生』，
<lb ed="N" n="0044a10"/>『不依觸無經驗』，彼實不知此處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0044a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0044a12"/><p xml:id="pN14p0044a1201">八</p><p xml:id="pN14p0044a1202" cb:place="inline">時，尊者阿難，聞尊者舍利弗與尊者浮彌之此論議。</p>
<lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN14p0044a1301">九</p><p xml:id="pN14p0044a1302" cb:place="inline">爾時，尊者阿難來詣世尊處。詣已，禮敬世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0044a14"/><p xml:id="pN14p0044a1401">坐於一方之阿難，將尊者舍利弗與尊者浮彌之論議，悉奉白世尊。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/><p xml:id="pN14p0045a0101">一〇</p><p xml:id="pN14p0045a0103" cb:place="inline">「善哉，善哉！阿難！說示如舍利弗者是正說示。阿難！是卽：『苦樂是緣生。』
<lb ed="N" n="0045a02"/>是我所說。『緣何如是？是緣觸也。』如是乃我所說者，無有無實謗我，任何人之同
<lb ed="N" n="0045a03"/>學說隨順說者，不往於難詰處。</p>
<lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN14p0045a0401">一一</p><p xml:id="pN14p0045a0403" cb:place="inline">然則阿難！彼等業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂是自作。』亦云：『緣
<lb ed="N" n="0045a05"/>觸有苦樂。』……業論者之沙門婆羅門說示：『苦樂是非自作、非他作、無因生。』
<lb ed="N" n="0045a06"/>亦云：『緣觸而有苦樂。』</p>
<lb ed="N" n="0045a07"/><p xml:id="pN14p0045a0701">一二</p><p xml:id="pN14p0045a0703" cb:place="inline">若然，阿難！彼等業論者之沙門、婆羅門說示：『苦樂是自作』，『不依觸、
<lb ed="N" n="0045a08"/>無苦樂經驗』，彼實不知此處。……彼等業論者之沙門婆羅門說示：『苦樂是非自
<lb ed="N" n="0045a09"/>作、亦非他作、是無因生』，『不依觸、無苦樂經驗』，彼實不知此處。</p>
<lb ed="N" n="0045a10"/><p xml:id="pN14p0045a1001"><ref cRef="PTS.S.2.40"/>一三</p><p xml:id="pN14p0045a1003" cb:place="inline">阿難！於身以身思爲因，生內之苦樂。阿難！於語以語思爲因，生內之苦樂。
<lb ed="N" n="0045a11"/>阿難！於意以意思爲因，生內之苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0045a12"/><p xml:id="pN14p0045a1201">一四</p><p xml:id="pN14p0045a1203" cb:place="inline">阿難！緣無明，以自身行，緣此生內之苦樂。阿難！緣無明，以爲他身行，
<lb ed="N" n="0045a13"/>緣此生內之苦樂。阿難！正心爲身行，緣此生內之苦樂。阿難！非正心爲身行，緣
<lb ed="N" n="0045a14"/>此生內之苦樂。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/><p xml:id="pN14p0046a0101">一五</p><p xml:id="pN14p0046a0103" cb:place="inline">阿難！爲自語行，緣此而生內之苦樂。阿難！爲他語行，緣此而生內之苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0046a02"/><p xml:id="pN14p0046a0201">一六</p><p xml:id="pN14p0046a0203" cb:place="inline">阿難！正心……阿難、非正心爲語行，緣此而生內之苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0046a03"/><p xml:id="pN14p0046a0301">一七</p><p xml:id="pN14p0046a0303" cb:place="inline">阿難！爲自意行，緣此而生內苦樂。阿難！爲他意行，緣此而生內之苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0046a04"/><p xml:id="pN14p0046a0401">一八</p><p xml:id="pN14p0046a0403" cb:place="inline">阿難！正心……阿難！非正心，爲意行，緣此而生苦樂。</p>
<lb ed="N" n="0046a05"/><p xml:id="pN14p0046a0501">一九</p><p xml:id="pN14p0046a0503" cb:place="inline">阿難！於此等諸法，不生無明。阿難！由無明之無餘、離貪、滅，無有其身
<lb ed="N" n="0046a06"/>緣此而生內之苦樂。無有其語緣此而生內之苦樂。無有其意緣此而生內之苦樂。緣
<lb ed="N" n="0046a07"/><ref cRef="PTS.S.2.41"/>此而生內之苦樂，無其田（無生起之餘地）、無其事、無其理、無其論事。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0046a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二六〕第六　優波摩那</cb:mulu><head>〔二六〕第六　優波摩那</head>
<lb ed="N" n="0046a09"/><p xml:id="pN14p0046a0901">一</p><p xml:id="pN14p0046a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0046a10"/><p xml:id="pN14p0046a1001">二</p><p xml:id="pN14p0046a1002" cb:place="inline">爾時，尊者優波摩那來詣世尊之處。詣已，敬禮世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0046a11"/><p xml:id="pN14p0046a1101">坐於一面之尊者優波摩那，向世尊作是言曰：</p>
<lb ed="N" n="0046a12"/><p xml:id="pN14p0046a1201">三</p><p xml:id="pN14p0046a1202" cb:place="inline">「大德！有沙門、婆羅門說示：苦是自作。大德！又有沙門、婆羅門說示苦是
<lb ed="N" n="0046a13"/>他作。大德！又有沙門、婆羅門說示苦是自作亦他作。大德！又有沙門、婆羅門說
<lb ed="N" n="0046a14"/>示苦是非自作、非他作、無因生。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN14p0047a0101">四</p><p xml:id="pN14p0047a0102" cb:place="inline">大德！於此，世尊是作如何說？如何語耶？若我等答世尊之所說，應如何說示
<lb ed="N" n="0047a02"/>耶？不可無實謗世尊。我等說示法隨順法。任何人之同學說隨順說者，將不往於難
<lb ed="N" n="0047a03"/>詰處。」</p>
<lb ed="N" n="0047a04"/><p xml:id="pN14p0047a0401">五</p><p xml:id="pN14p0047a0402" cb:place="inline">「優波摩那！我說：『苦是緣生。』『依何而成耶？依觸而有苦。』如是是我所
<lb ed="N" n="0047a05"/>說，無有因無實謗我，說示法隨順法，任何人之同學說隨順說者，則不往於難詰處。</p>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN14p0047a0601">六</p><p xml:id="pN14p0047a0602" cb:place="inline">然則優波摩那！彼等沙門、婆羅門說示：『苦是自作。』亦云：『緣觸有苦。』
<lb ed="N" n="0047a07"/>……彼等沙門婆羅門說示：『苦是非自作、非他作、是無因生。』亦云：『緣觸而有
<lb ed="N" n="0047a08"/>苦。』</p>
<lb ed="N" n="0047a09"/><p xml:id="pN14p0047a0901"><ref cRef="PTS.S.2.42"/>七</p><p xml:id="pN14p0047a0902" cb:place="inline">然則優波摩那！沙門、婆羅門說示：『苦是自作』，『不依觸、無得經驗』，彼
<lb ed="N" n="0047a10"/>實不知此處。……沙門婆羅門說示：『苦是非自作、非他作、無因生』，『不依觸無
<lb ed="N" n="0047a11"/>得經驗』，彼實不知此處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0047a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二七〕第七　緣</cb:mulu><head>〔二七〕第七　緣</head>
<lb ed="N" n="0047a13"/><p xml:id="pN14p0047a1301">一</p><p xml:id="pN14p0047a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0047a14"/><p xml:id="pN14p0047a1401">二</p><p xml:id="pN14p0047a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰〕：「諸比丘！緣無明而有行，緣行而有識，……如是，此爲全
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0048a" n="0048a"/>
<lb ed="N" n="0048a01"/>苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0048a02"/><p xml:id="pN14p0048a0201">三</p><p xml:id="pN14p0048a0202" cb:place="inline">諸比丘！何爲老死耶？於各種衆生之類，各種衆生之老衰、衰耄、朽敗、白髮、
<lb ed="N" n="0048a03"/>皺皮、壽命之頹敗、諸根之耄熟，此謂之老。於各種衆生之部類，各種衆生之歿、
<lb ed="N" n="0048a04"/>滅、破壞、死、破滅、諸蘊之破壞、遺骸之放棄，此謂之死。如是此之老與此之死，
<lb ed="N" n="0048a05"/>諸比丘！此謂之老死。</p>
<lb ed="N" n="0048a06"/><p xml:id="pN14p0048a0601">四</p><p xml:id="pN14p0048a0602" cb:place="inline">由生之集，而有老死之生起。由生滅，而有老死滅，唯此八支聖道，是趣老死
<lb ed="N" n="0048a07"/>滅之道跡。卽正見、正思、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。</p>
<lb ed="N" n="0048a08"/><p xml:id="pN14p0048a0801">五</p><p xml:id="pN14p0048a0802" cb:place="inline">諸比丘！生者何耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0048026" n="0048026"/>……</p>
<lb ed="N" n="0048a09"/><p xml:id="pN14p0048a0901">六</p><p xml:id="pN14p0048a0902" cb:place="inline">諸比丘！有者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0048a10"/><p xml:id="pN14p0048a1001">七</p><p xml:id="pN14p0048a1002" cb:place="inline">諸比丘！取者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0048a11"/><p xml:id="pN14p0048a1101"><ref cRef="PTS.S.2.43"/>八</p><p xml:id="pN14p0048a1102" cb:place="inline">諸比丘！愛者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0048a12"/><p xml:id="pN14p0048a1201">九</p><p xml:id="pN14p0048a1202" cb:place="inline">諸比丘！受者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0048a13"/><p xml:id="pN14p0048a1301">一〇</p><p xml:id="pN14p0048a1303" cb:place="inline">諸比丘！觸者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0048a14"/><p xml:id="pN14p0048a1401">一一</p><p xml:id="pN14p0048a1403" cb:place="inline">諸比丘！六處者何耶？……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0049a" n="0049a"/>
<lb ed="N" n="0049a01"/><p xml:id="pN14p0049a0101">一二</p><p xml:id="pN14p0049a0103" cb:place="inline">諸比丘！名色者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0049a02"/><p xml:id="pN14p0049a0201">一三</p><p xml:id="pN14p0049a0203" cb:place="inline">諸比丘！識者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0049a03"/><p xml:id="pN14p0049a0301">一四</p><p xml:id="pN14p0049a0303" cb:place="inline">諸比丘！行者何耶？諸比丘！有此等三行：〔卽〕身行、語行、心行。諸比
<lb ed="N" n="0049a04"/>丘！此等謂之行。</p>
<lb ed="N" n="0049a05"/><p xml:id="pN14p0049a0501">由無明之集，而有行之生起；由無明之滅，而有行之滅。唯此八支聖道，乃趣行滅
<lb ed="N" n="0049a06"/>之道跡。卽正見……正定。</p>
<lb ed="N" n="0049a07"/><p xml:id="pN14p0049a0701">一五</p><p xml:id="pN14p0049a0703" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子知如是之緣，知如是之緣起，知如是之緣滅，知趣如是緣滅
<lb ed="N" n="0049a08"/>之道跡。諸比丘！此等聖弟子謂達見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0049027" n="0049027"/>，亦云達見，謂達此正法，謂見此正法，謂
<lb ed="N" n="0049a09"/>具足學智，謂具足學明，謂入於法流，謂聖明達慧，亦謂建立不死之扉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0049a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二八〕第八　比丘</cb:mulu><head>〔二八〕第八　比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0049028" n="0049028"/></head>
<lb ed="N" n="0049a11"/><p xml:id="pN14p0049a1101">一</p><p xml:id="pN14p0049a1102" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0049a12"/><p xml:id="pN14p0049a1201">二</p><p xml:id="pN14p0049a1202" cb:place="inline">爾時，世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN14p0049a1301">三</p><p xml:id="pN14p0049a1302" cb:place="inline">「諸比丘！此處有比丘，知老死、知老死之集、知老死之滅、知趣老死滅之道跡。
<lb ed="N" n="0049a14"/>……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0050a" n="0050a"/>
<lb ed="N" n="0050a01"/><p xml:id="pN14p0050a0101">四</p><p xml:id="pN14p0050a0102" cb:place="inline">知生，……</p>
<lb ed="N" n="0050a02"/><p xml:id="pN14p0050a0201">五</p><p xml:id="pN14p0050a0202" cb:place="inline">知有，……</p>
<lb ed="N" n="0050a03"/><p xml:id="pN14p0050a0301">六</p><p xml:id="pN14p0050a0302" cb:place="inline">知取，……</p>
<lb ed="N" n="0050a04"/><p xml:id="pN14p0050a0401"><ref cRef="PTS.S.2.44"/>七</p><p xml:id="pN14p0050a0402" cb:place="inline">知愛，……</p>
<lb ed="N" n="0050a05"/><p xml:id="pN14p0050a0501">八</p><p xml:id="pN14p0050a0502" cb:place="inline">知受，……</p>
<lb ed="N" n="0050a06"/><p xml:id="pN14p0050a0601">九</p><p xml:id="pN14p0050a0602" cb:place="inline">知觸，……</p>
<lb ed="N" n="0050a07"/><p xml:id="pN14p0050a0701">一〇</p><p xml:id="pN14p0050a0703" cb:place="inline">知六處，……</p>
<lb ed="N" n="0050a08"/><p xml:id="pN14p0050a0801">一一</p><p xml:id="pN14p0050a0803" cb:place="inline">知名色，……</p>
<lb ed="N" n="0050a09"/><p xml:id="pN14p0050a0901">一二</p><p xml:id="pN14p0050a0903" cb:place="inline">知識，……</p>
<lb ed="N" n="0050a10"/><p xml:id="pN14p0050a1001">一三</p><p xml:id="pN14p0050a1003" cb:place="inline">知行，知行之集、知行之滅、知趣行滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0050a11"/><p xml:id="pN14p0050a1101">一四</p><p xml:id="pN14p0050a1103" cb:place="inline">諸比丘！老死者何耶？於各種衆生之類，各種衆生之老衰、衰耄、朽敗、白
<lb ed="N" n="0050a12"/>髮、皺皮、壽命之頹敗、諸根之耄熟，此謂之老。於各種衆生之部類，各種衆生之
<lb ed="N" n="0050a13"/>歿、滅、破壞、死、破滅、諸蘊之破壞、遺骸之放棄，此謂之死。如是此之老與此
<lb ed="N" n="0050a14"/>之死，諸比丘！此謂之老死。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0051a" n="0051a"/>
<lb ed="N" n="0051a01"/><p xml:id="pN14p0051a0101">一五</p><p xml:id="pN14p0051a0103" cb:place="inline">由生之集，而有老死之生起，由生之滅，而有老死之滅。唯此八支聖道，乃
<lb ed="N" n="0051a02"/>趣老死滅之道跡。卽：正見……正定。</p>
<lb ed="N" n="0051a03"/><p xml:id="pN14p0051a0301">一六～二四</p><p xml:id="pN14p0051a0306" cb:place="inline">諸比丘！生者何耶？……諸比丘！有者何耶？……諸比丘！取者何
<lb ed="N" n="0051a04"/>耶？……諸比丘！愛者何耶？受、觸、六處、名色、識者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0051a05"/><p xml:id="pN14p0051a0501">二五</p><p xml:id="pN14p0051a0503" cb:place="inline">諸比丘！行者何耶？諸比丘！有此等之三行。卽：身行、語行、心行是。諸
<lb ed="N" n="0051a06"/>比丘！此等謂之行。</p>
<lb ed="N" n="0051a07"/><p xml:id="pN14p0051a0701">由無明之集，而有行之生起，由無明之滅、而有行之滅。唯此八支聖道，乃趣
<lb ed="N" n="0051a08"/>行滅之道跡。卽：正見……正定是。</p>
<lb ed="N" n="0051a09"/><p xml:id="pN14p0051a0901">二六</p><p xml:id="pN14p0051a0903" cb:place="inline">諸比丘！有比丘，知如是之老死、知如是老死之集、知如是老死之滅、知如
<lb ed="N" n="0051a10"/>是趣老死滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0051a11"/><p xml:id="pN14p0051a1101">二七～三六</p><p xml:id="pN14p0051a1106" cb:place="inline">知如是生……有、取、愛、受、觸、六處、名色、識、行，知行之集、
<lb ed="N" n="0051a12"/><ref cRef="PTS.S.2.45"/>知行之滅、知如是趣行滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0051a13"/><p xml:id="pN14p0051a1301">三七</p><p xml:id="pN14p0051a1303" cb:place="inline">諸比丘！對此，比丘謂之達見，亦云達見、達此正法、見此正法、具足學明、
<lb ed="N" n="0051a14"/>入於法流、聖明達慧，建立不死之扉。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0052a" n="0052a"/>
<lb ed="N" n="0052a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔二九〕第九　沙門婆羅門（之一）</cb:mulu><head>〔二九〕第九　沙門婆羅門（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052029" n="0052029"/></head>
<lb ed="N" n="0052a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0052a0201">一</p><p xml:id="pN14p0052a0202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0052a04"/><p xml:id="pN14p0052a0401">二～一二</p><p xml:id="pN14p0052a0405" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！如何沙門或婆羅門，不知老死、不知老死
<lb ed="N" n="0052a05"/>之集、不知老死之滅、不知趣老死滅之道跡。……不知是生……有、取、愛、受、
<lb ed="N" n="0052a06"/>觸、六處、名色、識、不知行，不知行之集、不知行之滅、不知趣行滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0052a07"/><p xml:id="pN14p0052a0701">一三</p><p xml:id="pN14p0052a0703" cb:place="inline">諸比丘！不知此等之彼等沙門或婆羅門，於沙門非正沙門、於婆羅門非正婆
<lb ed="N" n="0052a08"/>羅門。又彼尊者等對沙門之義，或婆羅門之義，於現法自知，非入實證而住者。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0052a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0052a10"/><p xml:id="pN14p0052a1001">一四～二四</p><p xml:id="pN14p0052a1006" cb:place="inline">諸比丘！如何沙門、或婆羅門，知老死、知老死之集、知老死之滅、
<lb ed="N" n="0052a11"/>知趣老死滅之道跡、知生……有、取、愛、受、觸、六處、名色、識、行，知行之
<lb ed="N" n="0052a12"/><ref cRef="PTS.S.2.46"/>集、知行之滅、知趣行滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0052a13"/><p xml:id="pN14p0052a1301">二五</p><p xml:id="pN14p0052a1303" cb:place="inline">諸比丘！知此等之彼等沙門或婆羅門，於沙門是正沙門，於婆羅門是正婆羅
<lb ed="N" n="0052a14"/>門。彼尊者等對沙門之義、與婆羅門之義、於現法得自知入實證而住者。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0053a" n="0053a"/>
<lb ed="N" n="0053a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三〇〕第十　沙門婆羅門（之二）</cb:mulu><head>〔三〇〕第十　沙門婆羅門（之二）</head>
<lb ed="N" n="0053a02"/><p xml:id="pN14p0053a0201">一</p><p xml:id="pN14p0053a0202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0053a03"/><p xml:id="pN14p0053a0301">二～三</p><p xml:id="pN14p0053a0304" cb:place="inline">爾時，〔世尊宣曰：〕「諸比丘！如何沙門或婆羅門，不知老死、不知老死
<lb ed="N" n="0053a04"/>之集、不知老死之滅、不知趣老死滅之道跡，彼等實不知住於超脫老死之處。</p>
<lb ed="N" n="0053a05"/><p xml:id="pN14p0053a0501">四～一二</p><p xml:id="pN14p0053a0505" cb:place="inline">不知生……有、取、愛、受、觸、六處、名色、識……</p>
<lb ed="N" n="0053a06"/><p xml:id="pN14p0053a0601">一三</p><p xml:id="pN14p0053a0603" cb:place="inline">不知行、不知行之集、不知行之滅、不知趣行滅之道跡，彼等實不知住於超
<lb ed="N" n="0053a07"/>越老死之處。</p>
<lb ed="N" n="0053a08"/><p xml:id="pN14p0053a0801">一四</p><p xml:id="pN14p0053a0803" cb:place="inline">諸比丘！如何沙門或婆羅門，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053030" n="0053030"/>知老死、知老死之集、知老死之滅、知趣老
<lb ed="N" n="0053a09"/>死滅之道跡者，則知住於超越老死之處。</p>
<lb ed="N" n="0053a10"/><p xml:id="pN14p0053a1001">一五～二三</p><p xml:id="pN14p0053a1006" cb:place="inline">知生……有、取、愛、受、觸、六處、名色、識……</p>
<lb ed="N" n="0053a11"/><p xml:id="pN14p0053a1101">二四</p><p xml:id="pN14p0053a1103" cb:place="inline">知行、知行之集、知行之滅、知趣行滅之道跡處。」</p>
<lb ed="N" n="0053a12"/>
<lb ed="N" n="0053a13"/><p xml:id="pN14p0053a1301"><ref cRef="PTS.S.2.47"/>此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0053a14"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0053a1401"><l>二之十力緣</l><l>異學與浮彌</l>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0054a" n="0054a"/>
<lb ed="N" n="0054a01"/><l>及優波摩那</l><l>緣與比丘二</l>
<lb ed="N" n="0054a02"/><l>沙門婆羅門</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0054a03"/>
<lb ed="N" n="0054a04"/>
<lb ed="N" n="0054a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第四　伽拉羅刹利品</cb:mulu><head>第四　伽拉羅刹利品</head>
<lb ed="N" n="0054a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三一〕第一　生者</cb:mulu><head>〔三一〕第一　生者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054031" n="0054031"/></head>
<lb ed="N" n="0054a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0054a0701">一</p><p xml:id="pN14p0054a0702" cb:place="inline">爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0054a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN14p0054a0901">二</p><p xml:id="pN14p0054a0902" cb:place="inline">爾時，世尊吿尊者舍利弗曰：此乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054032" n="0054032"/>波羅延那（經）<name role="" type="person">阿逸多</name>之所問中言：</p>
<lb ed="N" n="0054a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0054a1001"><l>對法追究者</l>
<lb ed="N" n="0054a11"/><l>有學及凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054033" n="0054033"/></l>
<lb ed="N" n="0054a12"/><l>問此等威儀</l>
<lb ed="N" n="0054a13"/><l>請友以說示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054034" n="0054034"/></l></lg>
<lb ed="N" n="0054a14"/><p xml:id="pN14p0054a1401">舍利弗！以此略說之事，應依廣說解明其義。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0055a" n="0055a"/>
<lb ed="N" n="0055a01"/><p xml:id="pN14p0055a0101">如是說時，尊者舍利弗默然。</p>
<lb ed="N" n="0055a02"/><p xml:id="pN14p0055a0201">三</p><p xml:id="pN14p0055a0202" cb:place="inline">世尊再向尊者舍利弗說……尊者舍利弗，再默然。</p>
<lb ed="N" n="0055a03"/><p xml:id="pN14p0055a0301">四</p><p xml:id="pN14p0055a0302" cb:place="inline">世尊三度向尊者舍利弗曰：「舍利弗、波羅延那（經）<name role="" type="person">阿逸多</name>之所問中言：</p>
<lb ed="N" n="0055a04"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0055a0401"><l>對法追究者</l>
<lb ed="N" n="0055a05"/><l>有學及凡夫</l>
<lb ed="N" n="0055a06"/><l>問此等威儀</l>
<lb ed="N" n="0055a07"/><l>請友以說示</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a08"/><p xml:id="pN14p0055a0801"><ref cRef="PTS.S.2.48"/>友！舍利弗！以此所略說之事，應依廣說，解明其義。」尊者舍利弗三度默然。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0055a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0055a10"/><p xml:id="pN14p0055a1001">五</p><p xml:id="pN14p0055a1002" cb:place="inline">「舍利弗！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055035" n="0055035"/>視此爲不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055036" n="0055036"/>生者耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055037" n="0055037"/>舍利弗！視此爲生者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0055a11"/><p xml:id="pN14p0055a1101">六</p><p xml:id="pN14p0055a1102" cb:place="inline">「大德！以正慧如實見之『此乃生者』，以正慧如實見之『此乃生者』，生者以
<lb ed="N" n="0055a12"/>行厭離、離貪、滅。」「以正慧如實見之，彼乃食生耶？以正慧見之。」「彼乃食生。
<lb ed="N" n="0055a13"/>則行食生之厭離、離貪、滅。」「因彼食滅，生者乃滅法，如實依正慧見之耶？因彼
<lb ed="N" n="0055a14"/>之食滅，生者乃滅法，如實依正慧見，則行滅法之厭離、離貪、滅。大德！是如是
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0056a" n="0056a"/>
<lb ed="N" n="0056a01"/>學。」</p>
<lb ed="N" n="0056a02"/><p xml:id="pN14p0056a0201">七</p><p xml:id="pN14p0056a0202" cb:place="inline">「大德！究法者爲何耶？大德！此生者以如實正慧見。此乃生者依如實正慧見生
<lb ed="N" n="0056a03"/>者有厭離、離貪、滅、無取著、解脫。依如實智慧見，彼食乃生。依如實智慧見之，
<lb ed="N" n="0056a04"/>彼食乃生者，則有食生之厭離、離貪、滅、無取著、解脫。彼依如實正慧見之食之
<lb ed="N" n="0056a05"/>滅，生者是滅法，依如實正慧見彼食之滅，生者乃滅法者。則有滅法之厭離、離貪、
<lb ed="N" n="0056a06"/><ref cRef="PTS.S.2.49"/>滅、無取著、解脫。大德！如是爲法之追究者。</p>
<lb ed="N" n="0056a07"/><p xml:id="pN14p0056a0701">八</p><p xml:id="pN14p0056a0702" cb:place="inline">大德！如是波羅延那（經）<name role="" type="person">阿逸多</name>之所問中曰：</p>
<lb ed="N" n="0056a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0056a0801"><l>對法追究者</l>
<lb ed="N" n="0056a09"/><l>有學及凡夫</l>
<lb ed="N" n="0056a10"/><l>問此等威儀</l>
<lb ed="N" n="0056a11"/><l>請友以說示</l></lg>
<lb ed="N" n="0056a12"/><p xml:id="pN14p0056a1201">大德！我以此所略說，依如是廣說，以知是義。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0056a14"/><p xml:id="pN14p0056a1401">九</p><p xml:id="pN14p0056a1402" cb:place="inline">「舍利弗！善哉，善哉！舍利弗！依如實正慧見之此爲生者、依如實正慧見，此
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0057a" n="0057a"/>
<lb ed="N" n="0057a01"/>爲生者，生者則行厭離、離貪、滅。</p>
<lb ed="N" n="0057a02"/><p xml:id="pN14p0057a0201">依如實正慧見，彼食生。依如實正慧見，彼食生者，則行食生厭離、離貪、滅。</p>
<lb ed="N" n="0057a03"/><p xml:id="pN14p0057a0301">依如實正慧見，由食之滅，生者是滅法。依如實正慧見，依彼食滅、生者乃滅
<lb ed="N" n="0057a04"/>法者。則行滅法厭離、離貪、滅。舍利弗！是如是學。</p>
<lb ed="N" n="0057a05"/><p xml:id="pN14p0057a0501">一〇</p><p xml:id="pN14p0057a0503" cb:place="inline">舍利弗！究法者何耶？舍利弗！依如實智慧見之，此乃生者。依如實正慧見，
<lb ed="N" n="0057a06"/>此乃生者，生者則有厭離、離貪、滅、無取著、解脫。</p>
<lb ed="N" n="0057a07"/><p xml:id="pN14p0057a0701">依如實正慧見之，彼爲食生。依如實正慧見之，彼爲食生者，則有食生之厭離、
<lb ed="N" n="0057a08"/>離貪、滅、無取著、解脫。</p>
<lb ed="N" n="0057a09"/><p xml:id="pN14p0057a0901">如實依正慧見之，依彼食之滅，生者乃滅法。依如實正慧見之，依彼之食滅，
<lb ed="N" n="0057a10"/><ref cRef="PTS.S.2.50"/>生者乃滅法者，則有滅法之厭離、離貪、滅、無取著、解脫。</p>
<lb ed="N" n="0057a11"/><p xml:id="pN14p0057a1101">舍利弗！如是乃究法者。</p>
<lb ed="N" n="0057a12"/><p xml:id="pN14p0057a1201">一一</p><p xml:id="pN14p0057a1203" cb:place="inline">舍利弗！如是爲波羅延那（經）<name role="" type="person">阿逸多</name>之所問中言：</p>
<lb ed="N" n="0057a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0057a1301"><l>法之追究者</l>
<lb ed="N" n="0057a14"/><l>有學及凡夫</l>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0058a" n="0058a"/>
<lb ed="N" n="0058a01"/><l>問此等威儀</l>
<lb ed="N" n="0058a02"/><l>請友以說示</l></lg>
<lb ed="N" n="0058a03"/><p xml:id="pN14p0058a0301">舍利弗！以此略說，依如是廣說，是義卽可明。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三二〕第二　伽拉羅</cb:mulu><head>〔三二〕第二　伽拉羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058038" n="0058038"/></head>
<lb ed="N" n="0058a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0058a0501">一</p><p xml:id="pN14p0058a0502" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0058a07"/><p xml:id="pN14p0058a0701">二</p><p xml:id="pN14p0058a0702" cb:place="inline">爾時，伽拉羅刹利比丘，走近尊者舍利弗。近已，與尊者舍利弗俱相致問、交
<lb ed="N" n="0058a08"/>談問候可記憶之語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0058a09"/><p xml:id="pN14p0058a0901">三</p><p xml:id="pN14p0058a0902" cb:place="inline">坐於一面之伽拉羅刹利比丘，向尊者舍利弗作如是言：</p>
<lb ed="N" n="0058a10"/><p xml:id="pN14p0058a1001">「友！舍利弗！牟犁破群那比丘已捨戒還俗矣。」</p>
<lb ed="N" n="0058a11"/><p xml:id="pN14p0058a1101">「我想，彼尊者乃於此法與律中，是不得安慰。」</p>
<lb ed="N" n="0058a12"/><p xml:id="pN14p0058a1201">四</p><p xml:id="pN14p0058a1202" cb:place="inline">「然，尊者舍利弗於此法與律中得安慰否？」</p>
<lb ed="N" n="0058a13"/><p xml:id="pN14p0058a1301">「友！我於此法與律中，是無惑。」</p>
<lb ed="N" n="0058a14"/><p xml:id="pN14p0058a1401">五</p><p xml:id="pN14p0058a1402" cb:place="inline">「友！於當來之事，又云何耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0059a" n="0059a"/>
<lb ed="N" n="0059a01"/><p xml:id="pN14p0059a0101">「友、我於當來之事，是無疑者。」</p>
<lb ed="N" n="0059a02"/><p xml:id="pN14p0059a0201">六</p><p xml:id="pN14p0059a0202" cb:place="inline">爾時，伽拉羅刹利比丘則從座起，來詣世尊座之處。詣已，禮敬世尊，坐於一
<lb ed="N" n="0059a03"/>面。</p>
<lb ed="N" n="0059a04"/><p xml:id="pN14p0059a0401"><ref cRef="PTS.S.2.51"/>七</p><p xml:id="pN14p0059a0402" cb:place="inline">坐於一面之伽拉羅刹利比丘，向世尊作如是言：「大德！尊者舍利弗自說：『得
<lb ed="N" n="0059a05"/>智，知生已盡，梵行已立，應作已辦，不再有生。』」</p>
<lb ed="N" n="0059a06"/><p xml:id="pN14p0059a0601">八</p><p xml:id="pN14p0059a0602" cb:place="inline">爾時，世尊吿一比丘曰：「來，比丘！汝以我語吿舍利弗：『友！舍利弗！師喚
<lb ed="N" n="0059a07"/>汝。』」</p>
<lb ed="N" n="0059a08"/><p xml:id="pN14p0059a0801">九</p><p xml:id="pN14p0059a0802" cb:place="inline">「大德！唯然！」彼比丘奉答世尊，詣尊者舍利弗之處。詣已，向舍利弗曰：「友！
<lb ed="N" n="0059a09"/>舍利弗！師喚汝。」</p>
<lb ed="N" n="0059a10"/><p xml:id="pN14p0059a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0059a1003" cb:place="inline">「友！唯然！」尊者舍利弗答彼比丘，來詣世尊之處。詣已，禮敬世尊，坐於
<lb ed="N" n="0059a11"/>一面。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0059a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0059a13"/><p xml:id="pN14p0059a1301">一一</p><p xml:id="pN14p0059a1303" cb:place="inline">世尊對坐於一面之尊者舍利弗曰：「舍利弗！汝自說：『得智，知生已盡，梵
<lb ed="N" n="0059a14"/>行已立，應作已辦，不再有生。』此事眞實耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0060a" n="0060a"/>
<lb ed="N" n="0060a01"/><p xml:id="pN14p0060a0101">「大德！勿以此等之句，以此等之文謂非義。」</p>
<lb ed="N" n="0060a02"/><p xml:id="pN14p0060a0201">一二</p><p xml:id="pN14p0060a0203" cb:place="inline">「舍利弗！良家之子應依如何法門以記智耶？時而可如是記說耶？」</p>
<lb ed="N" n="0060a03"/><p xml:id="pN14p0060a0301">一三</p><p xml:id="pN14p0060a0303" cb:place="inline">「大德！我亦不如是說。大德！此等之句，不依此等之文說義。」</p>
<lb ed="N" n="0060a04"/><p xml:id="pN14p0060a0401">一四</p><p xml:id="pN14p0060a0403" cb:place="inline">「舍利弗！若對汝作如是問：『友！舍利弗！云何知，云何見，而稱說：「我，
<lb ed="N" n="0060a05"/>自得智，知生已盡，梵行已立，應作已辦，不再有生耶？」』舍利弗！汝如是被問，
<lb ed="N" n="0060a06"/>如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0060a07"/><p xml:id="pN14p0060a0701">一五</p><p xml:id="pN14p0060a0703" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！舍利弗如何知、如何見、自得智、稱說知生已盡、
<lb ed="N" n="0060a08"/><ref cRef="PTS.S.2.52"/>梵行已立、所作已辦、不再有生。』大德！如是問我，應如是答：</p>
<lb ed="N" n="0060a09"/><p xml:id="pN14p0060a0901">一六</p><p xml:id="pN14p0060a0903" cb:place="inline">『友！生乃有因，依其因滅，於其因盡，則知生已盡。於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060039" n="0060039"/>因之盡，知生已
<lb ed="N" n="0060a10"/>盡，而知：生已盡，梵行已立，應作已辦，更不有生。』</p>
<lb ed="N" n="0060a11"/><p xml:id="pN14p0060a1101">大德！如是之問，我則如是作答。」</p>
<lb ed="N" n="0060a12"/><p xml:id="pN14p0060a1201">一七</p><p xml:id="pN14p0060a1203" cb:place="inline">「舍利弗！若再以如是問汝：『友！舍利弗！生又由何因、何集，依何而生，
<lb ed="N" n="0060a13"/>以何爲本耶？』舍利弗！如是問汝，如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0060a14"/><p xml:id="pN14p0060a1401">一八</p><p xml:id="pN14p0060a1403" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！舍利弗！生又以何爲因……以何爲本耶？』大
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0061a" n="0061a"/>
<lb ed="N" n="0061a01"/>德！如是問我，應如是作答：『友！生爲有因、爲有集、依有而生、以有爲本。』
<lb ed="N" n="0061a02"/>大德！對如是問，我如是作答。」</p>
<lb ed="N" n="0061a03"/><p xml:id="pN14p0061a0301">一九</p><p xml:id="pN14p0061a0303" cb:place="inline">「舍利弗！若又如是問汝：『友！舍利弗！有又以何爲因、以何爲集、依何而
<lb ed="N" n="0061a04"/>生、以何爲本耶？』舍利弗！如是問汝，如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0061a05"/><p xml:id="pN14p0061a0501">二〇</p><p xml:id="pN14p0061a0503" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！舍利弗！有又以何爲因……以何爲本耶？』大
<lb ed="N" n="0061a06"/>德！如是問，我如是作答：『友！有以取爲因、以取爲集、依取而生、以取爲本。』
<lb ed="N" n="0061a07"/>大德！如是問，我如是作答。」</p>
<lb ed="N" n="0061a08"/><p xml:id="pN14p0061a0801">二一</p><p xml:id="pN14p0061a0803" cb:place="inline">「舍利弗！若又如是問汝：『友！取以何爲因……？』</p>
<lb ed="N" n="0061a09"/><p xml:id="pN14p0061a0901">二二～二三</p><p xml:id="pN14p0061a0906" cb:place="inline">舍利弗！若如是問汝：『友！愛又以何爲因、以何爲集、依何而生，
<lb ed="N" n="0061a10"/>以何爲本耶？』舍利弗！如是問，汝如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0061a11"/><p xml:id="pN14p0061a1101"><ref cRef="PTS.S.2.53"/>二四</p><p xml:id="pN14p0061a1103" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！舍利弗！又愛以何爲因、以何爲集、依何而生，
<lb ed="N" n="0061a12"/>以何爲本耶？』大德！如是問，我如作是答：『友！愛以受爲因、以受爲集、依受
<lb ed="N" n="0061a13"/>而生、以受爲本也。』大德！如是問，我如是作答。」</p>
<lb ed="N" n="0061a14"/><p xml:id="pN14p0061a1401">二五</p><p xml:id="pN14p0061a1403" cb:place="inline">「舍利弗！若又如是問汝：『友！舍利弗！如何知、如何見時，汝無樂著於受
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0062a" n="0062a"/>
<lb ed="N" n="0062a01"/>耶？』舍利弗！如是問，汝如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0062a02"/><p xml:id="pN14p0062a0201">二六</p><p xml:id="pN14p0062a0203" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！如何知，如何見時，汝無樂著於受耶？』大德！
<lb ed="N" n="0062a03"/>如是問，我如是作答。</p>
<lb ed="N" n="0062a04"/><p xml:id="pN14p0062a0401">二七</p><p xml:id="pN14p0062a0403" cb:place="inline">『友！此等有三受。三受者何耶？樂受、苦受、不苦不樂受是。友！此等之
<lb ed="N" n="0062a05"/>三受是無常。知是無常苦時，而不樂著於受。』</p>
<lb ed="N" n="0062a06"/><p xml:id="pN14p0062a0601">大德！如是問，我如是作答。」</p>
<lb ed="N" n="0062a07"/><p xml:id="pN14p0062a0701">二八</p><p xml:id="pN14p0062a0703" cb:place="inline">「善哉，善哉！舍利弗！舍利弗！此法門亦略得作答，卽：『如何所受皆是苦。』</p>
<lb ed="N" n="0062a08"/><p xml:id="pN14p0062a0801">二九</p><p xml:id="pN14p0062a0803" cb:place="inline">舍利弗！若又如是問汝：『友！舍利弗！如何自稱得解脫智，知生已盡，梵
<lb ed="N" n="0062a09"/>行已立，應作已作，更不再有生耶？』舍利弗！對如是問，汝如何作答耶？」</p>
<lb ed="N" n="0062a10"/><p xml:id="pN14p0062a1001">三〇</p><p xml:id="pN14p0062a1003" cb:place="inline">「大德！若如是問我：『友！舍利弗！如何自稱得解脫智，知生已盡，梵行已
<lb ed="N" n="0062a11"/>立，應作已作，更不來此生耶？』大德！對如是問，我如是作答：</p>
<lb ed="N" n="0062a12"/><p xml:id="pN14p0062a1201"><ref cRef="PTS.S.2.54"/>三一</p><p xml:id="pN14p0062a1203" cb:place="inline">『友！我於內解脫，依一切取滅，住於正念。住正念故，諸漏不隨增，我不
<lb ed="N" n="0062a13"/>認我。』</p>
<lb ed="N" n="0062a14"/><p xml:id="pN14p0062a1401">大德！對如是問，我如是作答。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0063a" n="0063a"/>
<lb ed="N" n="0063a01"/><p xml:id="pN14p0063a0101">三二</p><p xml:id="pN14p0063a0103" cb:place="inline">「舍利弗！善哉！善哉！舍利弗！此爲略說此義之法門。依沙門所云之諸漏，
<lb ed="N" n="0063a02"/>於彼等諸漏，我無惑，我已盡無疑。」</p>
<lb ed="N" n="0063a03"/><p xml:id="pN14p0063a0301">三三</p><p xml:id="pN14p0063a0303" cb:place="inline">世尊說已，卽從座起，入室。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0063a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0063a05"/><p xml:id="pN14p0063a0501">三四</p><p xml:id="pN14p0063a0503" cb:place="inline">尊者舍利弗，於世尊離去未久、向諸比丘曰：</p>
<lb ed="N" n="0063a06"/><p xml:id="pN14p0063a0601">三五</p><p xml:id="pN14p0063a0603" cb:place="inline">「友！我先前尙未經驗時，世尊起初問我，時我是愚昧。友！世尊初問於我予
<lb ed="N" n="0063a07"/>隨喜耶？友！我作是念：</p>
<lb ed="N" n="0063a08"/><p xml:id="pN14p0063a0801">三六</p><p xml:id="pN14p0063a0803" cb:place="inline">『世尊！若一日，以異文、異方便之義問我，我亦一日，以異文、異方便之
<lb ed="N" n="0063a09"/>義，奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0063a10"/><p xml:id="pN14p0063a1001">三七</p><p xml:id="pN14p0063a1003" cb:place="inline">世尊！若一夜以異文、異方便之義問我，我亦一夜以異文、異方便之義，奉
<lb ed="N" n="0063a11"/>答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0063a12"/><p xml:id="pN14p0063a1201">三八</p><p xml:id="pN14p0063a1203" cb:place="inline">世尊若一日一夜，以異文、異方便之義問我，我亦一日一夜，以異文、異方
<lb ed="N" n="0063a13"/>便之義，奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0063a14"/><p xml:id="pN14p0063a1401"><ref cRef="PTS.S.2.55"/>三九</p><p xml:id="pN14p0063a1403" cb:place="inline">世尊若二日二夜，以此義問我，我亦二日二夜，以此義奉答世尊。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0064a" n="0064a"/>
<lb ed="N" n="0064a01"/><p xml:id="pN14p0064a0101">四〇</p><p xml:id="pN14p0064a0103" cb:place="inline">世尊若三日三夜，以此義問我，我亦三日三夜，以此義奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0064a02"/><p xml:id="pN14p0064a0201">四一</p><p xml:id="pN14p0064a0203" cb:place="inline">世尊若四日四夜，以此義問我，我亦四日四夜，以此義奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0064a03"/><p xml:id="pN14p0064a0301">四二</p><p xml:id="pN14p0064a0303" cb:place="inline">世尊若五日五夜，以此義問我，我亦五日五夜，以此義奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0064a04"/><p xml:id="pN14p0064a0401">四三</p><p xml:id="pN14p0064a0403" cb:place="inline">世尊若六日六夜，以此義問我，我亦六日六夜，以此義奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0064a05"/><p xml:id="pN14p0064a0501">四四</p><p xml:id="pN14p0064a0503" cb:place="inline">世尊若七日七夜，以此義問我，我亦七日七夜，以此義奉答世尊。』」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0064a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb ed="N" n="0064a07"/><p xml:id="pN14p0064a0701">四五</p><p xml:id="pN14p0064a0703" cb:place="inline">爾時，伽拉羅刹利比丘，卽從座起，走近世尊。近已，禮敬世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0064a08"/><p xml:id="pN14p0064a0801">四六</p><p xml:id="pN14p0064a0803" cb:place="inline">坐於一面之伽拉羅刹利比丘，向世尊作如是言：</p>
<lb ed="N" n="0064a09"/><p xml:id="pN14p0064a0901">「大德！尊者舍利弗，作如是之獅子吼：『友！我先尙未經驗時，世尊初問於我，
<lb ed="N" n="0064a10"/>時我愚昧。友！世尊初問於我，予隨喜耶？友！我作如是念：世尊若一日，以異文、
<lb ed="N" n="0064a11"/>異方便之義問我，我亦一日，以異文、異方便之義，奉答世尊。世尊若一夜……一
<lb ed="N" n="0064a12"/><ref cRef="PTS.S.2.56"/>日一夜……世尊若二日二夜……三、四、五、六、七日七夜，以異文、異方便之義
<lb ed="N" n="0064a13"/>問我，我亦七日七夜，以異文、異方便之義，奉答世尊。』」</p>
<lb ed="N" n="0064a14"/><p xml:id="pN14p0064a1401">四七</p><p xml:id="pN14p0064a1403" cb:place="inline">「比丘！是故，舍利弗是善達法界。彼善達法界故，我若一日以異文、異方便
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0065a" n="0065a"/>
<lb ed="N" n="0065a01"/>之義，以此義問舍利弗，舍利弗亦一日以異文、異方便之義答我。我又一夜，以異
<lb ed="N" n="0065a02"/>文、異方便義問舍利弗，舍利弗亦一夜，亦此義答我。我若一日一夜，將此義問舍
<lb ed="N" n="0065a03"/>利弗，舍利弗亦一日一夜，以此義答我。我若二日二夜，以此義問舍利弗，舍利弗
<lb ed="N" n="0065a04"/>亦二日二夜，以此義答我。若我三日三夜，以此義問舍利弗，舍利弗亦三日三夜，
<lb ed="N" n="0065a05"/>以此義答我。我若四日四夜，以此義問舍利弗，舍利弗亦四日四夜，以此義答我。
<lb ed="N" n="0065a06"/>我若五日五夜，以此義問舍利弗，舍利弗亦五日五夜，以此義答我。我若六日六夜，
<lb ed="N" n="0065a07"/>以此義問舍利弗，舍利弗亦六日六夜，以此義答我。我若七日七夜，以異文、異方
<lb ed="N" n="0065a08"/>便之義問舍利弗，舍利亦七日七夜，以異文、異方便之義答我。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三三〕第三　智事（之一）</cb:mulu><head>〔三三〕第三　智事（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065040" n="0065040"/></head>
<lb ed="N" n="0065a10"/><p xml:id="pN14p0065a1001">一</p><p xml:id="pN14p0065a1002" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0065a11"/><p xml:id="pN14p0065a1101">二</p><p xml:id="pN14p0065a1102" cb:place="inline">爾時，世尊曰：「諸比丘！我說四十四智事，汝等諦聽，善思念，我當宣說。」</p>
<lb ed="N" n="0065a12"/><p xml:id="pN14p0065a1201">「大德！唯然。」彼等諸比丘奉答世尊。</p>
<lb ed="N" n="0065a13"/><p xml:id="pN14p0065a1301">三</p><p xml:id="pN14p0065a1302" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！四十四智事爲何耶？</p>
<lb ed="N" n="0065a14"/><p xml:id="pN14p0065a1401"><ref cRef="PTS.S.2.57"/>四</p><p xml:id="pN14p0065a1402" cb:place="inline">老死智、老死集智、老死滅智、趣老死滅之道跡智。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0066a" n="0066a"/>
<lb ed="N" n="0066a01"/><p xml:id="pN14p0066a0101">五</p><p xml:id="pN14p0066a0102" cb:place="inline">生智、生集智、生滅智、趣生滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a02"/><p xml:id="pN14p0066a0201">六</p><p xml:id="pN14p0066a0202" cb:place="inline">有智、有集智、有滅智、趣有滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a03"/><p xml:id="pN14p0066a0301">七</p><p xml:id="pN14p0066a0302" cb:place="inline">取智、取集智、取滅智、趣取滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a04"/><p xml:id="pN14p0066a0401">八</p><p xml:id="pN14p0066a0402" cb:place="inline">愛智、愛集智、愛滅智、趣愛滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a05"/><p xml:id="pN14p0066a0501">九</p><p xml:id="pN14p0066a0502" cb:place="inline">受智、受集智、受滅智、趣受滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a06"/><p xml:id="pN14p0066a0601">一〇</p><p xml:id="pN14p0066a0603" cb:place="inline">觸智、〔觸集智〕……</p>
<lb ed="N" n="0066a07"/><p xml:id="pN14p0066a0701">一一</p><p xml:id="pN14p0066a0703" cb:place="inline">六處智……</p>
<lb ed="N" n="0066a08"/><p xml:id="pN14p0066a0801">一二</p><p xml:id="pN14p0066a0803" cb:place="inline">名色智……</p>
<lb ed="N" n="0066a09"/><p xml:id="pN14p0066a0901">一三</p><p xml:id="pN14p0066a0903" cb:place="inline">識智……</p>
<lb ed="N" n="0066a10"/><p xml:id="pN14p0066a1001">一四</p><p xml:id="pN14p0066a1003" cb:place="inline">行智、行集智、行滅智、趣行滅之道跡智。</p>
<lb ed="N" n="0066a11"/><p xml:id="pN14p0066a1101">諸比丘！此等是謂四十四智事。</p>
<lb ed="N" n="0066a12"/><p xml:id="pN14p0066a1201">一五</p><p xml:id="pN14p0066a1203" cb:place="inline">諸比丘！老死者何耶？於各種衆生之類、各種衆生之老衰、衰耄、朽敗、白
<lb ed="N" n="0066a13"/>髮、皺皮、壽命之頹敗、諸根之耄熟，此謂之老。於各種衆生之類、各種衆生之歿、
<lb ed="N" n="0066a14"/>滅、破壞、死、破滅、諸蘊之破壞、遺骸之放棄，此謂之死。如是，此之老與此之
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0067a" n="0067a"/>
<lb ed="N" n="0067a01"/>死，諸比丘！此謂之老死。</p>
<lb ed="N" n="0067a02"/><p xml:id="pN14p0067a0201">一六</p><p xml:id="pN14p0067a0203" cb:place="inline">生集之故，有老死集，生滅之故，有老死滅。此八支聖道乃趣老死滅之道跡。
<lb ed="N" n="0067a03"/>卽：正見……正定。</p>
<lb ed="N" n="0067a04"/><p xml:id="pN14p0067a0401">一七</p><p xml:id="pN14p0067a0403" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子知如是之老死、知如是老死之集、知如是老死之滅、知如是
<lb ed="N" n="0067a05"/><ref cRef="PTS.S.2.58"/>趣老死滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0067a06"/><p xml:id="pN14p0067a0601">一八</p><p xml:id="pN14p0067a0603" cb:place="inline">此乃彼之法智。彼由此等見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067041" n="0067041"/>、知，達於不時、依沒入法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067042" n="0067042"/>，導向過去、未
<lb ed="N" n="0067a07"/>來之道。</p>
<lb ed="N" n="0067a08"/><p xml:id="pN14p0067a0801">一九</p><p xml:id="pN14p0067a0803" cb:place="inline">於過去，如何沙門或婆羅門，知老死、知老死之集、知老死滅、知趣老死滅
<lb ed="N" n="0067a09"/>之道跡耶？一切彼等，如我今者之知如是、如是耶？</p>
<lb ed="N" n="0067a10"/><p xml:id="pN14p0067a1001">二〇</p><p xml:id="pN14p0067a1003" cb:place="inline">於未來、雖如何沙門或婆羅門，知老死、知老死之集、知老死之滅、知趣老
<lb ed="N" n="0067a11"/>死滅之道跡耶？一切彼等，如我今者之知如是、如是耶？此爲彼之類智。</p>
<lb ed="N" n="0067a12"/><p xml:id="pN14p0067a1201">二一</p><p xml:id="pN14p0067a1203" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子、有此等淸淨、純淨二智，卽：法智與類智是。諸比丘！對
<lb ed="N" n="0067a13"/>此，聖弟子亦得謂之：達於見，達於見，亦達於正法，亦見此正法，亦具足學智、
<lb ed="N" n="0067a14"/>亦具足學明、亦入於法流、亦聖明達慧，建立不死之扉。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0068a" n="0068a"/>
<lb ed="N" n="0068a01"/><p xml:id="pN14p0068a0101">二二</p><p xml:id="pN14p0068a0103" cb:place="inline">諸比丘！生爲何耶？各種衆生之……</p>
<lb ed="N" n="0068a02"/><p xml:id="pN14p0068a0201">二三</p><p xml:id="pN14p0068a0203" cb:place="inline">諸比丘！有者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a03"/><p xml:id="pN14p0068a0301">二四</p><p xml:id="pN14p0068a0303" cb:place="inline">諸比丘！取者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a04"/><p xml:id="pN14p0068a0401">二五</p><p xml:id="pN14p0068a0403" cb:place="inline">諸比丘！愛者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a05"/><p xml:id="pN14p0068a0501">二六</p><p xml:id="pN14p0068a0503" cb:place="inline">諸比丘！受者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a06"/><p xml:id="pN14p0068a0601">二七</p><p xml:id="pN14p0068a0603" cb:place="inline">諸比丘！觸者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a07"/><p xml:id="pN14p0068a0701">二八</p><p xml:id="pN14p0068a0703" cb:place="inline">諸比丘！六處者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a08"/><p xml:id="pN14p0068a0801">二九</p><p xml:id="pN14p0068a0803" cb:place="inline">諸比丘！名色者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a09"/><p xml:id="pN14p0068a0901">三〇</p><p xml:id="pN14p0068a0903" cb:place="inline">諸比丘！識者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0068a10"/><p xml:id="pN14p0068a1001">三一</p><p xml:id="pN14p0068a1003" cb:place="inline">諸比丘！行者何耶？諸比丘！此等有三行，卽：身行、語行、心行是。諸比
<lb ed="N" n="0068a11"/>丘！此等謂諸行。</p>
<lb ed="N" n="0068a12"/><p xml:id="pN14p0068a1201">三二</p><p xml:id="pN14p0068a1203" cb:place="inline">無明集故有行集，無明集滅故行滅。唯此八支聖道，乃趣行滅之道跡，卽：
<lb ed="N" n="0068a13"/><ref cRef="PTS.S.2.59"/>正見……正定是。</p>
<lb ed="N" n="0068a14"/><p xml:id="pN14p0068a1401">三三</p><p xml:id="pN14p0068a1403" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子知如是行、知如是行集、知如是行滅、知如是趣行滅之道跡，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0069a" n="0069a"/>
<lb ed="N" n="0069a01"/>此乃彼之法智。彼由此等之所見、所知、達於不時、依沒入於法，導於過去、未來
<lb ed="N" n="0069a02"/>之道。</p>
<lb ed="N" n="0069a03"/><p xml:id="pN14p0069a0301">三四</p><p xml:id="pN14p0069a0303" cb:place="inline">於過去雖是如何之沙門或婆羅門，知行、知行集、知行滅、知趣行滅之道跡。
<lb ed="N" n="0069a04"/>一切彼等，如我今者之如是、如是知。</p>
<lb ed="N" n="0069a05"/><p xml:id="pN14p0069a0501">三五</p><p xml:id="pN14p0069a0503" cb:place="inline">於未來雖是如何之沙門或婆羅門，知行、知行之集、知行之滅、知趣行滅之
<lb ed="N" n="0069a06"/>道跡。一切彼等，如我今者之如是、如是知耶？此乃彼之類智。</p>
<lb ed="N" n="0069a07"/><p xml:id="pN14p0069a0701">三六</p><p xml:id="pN14p0069a0703" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子有此等之淸淨、純淨二智，卽：法智與類智是。諸比丘！對
<lb ed="N" n="0069a08"/>此，聖弟子謂之：亦達於見、亦達於見、於達正法、亦見正法、亦學智具足、亦學
<lb ed="N" n="0069a09"/>明具足、亦入於法流、亦聖明達慧、建立不死之扉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0069a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三四〕第四　智事（之二）</cb:mulu><head>〔三四〕第四　智事（之二）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069043" n="0069043"/></head>
<lb ed="N" n="0069a11"/><p xml:id="pN14p0069a1101">一</p><p xml:id="pN14p0069a1102" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0069a12"/><p xml:id="pN14p0069a1201">二</p><p xml:id="pN14p0069a1202" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！我爲汝等說七十七智事，汝等諦聽，當善思念，
<lb ed="N" n="0069a13"/>我當宣說……</p>
<lb ed="N" n="0069a14"/><p xml:id="pN14p0069a1401"><ref cRef="PTS.S.2.60"/>諸比丘！七十七智事者何耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0070a" n="0070a"/>
<lb ed="N" n="0070a01"/><p xml:id="pN14p0070a0101">三</p><p xml:id="pN14p0070a0102" cb:place="inline">緣生而有老死之智，無生無老死之智；過去緣生而有老死之智，無生無老死之
<lb ed="N" n="0070a02"/>智，未來緣生而有老死之智，無生無老死之智；有法住智處，亦有盡法、敗壞法、
<lb ed="N" n="0070a03"/>離貪法、滅法之智。</p>
<lb ed="N" n="0070a04"/><p xml:id="pN14p0070a0401">四</p><p xml:id="pN14p0070a0402" cb:place="inline">緣有而有生之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a05"/><p xml:id="pN14p0070a0501">五</p><p xml:id="pN14p0070a0502" cb:place="inline">緣取而有有之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a06"/><p xml:id="pN14p0070a0601">六</p><p xml:id="pN14p0070a0602" cb:place="inline">緣愛而有取之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a07"/><p xml:id="pN14p0070a0701">七</p><p xml:id="pN14p0070a0702" cb:place="inline">緣受而有愛之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a08"/><p xml:id="pN14p0070a0801">八</p><p xml:id="pN14p0070a0802" cb:place="inline">緣觸而有受之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a09"/><p xml:id="pN14p0070a0901">九</p><p xml:id="pN14p0070a0902" cb:place="inline">緣六處而有觸之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a10"/><p xml:id="pN14p0070a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0070a1003" cb:place="inline">緣名色而有六處之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a11"/><p xml:id="pN14p0070a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0070a1103" cb:place="inline">緣識而有名色之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a12"/><p xml:id="pN14p0070a1201">一二</p><p xml:id="pN14p0070a1203" cb:place="inline">緣行而有識之智，……</p>
<lb ed="N" n="0070a13"/><p xml:id="pN14p0070a1301">一三</p><p xml:id="pN14p0070a1303" cb:place="inline">緣無明而有行之智，無無明則無行之智，於過去緣無明而有行之智，無無明
<lb ed="N" n="0070a14"/>則無行之智，於未來緣無明而有行之智，無無明則無行之智，於法住智亦有盡法、
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0071a" n="0071a"/>
<lb ed="N" n="0071a01"/>敗壞法、離貪法、滅法之智。</p>
<lb ed="N" n="0071a02"/><p xml:id="pN14p0071a0201">一四</p><p xml:id="pN14p0071a0203" cb:place="inline">諸比丘！此等謂之七十七智事。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0071a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三五〕第五　無明緣（之一）</cb:mulu><head>〔三五〕第五　無明緣（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071044" n="0071044"/></head>
<lb ed="N" n="0071a04"/><p xml:id="pN14p0071a0401">一</p><p xml:id="pN14p0071a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0071a05"/><p xml:id="pN14p0071a0501">二</p><p xml:id="pN14p0071a0502" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！緣無明而有行，緣行而有識……如是乃此全苦蘊
<lb ed="N" n="0071a06"/>之集。」</p>
<lb ed="N" n="0071a07"/><p xml:id="pN14p0071a0701">三</p><p xml:id="pN14p0071a0702" cb:place="inline">「大德！老死者何耶？此老死屬於何人耶？」</p>
<lb ed="N" n="0071a08"/><p xml:id="pN14p0071a0801">世尊曰：「如是之所問乃不相應。比丘！『老死者何耶？又此老死屬於何人耶？』
<lb ed="N" n="0071a09"/><ref cRef="PTS.S.2.61"/>此謂『老死與老死之所屬者相異』謂此兩者雖爲一義，而文則相異也。比丘！有『命
<lb ed="N" n="0071a10"/>與身爲同』之見，此非梵行住。比丘！有『命與身爲異』之見，此非梵行住。比丘！
<lb ed="N" n="0071a11"/>離此等之兩邊，如來緣中說法，緣生而有老死。」</p>
<lb ed="N" n="0071a12"/><p xml:id="pN14p0071a1201">四</p><p xml:id="pN14p0071a1202" cb:place="inline">「大德！生者何耶？此生屬何人耶？」</p>
<lb ed="N" n="0071a13"/><p xml:id="pN14p0071a1301">世尊曰：「如是之所問乃不相應。比丘！『生者何耶？又此生屬何人耶？』此謂
<lb ed="N" n="0071a14"/>『生與此生之所屬爲異。』比丘！謂則此兩者雖爲一義，而文則相異。比丘！有『命
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0072a" n="0072a"/>
<lb ed="N" n="0072a01"/>與身爲同』之見，此非梵行住。有『命與身爲異』之見，此非梵行住。比丘！離此
<lb ed="N" n="0072a02"/>等之兩邊，如來緣中說法，緣有而有生。」</p>
<lb ed="N" n="0072a03"/><p xml:id="pN14p0072a0301">五</p><p xml:id="pN14p0072a0302" cb:place="inline">「大德！有者何耶？此有屬何人耶？」</p>
<lb ed="N" n="0072a04"/><p xml:id="pN14p0072a0401">世尊曰：「如是之所問乃不相應。比丘！『有者何耶？此有屬何人耶？』此謂『有
<lb ed="N" n="0072a05"/>與屬此有之者爲異。』比丘！謂此兩者雖爲一義，而文則相異。比丘！有『命與身
<lb ed="N" n="0072a06"/>同』之見，此非梵行住。比丘！有『命與身異』之見，此非梵行住。比丘！離此等
<lb ed="N" n="0072a07"/>之兩邊，如來緣中而說法。」</p>
<lb ed="N" n="0072a08"/><p xml:id="pN14p0072a0801">六</p><p xml:id="pN14p0072a0802" cb:place="inline">緣取而有有，……</p>
<lb ed="N" n="0072a09"/><p xml:id="pN14p0072a0901">七</p><p xml:id="pN14p0072a0902" cb:place="inline">緣愛而有取，……</p>
<lb ed="N" n="0072a10"/><p xml:id="pN14p0072a1001">八</p><p xml:id="pN14p0072a1002" cb:place="inline">緣受而有愛，……</p>
<lb ed="N" n="0072a11"/><p xml:id="pN14p0072a1101">九</p><p xml:id="pN14p0072a1102" cb:place="inline">緣觸而有受，……</p>
<lb ed="N" n="0072a12"/><p xml:id="pN14p0072a1201">一〇</p><p xml:id="pN14p0072a1203" cb:place="inline">緣六處而有觸，……</p>
<lb ed="N" n="0072a13"/><p xml:id="pN14p0072a1301">一一</p><p xml:id="pN14p0072a1303" cb:place="inline">緣名色而有六處，……</p>
<lb ed="N" n="0072a14"/><p xml:id="pN14p0072a1401"><ref cRef="PTS.S.2.62"/>一二</p><p xml:id="pN14p0072a1403" cb:place="inline">緣識而有名色，……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0073a" n="0073a"/>
<lb ed="N" n="0073a01"/><p xml:id="pN14p0073a0101">一三</p><p xml:id="pN14p0073a0103" cb:place="inline">緣行而有識，……</p>
<lb ed="N" n="0073a02"/><p xml:id="pN14p0073a0201">一四</p><p xml:id="pN14p0073a0203" cb:place="inline">「大德！行者何耶？又此等屬何人耶？」</p>
<lb ed="N" n="0073a03"/><p xml:id="pN14p0073a0301">世尊曰：「如是之所問，乃不相應。比丘！『行者何耶？又此等諸行屬何人耶？』
<lb ed="N" n="0073a04"/>此謂『行與屬此等行者爲異』。比丘！如作是言，則此兩者雖爲一義而文則相異也。
<lb ed="N" n="0073a05"/>比丘！有『命與身爲同』之見，此非梵行住。比丘！有『命與身異』之見，此非梵
<lb ed="N" n="0073a06"/>行住。比丘！離此等之兩邊，如來緣中而說法。緣無明而有行。</p>
<lb ed="N" n="0073a07"/><p xml:id="pN14p0073a0701">比丘！由無明之無餘，離貪、滅，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073045" n="0073045"/>雜亂、異說、歪曲、動轉、悉作以捨離。</p>
<lb ed="N" n="0073a08"/><p xml:id="pN14p0073a0801">一五</p><p xml:id="pN14p0073a0803" cb:place="inline">如老死者何耶？此老死屬何人耶？如命與身爲同。如命與身爲異。一切無取
<lb ed="N" n="0073a09"/>著，爲捨離。此等則悉皆斷根，如被截髓之多羅樹，成爲非有，當來卽不再生。比
<lb ed="N" n="0073a10"/>丘！因無明之無餘，離貪、滅、諸雜亂、異說、歪曲、動轉、悉皆捨離。</p>
<lb ed="N" n="0073a11"/><p xml:id="pN14p0073a1101">一六</p><p xml:id="pN14p0073a1103" cb:place="inline">生者何耶？此生屬何人耶？如命與身爲同。如命與身爲異。一切無取著、捨
<lb ed="N" n="0073a12"/>離。此等則悉皆斷根，如截髓之多羅樹，成爲非有，當來卽不再生。比丘！因無明
<lb ed="N" n="0073a13"/>之無餘，離貪、滅，諸雜亂、異說、歪曲、動轉、悉皆捨離。</p>
<lb ed="N" n="0073a14"/><p xml:id="pN14p0073a1401">一七</p><p xml:id="pN14p0073a1403" cb:place="inline">有者何耶？……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0074a" n="0074a"/>
<lb ed="N" n="0074a01"/><p xml:id="pN14p0074a0101">一八</p><p xml:id="pN14p0074a0103" cb:place="inline">取者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a02"/><p xml:id="pN14p0074a0201">一九</p><p xml:id="pN14p0074a0203" cb:place="inline">愛者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a03"/><p xml:id="pN14p0074a0301"><ref cRef="PTS.S.2.63"/>二〇</p><p xml:id="pN14p0074a0303" cb:place="inline">受者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a04"/><p xml:id="pN14p0074a0401">二一</p><p xml:id="pN14p0074a0403" cb:place="inline">觸者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a05"/><p xml:id="pN14p0074a0501">二二</p><p xml:id="pN14p0074a0503" cb:place="inline">六處者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a06"/><p xml:id="pN14p0074a0601">二三</p><p xml:id="pN14p0074a0603" cb:place="inline">名色者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0074a07"/><p xml:id="pN14p0074a0701">二四</p><p xml:id="pN14p0074a0703" cb:place="inline">識者何耶？……比丘！因無明之無餘，離貪、滅，諸雜亂、異說、歪曲、動
<lb ed="N" n="0074a08"/>轉、悉皆捨離。</p>
<lb ed="N" n="0074a09"/><p xml:id="pN14p0074a0901">二五</p><p xml:id="pN14p0074a0903" cb:place="inline">行者何耶？此等之行屬何人耶？行與屬此之行者，爲異。如命與身爲同也。
<lb ed="N" n="0074a10"/>如命與身爲異也。一切無取著、捨離。此等乃悉皆斷根，如被截髓之多羅樹，成爲
<lb ed="N" n="0074a11"/>非有當來卽不再生。」……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0074a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三六〕第六　無明緣（之二）</cb:mulu><head>〔三六〕第六　無明緣（之二）</head>
<lb ed="N" n="0074a13"/><p xml:id="pN14p0074a1301">一</p><p xml:id="pN14p0074a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0074a14"/><p xml:id="pN14p0074a1401">二</p><p xml:id="pN14p0074a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！緣無明而有行，緣行而有識……如是乃全苦蘊之
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0075a" n="0075a"/>
<lb ed="N" n="0075a01"/>集。</p>
<lb ed="N" n="0075a02"/><p xml:id="pN14p0075a0201">三</p><p xml:id="pN14p0075a0202" cb:place="inline">諸比丘！『老死者何耶？又此老死屬何人耶？』作是言者諸比丘！『老死與屬
<lb ed="N" n="0075a03"/>此老死之行者相異。』若作如是言，則此兩者雖爲一義而文則相異。</p>
<lb ed="N" n="0075a04"/><p xml:id="pN14p0075a0401">諸比丘！如有：『命與身爲同』之見，此非梵行住。諸比丘！如有『命與身爲
<lb ed="N" n="0075a05"/>異』之見，此非梵行住。</p>
<lb ed="N" n="0075a06"/><p xml:id="pN14p0075a0601">諸比丘！離此等之兩邊，如來緣中而說法，緣生而有老死。……</p>
<lb ed="N" n="0075a07"/><p xml:id="pN14p0075a0701">四</p><p xml:id="pN14p0075a0702" cb:place="inline">生者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a08"/><p xml:id="pN14p0075a0801">五</p><p xml:id="pN14p0075a0802" cb:place="inline">有者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a09"/><p xml:id="pN14p0075a0901">六</p><p xml:id="pN14p0075a0902" cb:place="inline">取者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a10"/><p xml:id="pN14p0075a1001">七</p><p xml:id="pN14p0075a1002" cb:place="inline">愛者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a11"/><p xml:id="pN14p0075a1101">八</p><p xml:id="pN14p0075a1102" cb:place="inline">受者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a12"/><p xml:id="pN14p0075a1201">九</p><p xml:id="pN14p0075a1202" cb:place="inline">觸者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a13"/><p xml:id="pN14p0075a1301"><ref cRef="PTS.S.2.64"/>一〇</p><p xml:id="pN14p0075a1303" cb:place="inline">六處者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0075a14"/><p xml:id="pN14p0075a1401">一一</p><p xml:id="pN14p0075a1403" cb:place="inline">名色者何耶？……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="N" n="0076a01"/><p xml:id="pN14p0076a0101">一二</p><p xml:id="pN14p0076a0103" cb:place="inline">識者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a02"/><p xml:id="pN14p0076a0201">一三</p><p xml:id="pN14p0076a0203" cb:place="inline">諸比丘！『行者何耶？行又屬何人耶？』作如是言者，諸比丘！若作如是言：
<lb ed="N" n="0076a03"/>『行與屬此行之者爲異。』則兩者雖爲一義，而文則相異。</p>
<lb ed="N" n="0076a04"/><p xml:id="pN14p0076a0401">諸比丘！如有『命與身爲同』之見，此非梵行住。諸比丘！如有『命與身爲
<lb ed="N" n="0076a05"/>異』之見，此非梵行住。</p>
<lb ed="N" n="0076a06"/><p xml:id="pN14p0076a0601">諸比丘！離此等之兩邊，如來緣中而說法，緣無明而有行。……</p>
<lb ed="N" n="0076a07"/><p xml:id="pN14p0076a0701">一四</p><p xml:id="pN14p0076a0703" cb:place="inline">諸比丘！因無明之無餘，離貪、滅，雜亂、異說、歪曲、動轉、悉皆捨離。</p>
<lb ed="N" n="0076a08"/><p xml:id="pN14p0076a0801">一五</p><p xml:id="pN14p0076a0803" cb:place="inline">生者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a09"/><p xml:id="pN14p0076a0901">一六</p><p xml:id="pN14p0076a0903" cb:place="inline">有者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a10"/><p xml:id="pN14p0076a1001">一七</p><p xml:id="pN14p0076a1003" cb:place="inline">取者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a11"/><p xml:id="pN14p0076a1101">一八</p><p xml:id="pN14p0076a1103" cb:place="inline">愛者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a12"/><p xml:id="pN14p0076a1201">一九</p><p xml:id="pN14p0076a1203" cb:place="inline">受者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a13"/><p xml:id="pN14p0076a1301">二〇</p><p xml:id="pN14p0076a1303" cb:place="inline">觸者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0076a14"/><p xml:id="pN14p0076a1401">二一</p><p xml:id="pN14p0076a1403" cb:place="inline">六處者何耶？……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="N" n="0077a01"/><p xml:id="pN14p0077a0101">二二</p><p xml:id="pN14p0077a0103" cb:place="inline">名色者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0077a02"/><p xml:id="pN14p0077a0201">二三</p><p xml:id="pN14p0077a0203" cb:place="inline">識者何耶？……</p>
<lb ed="N" n="0077a03"/><p xml:id="pN14p0077a0301">二四</p><p xml:id="pN14p0077a0303" cb:place="inline">如『行者何耶？又此等行屬何人耶？』如『行與屬此等之行屬者爲異』。如『命
<lb ed="N" n="0077a04"/>與身爲同』……一切無取著、捨離。此等乃悉皆斷根，如被截髓之多羅樹，成爲非
<lb ed="N" n="0077a05"/>有，卽不再生。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0077a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三七〕第七　非汝之物</cb:mulu><head>〔三七〕第七　非汝之物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077046" n="0077046"/></head>
<lb ed="N" n="0077a07"/><p xml:id="pN14p0077a0701">一</p><p xml:id="pN14p0077a0702" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0077a08"/><p xml:id="pN14p0077a0801">二</p><p xml:id="pN14p0077a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！此身非汝等之物，亦非屬他人之物。」</p>
<lb ed="N" n="0077a09"/><p xml:id="pN14p0077a0901"><ref cRef="PTS.S.2.65"/>三</p><p xml:id="pN14p0077a0902" cb:place="inline">「諸比丘！應知此乃依先業所造者，依先業所思考者，依先業所感受者。</p>
<lb ed="N" n="0077a10"/><p xml:id="pN14p0077a1001">四</p><p xml:id="pN14p0077a1002" cb:place="inline">諸比丘！然則聖弟子聞緣起，則善思念。</p>
<lb ed="N" n="0077a11"/><p xml:id="pN14p0077a1101">五</p><p xml:id="pN14p0077a1102" cb:place="inline">此有故彼有，此生故彼生，此無故彼無，此滅故彼滅。卽：緣無明而有行，緣
<lb ed="N" n="0077a12"/>行而有識……如是乃全苦蘊之集。因無明之無餘，離貪、滅而有行滅。因行滅有識
<lb ed="N" n="0077a13"/>滅，如是乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0077a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三八〕第八　思（之一）</cb:mulu><head>〔三八〕第八　思（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077047" n="0077047"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0078a" n="0078a"/>
<lb ed="N" n="0078a01"/><p xml:id="pN14p0078a0101">一</p><p xml:id="pN14p0078a0102" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0078a02"/><p xml:id="pN14p0078a0201">二</p><p xml:id="pN14p0078a0202" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！雖思量、企畫、考慮之任何事，此爲識定之所緣。
<lb ed="N" n="0078a03"/>有所緣故而有識住。其識之住增長時，於未來而有再生，於未來至有再生時，生未
<lb ed="N" n="0078a04"/>來之老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0078a05"/><p xml:id="pN14p0078a0501">三</p><p xml:id="pN14p0078a0502" cb:place="inline">諸比丘！若無思量，無企畫，然有思慮時，此爲識定之所緣。有所緣故有識之
<lb ed="N" n="0078a06"/>住，其識之住增長時，於未來有再生，於未來至有再生時，生未來之老死、愁悲、
<lb ed="N" n="0078a07"/>苦、憂、惱。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0078a08"/><p xml:id="pN14p0078a0801">四</p><p xml:id="pN14p0078a0802" cb:place="inline">諸比丘！若無思量，無企畫，無思慮，則無此識定之所緣，無所緣故無識之住，
<lb ed="N" n="0078a09"/><ref cRef="PTS.S.2.66"/>無識住且不增長時，於未來則無再生；於未來無再生，則滅未來之生、老、死、愁、
<lb ed="N" n="0078a10"/>悲、苦、憂、惱。如是乃此全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0078a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔三九〕第九　思（之二）</cb:mulu><head>〔三九〕第九　思（之二）</head>
<lb ed="N" n="0078a12"/><p xml:id="pN14p0078a1201">一</p><p xml:id="pN14p0078a1202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0078a13"/><p xml:id="pN14p0078a1301">二</p><p xml:id="pN14p0078a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！雖思量，企畫，考慮之任何事，此乃識定之所緣。
<lb ed="N" n="0078a14"/>有所緣故有識之住，其識之住增長時，則有名色之顯現。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0079a" n="0079a"/>
<lb ed="N" n="0079a01"/><p xml:id="pN14p0079a0101">三</p><p xml:id="pN14p0079a0102" cb:place="inline">緣名色有六處，緣六處有觸，緣觸而有受，……愛，……取，……有，……生，
<lb ed="N" n="0079a02"/>……生老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0079a03"/><p xml:id="pN14p0079a0301">四</p><p xml:id="pN14p0079a0302" cb:place="inline">諸比丘！若無思量，無企畫，而有思慮，此乃識定之所緣。有所緣故有識之住，
<lb ed="N" n="0079a04"/>其識住增長時，有名色之顯現。</p>
<lb ed="N" n="0079a05"/><p xml:id="pN14p0079a0501">五</p><p xml:id="pN14p0079a0502" cb:place="inline">緣名色有六處……如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0079a06"/><p xml:id="pN14p0079a0601">六</p><p xml:id="pN14p0079a0602" cb:place="inline">諸比丘！若無思量，無企畫，無思慮者，則此識定無所緣，無所緣故無識之住，
<lb ed="N" n="0079a07"/>無識住且不增長時，無名色之顯現，因名色滅，有六處滅……如是乃此全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0079a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四〇〕第十　思（之三）</cb:mulu><head>〔四〇〕第十　思（之三）</head>
<lb ed="N" n="0079a09"/><p xml:id="pN14p0079a0901">一</p><p xml:id="pN14p0079a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0079a10"/><p xml:id="pN14p0079a1001"><ref cRef="PTS.S.2.67"/>二</p><p xml:id="pN14p0079a1002" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！思量，企畫，思慮之任何事，此乃識定之所緣。
<lb ed="N" n="0079a11"/>有所緣故有識之住。</p>
<lb ed="N" n="0079a12"/><p xml:id="pN14p0079a1201">三</p><p xml:id="pN14p0079a1202" cb:place="inline">其識之住增長時，有繫著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079048" n="0079048"/>，有繫著故有往來，有往來故有生死，有生死故於
<lb ed="N" n="0079a13"/>未來有生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0079a14"/><p xml:id="pN14p0079a1401">四</p><p xml:id="pN14p0079a1402" cb:place="inline">諸比丘！若無思量，無企畫，而有思慮時，此爲識定之所緣。有所緣故有識之
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0080a" n="0080a"/>
<lb ed="N" n="0080a01"/>住。</p>
<lb ed="N" n="0080a02"/><p xml:id="pN14p0080a0201">五</p><p xml:id="pN14p0080a0202" cb:place="inline">諸比丘！其識之住增長時有繫著，有繫著時有往來，有往來故有生死，有生死
<lb ed="N" n="0080a03"/>故有未來生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱。</p>
<lb ed="N" n="0080a04"/><p xml:id="pN14p0080a0401">如是，乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0080a05"/><p xml:id="pN14p0080a0501">六</p><p xml:id="pN14p0080a0502" cb:place="inline">諸比丘！若無思量、無企畫、無思慮，則此識定無所緣，無所緣則無住。</p>
<lb ed="N" n="0080a06"/><p xml:id="pN14p0080a0601">七</p><p xml:id="pN14p0080a0602" cb:place="inline">無識之住，且不增長時，則無繫著，無繫著故無往來，無往來故無生死，無生
<lb ed="N" n="0080a07"/>死故，未來之生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱滅。</p>
<lb ed="N" n="0080a08"/><p xml:id="pN14p0080a0801">如是，乃此全苦蘊之滅。」</p>
<lb ed="N" n="0080a09"/>
<lb ed="N" n="0080a10"/><p xml:id="pN14p0080a1001">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0080a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0080a1101"><l>生者迦拉羅</l><l>二智無明緣</l>
<lb ed="N" n="0080a12"/><l><ref cRef="PTS.S.2.68"/>非汝所有物</l><l>以及三種思</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0080a13"/>
<lb ed="N" n="0080a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0081a" n="0081a"/>
<lb ed="N" n="0081a01"/>
<lb ed="N" n="0081a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第五　家主品</cb:mulu><head>第五　家主品</head>
<lb ed="N" n="0081a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四一〕第一　五畏罪（之一）</cb:mulu><head>〔四一〕第一　五畏罪（之一）</head>
<lb ed="N" n="0081a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0081a0401">一</p><p xml:id="pN14p0081a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0081a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0081a06"/><p xml:id="pN14p0081a0601">二</p><p xml:id="pN14p0081a0602" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">給孤獨</name>家主來詣世尊處。詣已，禮敬世尊，坐於一面。世尊言於坐在一
<lb ed="N" n="0081a07"/>面之<name role="" type="person">給孤獨</name>家主曰：</p>
<lb ed="N" n="0081a08"/><p xml:id="pN14p0081a0801">三</p><p xml:id="pN14p0081a0802" cb:place="inline">「家主！聖弟子於五畏罪令靜止，具足四預流支，依慧善見、善知聖法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081049" n="0081049"/>時，彼
<lb ed="N" n="0081a09"/>若欲者，則依彼自身，明彼自身。卽：『我於地獄滅，趣畜生滅，餓鬼滅，苦處、
<lb ed="N" n="0081a10"/>惡趣、無樂處滅，我入於預流，爲不墮惡趣者。決定入達菩提之終極。』</p>
<lb ed="N" n="0081a11"/><p xml:id="pN14p0081a1101">四</p><p xml:id="pN14p0081a1102" cb:place="inline">令靜止於五畏罪者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0081a12"/><p xml:id="pN14p0081a1201">五</p><p xml:id="pN14p0081a1202" cb:place="inline">家主！殺生者，緣殺生於現法生畏罪。於未來生畏罪，亦經驗於心所苦、憂。
<lb ed="N" n="0081a13"/>依如是之斷絕殺生，使彼畏罪靜止。</p>
<lb ed="N" n="0081a14"/><p xml:id="pN14p0081a1401">六</p><p xml:id="pN14p0081a1402" cb:place="inline">家主！不與取者，緣不與取，亦於現法生畏罪，於未來生畏罪。亦經驗於心所
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0082a" n="0082a"/>
<lb ed="N" n="0082a01"/>苦、憂。依如是之斷絕不與取，能使彼畏罪靜止。</p>
<lb ed="N" n="0082a02"/><p xml:id="pN14p0082a0201"><ref cRef="PTS.S.2.69"/>七</p><p xml:id="pN14p0082a0202" cb:place="inline">家主！邪欲行者，緣於邪欲行，亦於現法生畏罪，亦於未來生畏罪。亦經驗於
<lb ed="N" n="0082a03"/>心所苦、憂。依如是之斷絕邪欲行，能使彼畏罪靜止。</p>
<lb ed="N" n="0082a04"/><p xml:id="pN14p0082a0401">八</p><p xml:id="pN14p0082a0402" cb:place="inline">家主！妄語者，緣於妄語，亦於現法生畏罪，亦於未來生畏罪。亦經驗於心所
<lb ed="N" n="0082a05"/>苦、憂。依如是之斷絕妄語，能使彼畏罪靜止。</p>
<lb ed="N" n="0082a06"/><p xml:id="pN14p0082a0601">九</p><p xml:id="pN14p0082a0602" cb:place="inline">家主！飮酒者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082050" n="0082050"/>，緣於飮酒，亦於現法生畏罪，亦於未來生畏罪。亦經驗於心
<lb ed="N" n="0082a07"/>所苦、憂。依如是因斷絕飮酒，能使彼畏罪靜止。</p>
<lb ed="N" n="0082a08"/><p xml:id="pN14p0082a0801">此等是五畏罪之靜止。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0082a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0082a10"/><p xml:id="pN14p0082a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0082a1003" cb:place="inline">四預流支具足者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0082a11"/><p xml:id="pN14p0082a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0082a1103" cb:place="inline">家主！於是聖弟子，對佛抱不壞之信⸺『彼世尊爲應供、正等覺者，是明行
<lb ed="N" n="0082a12"/>足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、世尊。』</p>
<lb ed="N" n="0082a13"/><p xml:id="pN14p0082a1301">一二</p><p xml:id="pN14p0082a1303" cb:place="inline">對法抱不壞之信⸺『法乃由世尊善說者，卽：〔其法〕乃有現果報，有不時
<lb ed="N" n="0082a14"/>報，所謂來見者，爲導引之所在者，此乃由各各識者所不可不知之〔法〕。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0083a" n="0083a"/>
<lb ed="N" n="0083a01"/><p xml:id="pN14p0083a0101">一三</p><p xml:id="pN14p0083a0103" cb:place="inline">對僧伽抱不壞之信⸺『世尊之弟子僧伽，乃善行者。世尊之弟子僧伽，乃正
<lb ed="N" n="0083a02"/>行者。世尊之弟子僧伽，乃以智行者。世尊之弟子僧伽，乃正行者，亦卽四雙八輩
<lb ed="N" n="0083a03"/><ref cRef="PTS.S.2.70"/>者是。此之世尊弟子僧伽，應予以供養、尊重、布施、合掌，此乃世間之無上福田。』</p>
<lb ed="N" n="0083a04"/><p xml:id="pN14p0083a0401">一四</p><p xml:id="pN14p0083a0403" cb:place="inline">是聖者所稱讚之戒具足，其戒爲不壞、不毀、不截、無穢，導於自由、識者
<lb ed="N" n="0083a05"/>所喜、無汚，是轉向定者。</p>
<lb ed="N" n="0083a06"/><p xml:id="pN14p0083a0601">此等是具足四預流支。</p>
<lb ed="N" n="0083a07"/><p xml:id="pN14p0083a0701">一五</p><p xml:id="pN14p0083a0703" cb:place="inline">依慧善見、善知聖法者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0083a08"/><p xml:id="pN14p0083a0801">一六</p><p xml:id="pN14p0083a0803" cb:place="inline">家主！於是聖弟子，善思惟緣起。卽：彼有故此有，彼無時故此無，彼生故
<lb ed="N" n="0083a09"/>此生，彼滅故此滅。</p>
<lb ed="N" n="0083a10"/><p xml:id="pN14p0083a1001">一七</p><p xml:id="pN14p0083a1003" cb:place="inline">卽：緣無明而有行，緣行而有識……如是乃此全苦蘊之集。因無明無餘，離
<lb ed="N" n="0083a11"/>貪、滅，乃行滅，因行滅，乃識滅，……如是乃此全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0083a12"/><p xml:id="pN14p0083a1201">以此慧而善見、善知正法。</p>
<lb ed="N" n="0083a13"/><p xml:id="pN14p0083a1301">一八</p><p xml:id="pN14p0083a1303" cb:place="inline">家主！聖弟子靜止於此等之五畏罪，具足此等之四預流支。以慧而善見、善
<lb ed="N" n="0083a14"/>知此等之聖法時，若彼欲，依彼自身，明彼自身。卽：『於我地獄滅、畜生趣滅、
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0084a" n="0084a"/>
<lb ed="N" n="0084a01"/>餓鬼滅、苦處、惡趣、無樂處滅，我入於預流，不墮惡趣，決定達於菩提之終極。』」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0084a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四二〕第二　五畏罪（之二）</cb:mulu><head>〔四二〕第二　五畏罪（之二）</head>
<lb ed="N" n="0084a03"/><p xml:id="pN14p0084a0301">一</p><p xml:id="pN14p0084a0302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0084a04"/><p xml:id="pN14p0084a0401">二</p><p xml:id="pN14p0084a0402" cb:place="inline">爾時，衆多比丘來詣世尊之處。詣已……世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0084a05"/><p xml:id="pN14p0084a0501"><ref cRef="PTS.S.2.71"/>※三</p><p xml:id="pN14p0084a0503" cb:place="inline">「諸比丘！聖弟子於五畏罪令靜止，具足四預流支，以慧善見、善知聖法時，若
<lb ed="N" n="0084a06"/>彼欲者，則依彼自身，明彼自身。卽：『於地獄滅……不墮於惡趣，決定達於菩提
<lb ed="N" n="0084a07"/>之終極。』</p>
<lb ed="N" n="0084a08"/><p xml:id="pN14p0084a0801">※三</p><p xml:id="pN14p0084a0803" cb:place="inline">靜止於五畏罪者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0084a09"/><p xml:id="pN14p0084a0901">諸比丘！殺生者，……</p>
<lb ed="N" n="0084a10"/><p xml:id="pN14p0084a1001">諸比丘！不與取者，……</p>
<lb ed="N" n="0084a11"/><p xml:id="pN14p0084a1101">諸比丘！邪欲行者，……</p>
<lb ed="N" n="0084a12"/><p xml:id="pN14p0084a1201">諸比丘！妄語者，……</p>
<lb ed="N" n="0084a13"/><p xml:id="pN14p0084a1301">諸比丘！飮酒者，……</p>
<lb ed="N" n="0084a14"/><p xml:id="pN14p0084a1401">此等之五畏罪令靜止。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0085a" n="0085a"/>
<lb ed="N" n="0085a01"/><p xml:id="pN14p0085a0101">四</p><p xml:id="pN14p0085a0102" cb:place="inline">四預流支具足者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0085a02"/><p xml:id="pN14p0085a0201">諸比丘！於是聖弟子，對佛……對法……對僧伽……具足聖者所稱讚之戒。</p>
<lb ed="N" n="0085a03"/><p xml:id="pN14p0085a0301">具足此等四預流支是。</p>
<lb ed="N" n="0085a04"/><p xml:id="pN14p0085a0401">五</p><p xml:id="pN14p0085a0402" cb:place="inline">以此慧善見、善知聖法者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0085a05"/><p xml:id="pN14p0085a0501">諸比丘！於是聖弟子，善思惟緣起。……</p>
<lb ed="N" n="0085a06"/><p xml:id="pN14p0085a0601">以此慧善見、善知聖法是。</p>
<lb ed="N" n="0085a07"/><p xml:id="pN14p0085a0701">六</p><p xml:id="pN14p0085a0702" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子令靜止於此等之五畏罪，具足此等之四預流支，以慧善見、善
<lb ed="N" n="0085a08"/>知聖法時，若彼欲者，依彼自身，明彼自身，卽：『於地獄滅、趣於畜生滅、於餓
<lb ed="N" n="0085a09"/>鬼滅、苦處、惡趣、無樂處滅。我入於預流、不墮惡趣，決定達於菩提之終極。』」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0085a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四三〕第三　苦</cb:mulu><head>〔四三〕第三　苦</head>
<lb ed="N" n="0085a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0085a1101">一</p><p xml:id="pN14p0085a1102" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0085a12"/><p xml:id="pN14p0085a1201"><ref cRef="PTS.S.2.72"/>二</p><p xml:id="pN14p0085a1202" cb:place="inline">諸比丘！我爲汝等說苦之集與苦之滅。汝等諦聽……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0085a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0085a14"/><p xml:id="pN14p0085a1401">三</p><p xml:id="pN14p0085a1402" cb:place="inline">「諸比丘！苦之集者，何耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0086a" n="0086a"/>
<lb ed="N" n="0086a01"/><p xml:id="pN14p0086a0101">四</p><p xml:id="pN14p0086a0102" cb:place="inline">依眼與色而生眼識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛。諸比丘！此
<lb ed="N" n="0086a02"/>乃苦之集。</p>
<lb ed="N" n="0086a03"/><p xml:id="pN14p0086a0301">五</p><p xml:id="pN14p0086a0302" cb:place="inline">依耳與聲……</p>
<lb ed="N" n="0086a04"/><p xml:id="pN14p0086a0401">六</p><p xml:id="pN14p0086a0402" cb:place="inline">依鼻與香……</p>
<lb ed="N" n="0086a05"/><p xml:id="pN14p0086a0501">七</p><p xml:id="pN14p0086a0502" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<lb ed="N" n="0086a06"/><p xml:id="pN14p0086a0601">八</p><p xml:id="pN14p0086a0602" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0086a07"/><p xml:id="pN14p0086a0701">九</p><p xml:id="pN14p0086a0702" cb:place="inline">依於意與法而生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛。諸比丘！
<lb ed="N" n="0086a08"/>此乃苦之集。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0086a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0086a10"/><p xml:id="pN14p0086a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0086a1003" cb:place="inline">諸比丘！苦之滅者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0086a11"/><p xml:id="pN14p0086a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0086a1103" cb:place="inline">依眼與色生眼識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依其愛之無
<lb ed="N" n="0086a12"/>餘，離貪、滅而有取滅，依取滅而有有滅，依有滅而有生滅，依生滅則老死、愁、
<lb ed="N" n="0086a13"/>悲、苦憂、惱滅。如是乃此全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0086a14"/><p xml:id="pN14p0086a1401">諸比丘！此乃苦之滅。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0087a" n="0087a"/>
<lb ed="N" n="0087a01"/><p xml:id="pN14p0087a0101">一二</p><p xml:id="pN14p0087a0103" cb:place="inline">依耳與聲生耳識。</p>
<lb ed="N" n="0087a02"/><p xml:id="pN14p0087a0201">一三</p><p xml:id="pN14p0087a0203" cb:place="inline">依鼻與香生鼻識。</p>
<lb ed="N" n="0087a03"/><p xml:id="pN14p0087a0301">一四</p><p xml:id="pN14p0087a0303" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<lb ed="N" n="0087a04"/><p xml:id="pN14p0087a0401">一五</p><p xml:id="pN14p0087a0403" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0087a05"/><p xml:id="pN14p0087a0501">一六</p><p xml:id="pN14p0087a0503" cb:place="inline">依於意與法生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依其愛之
<lb ed="N" n="0087a06"/>無餘，離貪、滅而有取滅。依取滅而有有滅，依有滅而有生滅，依生滅則老死、愁、
<lb ed="N" n="0087a07"/>悲、苦、憂、惱滅。如是乃此全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0087a08"/><p xml:id="pN14p0087a0801"><ref cRef="PTS.S.2.73"/>一七</p><p xml:id="pN14p0087a0803" cb:place="inline">諸比丘！此乃苦之滅。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0087a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四四〕第四　世間</cb:mulu><head>〔四四〕第四　世間</head>
<lb ed="N" n="0087a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0087a1001">一</p><p xml:id="pN14p0087a1002" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0087a11"/><p xml:id="pN14p0087a1101">二</p><p xml:id="pN14p0087a1102" cb:place="inline">〔其時，世尊曰：〕「諸比丘！我爲汝等說世間之集與滅，汝等諦聽……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0087a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0087a13"/><p xml:id="pN14p0087a1301">三</p><p xml:id="pN14p0087a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間之集者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0087a14"/><p xml:id="pN14p0087a1401">四</p><p xml:id="pN14p0087a1402" cb:place="inline">依於眼與色生眼識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，緣愛而有取，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0088a" n="0088a"/>
<lb ed="N" n="0088a01"/>緣取而有有，緣有而有生，緣生而生老死、愁、悲、苦、憂、惱。此乃世間之集。</p>
<lb ed="N" n="0088a02"/><p xml:id="pN14p0088a0201">五</p><p xml:id="pN14p0088a0202" cb:place="inline">依耳與聲……</p>
<lb ed="N" n="0088a03"/><p xml:id="pN14p0088a0301">六</p><p xml:id="pN14p0088a0302" cb:place="inline">依鼻與香……</p>
<lb ed="N" n="0088a04"/><p xml:id="pN14p0088a0401">七</p><p xml:id="pN14p0088a0402" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<lb ed="N" n="0088a05"/><p xml:id="pN14p0088a0501">八</p><p xml:id="pN14p0088a0502" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0088a06"/><p xml:id="pN14p0088a0601">九</p><p xml:id="pN14p0088a0602" cb:place="inline">依於意與法生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受……緣生而生老死、愁、悲、
<lb ed="N" n="0088a07"/>苦憂、惱。此乃世間之集。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0088a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0088a09"/><p xml:id="pN14p0088a0901">一〇</p><p xml:id="pN14p0088a0903" cb:place="inline">諸比丘！世間之滅者，何耶？</p>
<lb ed="N" n="0088a10"/><p xml:id="pN14p0088a1001">一一</p><p xml:id="pN14p0088a1003" cb:place="inline">依於眼與色生眼識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依彼愛之
<lb ed="N" n="0088a11"/>無餘，離貪、滅而有取滅，依取滅而有有滅……。如是乃此全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0088a12"/><p xml:id="pN14p0088a1201">此爲世間之滅。</p>
<lb ed="N" n="0088a13"/><p xml:id="pN14p0088a1301">一二</p><p xml:id="pN14p0088a1303" cb:place="inline">依耳與聲……</p>
<lb ed="N" n="0088a14"/><p xml:id="pN14p0088a1401"><ref cRef="PTS.S.2.74"/>一三</p><p xml:id="pN14p0088a1403" cb:place="inline">依鼻與香……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0089a" n="0089a"/>
<lb ed="N" n="0089a01"/><p xml:id="pN14p0089a0101">一四</p><p xml:id="pN14p0089a0103" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<lb ed="N" n="0089a02"/><p xml:id="pN14p0089a0201">一五</p><p xml:id="pN14p0089a0203" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0089a03"/><p xml:id="pN14p0089a0301">一六</p><p xml:id="pN14p0089a0303" cb:place="inline">依意與法而生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依彼愛之
<lb ed="N" n="0089a04"/>無餘，離貪、滅而有取滅，依取滅而有有滅……。如是乃此全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0089a05"/><p xml:id="pN14p0089a0501">一七</p><p xml:id="pN14p0089a0503" cb:place="inline">諸比丘！此乃世間全苦蘊之滅。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0089a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四五〕第五　那提迦</cb:mulu><head>〔四五〕第五　那提迦</head>
<lb ed="N" n="0089a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0089a0701">一</p><p xml:id="pN14p0089a0702" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住那提迦村之磚瓦家。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0089a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0089a09"/><p xml:id="pN14p0089a0901">二</p><p xml:id="pN14p0089a0902" cb:place="inline">爾時，世尊，獨自宴坐，而宣說此法門曰：</p>
<lb ed="N" n="0089a10"/><p xml:id="pN14p0089a1001">三</p><p xml:id="pN14p0089a1002" cb:place="inline">「依於眼與色生眼識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，緣愛而有取
<lb ed="N" n="0089a11"/>……。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0089a12"/><p xml:id="pN14p0089a1201">四</p><p xml:id="pN14p0089a1202" cb:place="inline">依耳與聲……</p>
<lb ed="N" n="0089a13"/><p xml:id="pN14p0089a1301">五</p><p xml:id="pN14p0089a1302" cb:place="inline">依鼻與香……</p>
<lb ed="N" n="0089a14"/><p xml:id="pN14p0089a1401">六</p><p xml:id="pN14p0089a1402" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0090a" n="0090a"/>
<lb ed="N" n="0090a01"/><p xml:id="pN14p0090a0101">七</p><p xml:id="pN14p0090a0102" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0090a02"/><p xml:id="pN14p0090a0201">八</p><p xml:id="pN14p0090a0202" cb:place="inline">依於意與法而生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，緣愛而有
<lb ed="N" n="0090a03"/>取……。如是乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0090a04"/><p xml:id="pN14p0090a0401">九</p><p xml:id="pN14p0090a0402" cb:place="inline">依眼與色生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依彼愛之無餘，
<lb ed="N" n="0090a05"/>離貪、滅而有取滅，依取滅而有有滅……。如是，此乃全苦蘊之滅。……</p>
<lb ed="N" n="0090a06"/><p xml:id="pN14p0090a0601"><ref cRef="PTS.S.2.75"/>一〇</p><p xml:id="pN14p0090a0603" cb:place="inline">依耳與聲……</p>
<lb ed="N" n="0090a07"/><p xml:id="pN14p0090a0701">一一</p><p xml:id="pN14p0090a0703" cb:place="inline">依鼻與香……</p>
<lb ed="N" n="0090a08"/><p xml:id="pN14p0090a0801">一二</p><p xml:id="pN14p0090a0803" cb:place="inline">依舌與味……</p>
<lb ed="N" n="0090a09"/><p xml:id="pN14p0090a0901">一三</p><p xml:id="pN14p0090a0903" cb:place="inline">依身與觸……</p>
<lb ed="N" n="0090a10"/><p xml:id="pN14p0090a1001">一四</p><p xml:id="pN14p0090a1003" cb:place="inline">依於意與法生意識，三之和合乃有觸，緣觸而有受，緣受而有愛，依彼愛之
<lb ed="N" n="0090a11"/>無餘，離貪、滅而有取滅，依取滅而有有滅……。如是，此乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0090a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0090a13"/><p xml:id="pN14p0090a1301">一五</p><p xml:id="pN14p0090a1303" cb:place="inline">爾時，一比丘，因漏聞世尊之語而起立。</p>
<lb ed="N" n="0090a14"/><p xml:id="pN14p0090a1401">一六</p><p xml:id="pN14p0090a1403" cb:place="inline">世尊見此比丘，因漏聞而起立。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0091a" n="0091a"/>
<lb ed="N" n="0091a01"/><p xml:id="pN14p0091a0101">一七</p><p xml:id="pN14p0091a0103" cb:place="inline">見而謂於此比丘曰：「比丘！汝欲聞此法門耶？」</p>
<lb ed="N" n="0091a02"/><p xml:id="pN14p0091a0201">「唯然，大德！」</p>
<lb ed="N" n="0091a03"/><p xml:id="pN14p0091a0301">一八</p><p xml:id="pN14p0091a0303" cb:place="inline">「比丘！汝應受持此法門。比丘！汝應善知此法門。比丘！具足此法門之義，
<lb ed="N" n="0091a04"/>是乃梵行之初。」</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0091a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四六〕第六　異</cb:mulu><head>〔四六〕第六　異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091051" n="0091051"/></head>
<lb ed="N" n="0091a06"/><p xml:id="pN14p0091a0601">一</p><p xml:id="pN14p0091a0602" cb:place="inline">爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0091a07"/><p xml:id="pN14p0091a0701">二</p><p xml:id="pN14p0091a0702" cb:place="inline">爾時，一婆羅門來詣世尊之處。詣已，與世尊俱相問候，交談致意於可記憶之
<lb ed="N" n="0091a08"/>語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0091a09"/><p xml:id="pN14p0091a0901">坐於一面之彼婆羅門，如是白世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0091a10"/><p xml:id="pN14p0091a1001">三</p><p xml:id="pN14p0091a1002" cb:place="inline">「瞿曇！如何是彼作而彼經驗耶？」</p>
<lb ed="N" n="0091a11"/><p xml:id="pN14p0091a1101">「婆羅門！彼作而彼經驗者，此乃一極端。」</p>
<lb ed="N" n="0091a12"/><p xml:id="pN14p0091a1201"><ref cRef="PTS.S.2.76"/>四</p><p xml:id="pN14p0091a1202" cb:place="inline">「瞿曇！又如何他作而他經驗耶？」</p>
<lb ed="N" n="0091a13"/><p xml:id="pN14p0091a1301">「婆羅門！他作而他經驗者，此乃第二之極端。婆羅門！離此等之兩極端，如來
<lb ed="N" n="0091a14"/>依於中而說法。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0092a" n="0092a"/>
<lb ed="N" n="0092a01"/><p xml:id="pN14p0092a0101">五</p><p xml:id="pN14p0092a0102" cb:place="inline">緣無明而有行，緣行而有識，……如是，乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0092a02"/><p xml:id="pN14p0092a0201">依無明之無餘，離貪、滅而有行之滅，依行之滅……。如是，此乃全苦蘊之滅」。</p>
<lb ed="N" n="0092a03"/><p xml:id="pN14p0092a0301">六</p><p xml:id="pN14p0092a0302" cb:place="inline">如是說已。彼婆羅門如是白世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0092a04"/><p xml:id="pN14p0092a0401">「瞿曇！稀有哉！……尊瞿曇！請受我從今日以後，終生歸依爲優婆塞。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0092a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四七〕第七　聲聞</cb:mulu><head>〔四七〕第七　聲聞</head>
<lb ed="N" n="0092a06"/><p xml:id="pN14p0092a0601">一</p><p xml:id="pN14p0092a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0092a07"/><p xml:id="pN14p0092a0701">二</p><p xml:id="pN14p0092a0702" cb:place="inline">爾時，聲聞婆羅門來詣世尊之處。詣已，與世尊俱相致問候……</p>
<lb ed="N" n="0092a08"/><p xml:id="pN14p0092a0801">坐於一面之聲聞婆羅門，如是白世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0092a09"/><p xml:id="pN14p0092a0901">三</p><p xml:id="pN14p0092a0902" cb:place="inline">「瞿曇！『一切爲有』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0092a10"/><p xml:id="pN14p0092a1001">「婆羅門！『一切爲有』者，此乃一極端。」</p>
<lb ed="N" n="0092a11"/><p xml:id="pN14p0092a1101">四</p><p xml:id="pN14p0092a1102" cb:place="inline">「瞿曇！『一切爲無』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0092a12"/><p xml:id="pN14p0092a1201">「婆羅門！『一切爲無』者，此乃第二極端。婆羅門！離此等之兩極端，如來依
<lb ed="N" n="0092a13"/>於中而說法。</p>
<lb ed="N" n="0092a14"/><p xml:id="pN14p0092a1401">五</p><p xml:id="pN14p0092a1402" cb:place="inline">緣無明而有行，緣行而有識，……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0093a" n="0093a"/>
<lb ed="N" n="0093a01"/><p xml:id="pN14p0093a0101">依無明之無餘，離貪、滅而有行之滅，依行之滅……。如是，此乃全苦蘊之滅。」</p>
<lb ed="N" n="0093a02"/><p xml:id="pN14p0093a0201"><ref cRef="PTS.S.2.77"/>六</p><p xml:id="pN14p0093a0202" cb:place="inline">如是說已，彼聲聞婆羅門，如是白世尊曰：「瞿曇！稀有哉！……願終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0093a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四八〕第八　順世派</cb:mulu><head>〔四八〕第八　順世派</head>
<lb ed="N" n="0093a04"/><p xml:id="pN14p0093a0401">一</p><p xml:id="pN14p0093a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0093a05"/><p xml:id="pN14p0093a0501">二</p><p xml:id="pN14p0093a0502" cb:place="inline">爾時，順世派<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093052" n="0093052"/>之婆羅門來詣世尊之處，……坐於一面之順世派婆羅門，如是
<lb ed="N" n="0093a06"/>白世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0093a07"/><p xml:id="pN14p0093a0701">三</p><p xml:id="pN14p0093a0702" cb:place="inline">「瞿曇！『一切爲有』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0093a08"/><p xml:id="pN14p0093a0801">「婆羅門！『一切爲有』者，此乃第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093053" n="0093053"/>世間之領域。」</p>
<lb ed="N" n="0093a09"/><p xml:id="pN14p0093a0901">四</p><p xml:id="pN14p0093a0902" cb:place="inline">「瞿曇！又『一切爲無』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0093a10"/><p xml:id="pN14p0093a1001">「婆羅門！『一切爲無』者，此乃第二世間之領域。」</p>
<lb ed="N" n="0093a11"/><p xml:id="pN14p0093a1101">五</p><p xml:id="pN14p0093a1102" cb:place="inline">「瞿曇！『一切爲一』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0093a12"/><p xml:id="pN14p0093a1201">「婆羅門！『一切爲一』者，此乃第三世間之領域。」</p>
<lb ed="N" n="0093a13"/><p xml:id="pN14p0093a1301">六</p><p xml:id="pN14p0093a1302" cb:place="inline">「瞿曇！又『一切爲異』是如何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0093a14"/><p xml:id="pN14p0093a1401">「婆羅門！『一切爲異』者，此乃第四世間之領域。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0094a" n="0094a"/>
<lb ed="N" n="0094a01"/><p xml:id="pN14p0094a0101">「婆羅門！離此等之兩極端，如來依中而說法。</p>
<lb ed="N" n="0094a02"/><p xml:id="pN14p0094a0201">七</p><p xml:id="pN14p0094a0202" cb:place="inline">緣無明而有行，緣行而有識，……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0094a03"/><p xml:id="pN14p0094a0301">依無明之無餘，離貪、滅而有行滅，依行滅而有識滅……如是，此乃全苦蘊之
<lb ed="N" n="0094a04"/>滅。」</p>
<lb ed="N" n="0094a05"/><p xml:id="pN14p0094a0501">八</p><p xml:id="pN14p0094a0502" cb:place="inline">如是說已。順世派之婆羅門，如是白世尊曰：「尊者瞿曇！稀有哉！……從今願
<lb ed="N" n="0094a06"/>終生歸依……」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0094a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔四九〕第九　聖弟子（之一）</cb:mulu><head>〔四九〕第九　聖弟子（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094054" n="0094054"/></head>
<lb ed="N" n="0094a08"/><p xml:id="pN14p0094a0801">一</p><p xml:id="pN14p0094a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0094a09"/><p xml:id="pN14p0094a0901"><ref cRef="PTS.S.2.78"/>二</p><p xml:id="pN14p0094a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！多聞之聖弟子，不作如是之念：『如何有何故有
<lb ed="N" n="0094a10"/>何耶？生何時何生耶？有何故有名色耶？有何故有六處耶？有何故有觸耶？有何故
<lb ed="N" n="0094a11"/>有受耶？有何故有愛耶？有何故有取耶？有何故有有耶？有何故有生？有何故有老
<lb ed="N" n="0094a12"/>死耶？』</p>
<lb ed="N" n="0094a13"/><p xml:id="pN14p0094a1301">三</p><p xml:id="pN14p0094a1302" cb:place="inline">諸比丘！時，多聞之聖弟子，無他緣而於此有智。『有無明故有行，有行故有識，
<lb ed="N" n="0094a14"/>有識故有名色……有生故有老死。』彼如是知此世間之生起。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0095a" n="0095a"/>
<lb ed="N" n="0095a01"/><p xml:id="pN14p0095a0101">四</p><p xml:id="pN14p0095a0102" cb:place="inline">諸比丘！多聞之聖弟子，不作如是之念：『如何無何故無何耶？因何滅故何滅
<lb ed="N" n="0095a02"/>耶？〔無何故無行耶？無何故無識耶？〕無何故無名色耶？無何故無六處耶？無何
<lb ed="N" n="0095a03"/>故無觸耶？無何故無受耶？無何故無愛耶？無何故無取耶？無何故無有耶？無何故
<lb ed="N" n="0095a04"/>無生耶？無何故無老死耶？』……</p>
<lb ed="N" n="0095a05"/><p xml:id="pN14p0095a0501">五</p><p xml:id="pN14p0095a0502" cb:place="inline">諸比丘！時，多聞之聖弟子，無他緣而於此有智。</p>
<lb ed="N" n="0095a06"/><p xml:id="pN14p0095a0601">彼無故此無，彼滅故此滅，無無明故無行，無行故無識，無識故無名色，無名
<lb ed="N" n="0095a07"/>色故無六處，……無觸……無受……無愛……無取……無有……無生……無生故無
<lb ed="N" n="0095a08"/>老死……彼如是知此世間滅。</p>
<lb ed="N" n="0095a09"/><p xml:id="pN14p0095a0901"><ref cRef="PTS.S.2.79"/>六</p><p xml:id="pN14p0095a0902" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子如是如實知世間之集與滅。諸比丘！如是可謂聖弟子具足見
<lb ed="N" n="0095a10"/>……皆立於不死之扉。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0095a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五〇〕第十　聖弟子（之二）</cb:mulu><head>〔五〇〕第十　聖弟子（之二）</head>
<lb ed="N" n="0095a12"/><p xml:id="pN14p0095a1201">一</p><p xml:id="pN14p0095a1202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0095a13"/><p xml:id="pN14p0095a1301">二</p><p xml:id="pN14p0095a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！多聞之聖弟子，不作如是之念：『如何有何故有
<lb ed="N" n="0095a14"/>何耶？由何之生起，何生耶？有何故有行耶？有何故有識耶？有何故有名色耶？有
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0096a" n="0096a"/>
<lb ed="N" n="0096a01"/>何故有六處耶？有何故有觸耶？有何故有受耶？有何故有愛耶？有何故有取耶？有
<lb ed="N" n="0096a02"/>何故有有耶？有何故有生耶？有何故有老死耶？……</p>
<lb ed="N" n="0096a03"/><p xml:id="pN14p0096a0301">三</p><p xml:id="pN14p0096a0302" cb:place="inline">諸比丘！時，多聞之聖弟子，無他緣而於此有智。彼有故此有，彼生故此生。
<lb ed="N" n="0096a04"/>有無明故有行，有行故有識，有識故有名色，有名色故有六處，有六處故有觸，有
<lb ed="N" n="0096a05"/>觸故有受，有受故有愛，有愛故有取，有取故有有，有有故有生，有生故有老死。』
<lb ed="N" n="0096a06"/>彼如是知此世間生起。</p>
<lb ed="N" n="0096a07"/><p xml:id="pN14p0096a0701">四</p><p xml:id="pN14p0096a0702" cb:place="inline">諸比丘！多聞之聖弟子，不作如是之念：『如何無何故無何耶？因何滅而何滅
<lb ed="N" n="0096a08"/>耶？無何故無行耶？無何故無識耶？……無何故無老死耶？』</p>
<lb ed="N" n="0096a09"/><p xml:id="pN14p0096a0901">五</p><p xml:id="pN14p0096a0902" cb:place="inline">諸比丘！時多聞之聖弟子，無他緣而於此有智。『彼無故此無，此滅故彼滅，無
<lb ed="N" n="0096a10"/><ref cRef="PTS.S.2.80"/>無明故無行，無行故無識，無識故無名色，無名色故無六處……無生故無老死。』
<lb ed="N" n="0096a11"/>彼如是知此世間滅。</p>
<lb ed="N" n="0096a12"/><p xml:id="pN14p0096a1201">六</p><p xml:id="pN14p0096a1202" cb:place="inline">諸比丘！聖弟子如是如實知此世間之集與滅。諸比丘！對此，聖弟子可謂達見、
<lb ed="N" n="0096a13"/>見此正法、具足學智、具足學明、入於法流、聖明達慧、皆立於不死之扉。」</p>
<lb ed="N" n="0096a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0097a" n="0097a"/>
<lb ed="N" n="0097a01"/><p xml:id="pN14p0097a0101">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0097a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0097a0201"><l>謂此五畏罪</l>
<lb ed="N" n="0097a03"/><l>苦世那提迦</l>
<lb ed="N" n="0097a04"/><l>以及異聲聞</l>
<lb ed="N" n="0097a05"/><l>所謂聖弟子</l>
<lb ed="N" n="0097a06"/><l>依此爲品名</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0097a07"/>
<lb ed="N" n="0097a08"/>
<lb ed="N" n="0097a09"/>
<lb ed="N" n="0097a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第六　樹品</cb:mulu><head>第六　樹品</head>
<lb ed="N" n="0097a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五一〕第一　思量</cb:mulu><head>〔五一〕第一　思量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097055" n="0097055"/></head>
<lb ed="N" n="0097a12"/><p xml:id="pN14p0097a1201">一</p><p xml:id="pN14p0097a1202" cb:place="inline">如是我聞。一時世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0097a13"/><p xml:id="pN14p0097a1301">二</p><p xml:id="pN14p0097a1302" cb:place="inline">爾時，世尊言彼等比丘曰：「諸比丘！」彼等諸比丘奉答世尊曰：「大德！唯
<lb ed="N" n="0097a14"/>然！」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0098a" n="0098a"/>
<lb ed="N" n="0098a01"/><p xml:id="pN14p0098a0101">三</p><p xml:id="pN14p0098a0102" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！比丘凡爲眞正滅苦，應以如何之思量而思量之耶？」</p>
<lb ed="N" n="0098a02"/><p xml:id="pN14p0098a0201"><ref cRef="PTS.S.2.81"/>「大德！於我等，法以世尊爲本，以世尊爲導者，以世尊爲所依。大德！善哉！
<lb ed="N" n="0098a03"/>實欲世尊明所宣說之義，諸比丘願奉聞受持世尊之敎。」</p>
<lb ed="N" n="0098a04"/><p xml:id="pN14p0098a0401">四</p><p xml:id="pN14p0098a0402" cb:place="inline">「諸比丘！汝等諦聽，當善思念，我當宣說。」</p>
<lb ed="N" n="0098a05"/><p xml:id="pN14p0098a0501">彼諸比丘向世尊奉答曰：「大德！唯然！」</p>
<lb ed="N" n="0098a06"/><p xml:id="pN14p0098a0601">世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0098a07"/><p xml:id="pN14p0098a0701">五</p><p xml:id="pN14p0098a0702" cb:place="inline">「諸比丘！如是比丘思量而思量：『此種種多樣之苦、老死，生於世間。此苦以
<lb ed="N" n="0098a08"/>何爲因？以何爲集？以何爲生？以何爲起耶？有何故有老死耶？無何故無老死
<lb ed="N" n="0098a09"/>耶？』</p>
<lb ed="N" n="0098a10"/><p xml:id="pN14p0098a1001">六</p><p xml:id="pN14p0098a1002" cb:place="inline">彼更思惟而如是知：『此種種多樣之苦、老死，生於世間。此苦乃以生爲因，
<lb ed="N" n="0098a11"/>以生爲集，以生爲生，以生爲起。有生故有老死，無生故無老死。』</p>
<lb ed="N" n="0098a12"/><p xml:id="pN14p0098a1201">七</p><p xml:id="pN14p0098a1202" cb:place="inline">彼知老死，知老死之集，知老死之滅，知趣於老死滅之道跡，如是契法行者。</p>
<lb ed="N" n="0098a13"/><p xml:id="pN14p0098a1301">八</p><p xml:id="pN14p0098a1302" cb:place="inline">諸比丘！於此，比丘所作悉是正苦之滅，卽是老死之滅。</p>
<lb ed="N" n="0098a14"/><p xml:id="pN14p0098a1401">九</p><p xml:id="pN14p0098a1402" cb:place="inline">更思量而思量：『又，此有以何爲因？此取以何爲因？此愛以何爲因？受、觸、
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0099a" n="0099a"/>
<lb ed="N" n="0099a01"/>六處，又以何爲因？此名色……此識……此行以何爲因？以何爲集、以何爲生、以
<lb ed="N" n="0099a02"/>何爲起耶？有何故有行？無生故無行耶？』</p>
<lb ed="N" n="0099a03"/><p xml:id="pN14p0099a0301">一〇</p><p xml:id="pN14p0099a0303" cb:place="inline">彼更思量而如是知：『行以無明爲因，以無明爲集，以無明爲生，以無明爲
<lb ed="N" n="0099a04"/><ref cRef="PTS.S.2.82"/>起。有無明故有行，無無明故無行也。』</p>
<lb ed="N" n="0099a05"/><p xml:id="pN14p0099a0501">一一</p><p xml:id="pN14p0099a0503" cb:place="inline">彼知行，知行之集，知行之滅，知趣行滅之道跡。如是爲契法行者。諸比丘！
<lb ed="N" n="0099a06"/>於此，比丘所作：悉是正苦之滅，卽是行之滅。</p>
<lb ed="N" n="0099a07"/><p xml:id="pN14p0099a0701">一二</p><p xml:id="pN14p0099a0703" cb:place="inline">諸比丘！陷於無明之人，若自爲福行者，則其識趣於福；若自爲非福行者，
<lb ed="N" n="0099a08"/>則其識趣於非福；若自爲不動行者，則其識趣於不動。</p>
<lb ed="N" n="0099a09"/><p xml:id="pN14p0099a0901">一三</p><p xml:id="pN14p0099a0903" cb:place="inline">諸比丘！比丘捨無明而生明，彼離無明生明故，彼無自爲福行，無自爲非福
<lb ed="N" n="0099a10"/>行，無自爲不動行。</p>
<lb ed="N" n="0099a11"/><p xml:id="pN14p0099a1101">一四</p><p xml:id="pN14p0099a1103" cb:place="inline">依不爲、不思惟，無取著世間之任何物。無取著故無畏怖，無畏怖故自證般
<lb ed="N" n="0099a12"/>涅槃，得知『生已盡，梵行已立，應作已作，更無應再生。』</p>
<lb ed="N" n="0099a13"/><p xml:id="pN14p0099a1301">一五</p><p xml:id="pN14p0099a1303" cb:place="inline">若感受樂受，知其爲無常，知不可取著，知非可喜樂。若感受苦受，知其爲
<lb ed="N" n="0099a14"/>無常，知不可取著，知非可喜樂。若感受不苦、不樂受，知其爲無常，知不可取著，
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0100a" n="0100a"/>
<lb ed="N" n="0100a01"/>知非可喜樂。</p>
<lb ed="N" n="0100a02"/><p xml:id="pN14p0100a0201">一六</p><p xml:id="pN14p0100a0203" cb:place="inline">若彼感受樂受，則離脫而感受其受。若彼感受苦受，則離脫而感受其受。若
<lb ed="N" n="0100a03"/>彼感受不苦、不樂受，則離脫而感受其受。</p>
<lb ed="N" n="0100a04"/><p xml:id="pN14p0100a0401"><ref cRef="PTS.S.2.83"/>一七</p><p xml:id="pN14p0100a0403" cb:place="inline">彼感受身分齊之受，知『我感受身分齊之受』，彼感受命分齊之受，知『我感受
<lb ed="N" n="0100a05"/>命分齊之受』，身壞時，知『此命已盡，一切感受已，無喜樂，成爲冰冷，只遺殘骸』。</p>
<lb ed="N" n="0100a06"/><p xml:id="pN14p0100a0601">一八</p><p xml:id="pN14p0100a0603" cb:place="inline">諸比丘！譬如有人，由陶窯取出新熟之瓦器，置於平地處、降其熱，瓦片殘
<lb ed="N" n="0100a07"/>於其處。諸比丘！同此，比丘感受身分齊之受，知『我感受身分齊之受』、『感受命分
<lb ed="N" n="0100a08"/>齊之受』、『我感受命分齊之受』。身壞時、知『由此處命盡、感受一切已、無喜樂、
<lb ed="N" n="0100a09"/>成爲冰冷、僅遺殘骸』。</p>
<lb ed="N" n="0100a10"/><p xml:id="pN14p0100a1001">一九</p><p xml:id="pN14p0100a1003" cb:place="inline">諸比丘！對之作如何思惟耶？漏盡比丘亦爲福行耶？或爲非福行，或爲不動
<lb ed="N" n="0100a11"/>行耶？」</p>
<lb ed="N" n="0100a12"/><p xml:id="pN14p0100a1201">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0100a13"/><p xml:id="pN14p0100a1301">二〇</p><p xml:id="pN14p0100a1303" cb:place="inline">「又，凡無行時，由行之滅、亦施設識耶？」</p>
<lb ed="N" n="0100a14"/><p xml:id="pN14p0100a1401">「大德！無此事。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0101a" n="0101a"/>
<lb ed="N" n="0101a01"/><p xml:id="pN14p0101a0101">二一</p><p xml:id="pN14p0101a0103" cb:place="inline">「又，凡無識時，由識之滅、亦施設名色耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a02"/><p xml:id="pN14p0101a0201">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a03"/><p xml:id="pN14p0101a0301">二二</p><p xml:id="pN14p0101a0303" cb:place="inline">「又，凡無名色時，由名色之滅、亦施設六處耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a04"/><p xml:id="pN14p0101a0401">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a05"/><p xml:id="pN14p0101a0501">二三</p><p xml:id="pN14p0101a0503" cb:place="inline">「又，凡無六處時，由六處之滅、亦施設觸耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a06"/><p xml:id="pN14p0101a0601">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a07"/><p xml:id="pN14p0101a0701"><ref cRef="PTS.S.2.84"/>二四</p><p xml:id="pN14p0101a0703" cb:place="inline">「又，凡無觸時，由觸之滅、亦施設受耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a08"/><p xml:id="pN14p0101a0801">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a09"/><p xml:id="pN14p0101a0901">二五</p><p xml:id="pN14p0101a0903" cb:place="inline">「又，凡無受時，亦施設愛耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a10"/><p xml:id="pN14p0101a1001">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a11"/><p xml:id="pN14p0101a1101">二六</p><p xml:id="pN14p0101a1103" cb:place="inline">「又，凡無愛時，由愛之滅、亦施設取耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a12"/><p xml:id="pN14p0101a1201">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0101a13"/><p xml:id="pN14p0101a1301">二七</p><p xml:id="pN14p0101a1303" cb:place="inline">「又，凡無取時，由取之滅、亦施設有耶？」</p>
<lb ed="N" n="0101a14"/><p xml:id="pN14p0101a1401">「大德！無此事。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0102a" n="0102a"/>
<lb ed="N" n="0102a01"/><p xml:id="pN14p0102a0101">二八</p><p xml:id="pN14p0102a0103" cb:place="inline">「又，凡無有時，由有之滅、亦施設生耶？」</p>
<lb ed="N" n="0102a02"/><p xml:id="pN14p0102a0201">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0102a03"/><p xml:id="pN14p0102a0301">二九</p><p xml:id="pN14p0102a0303" cb:place="inline">「又，凡無生時，由生之滅、亦施設老死耶？」</p>
<lb ed="N" n="0102a04"/><p xml:id="pN14p0102a0401">「大德！無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0102a05"/><p xml:id="pN14p0102a0501">三〇</p><p xml:id="pN14p0102a0503" cb:place="inline">「善哉！善哉！諸比丘！如是，諸比丘！此爲非異者。諸比丘！信我，信賴我，
<lb ed="N" n="0102a06"/>可離惑、離疑，此爲苦之終。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0102a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五二〕第二　取</cb:mulu><head>〔五二〕第二　取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102056" n="0102056"/></head>
<lb ed="N" n="0102a08"/><p xml:id="pN14p0102a0801">一</p><p xml:id="pN14p0102a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0102a09"/><p xml:id="pN14p0102a0901">二</p><p xml:id="pN14p0102a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所取之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取，
<lb ed="N" n="0102a10"/>緣取而有有，緣有而有生，緣生而有老死、愁、悲、苦、憂、惱，如是，此乃全苦
<lb ed="N" n="0102a11"/>蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0102a12"/><p xml:id="pN14p0102a1201"><ref cRef="PTS.S.2.85"/>三</p><p xml:id="pN14p0102a1202" cb:place="inline">諸比丘！譬如大火聚，將然燒十載薪、或二十載薪、三十載薪、四十載薪，其
<lb ed="N" n="0102a13"/>時，有人適時投以乾草，投以乾牛糞，投以乾薪。諸比丘！依如是，則彼大火聚將
<lb ed="N" n="0102a14"/>長時久燃。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0103a" n="0103a"/>
<lb ed="N" n="0103a01"/><p xml:id="pN14p0103a0101">四</p><p xml:id="pN14p0103a0102" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所取法，住味觀者，增長於愛，緣愛而有取……如是，此乃
<lb ed="N" n="0103a02"/>全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0103a03"/><p xml:id="pN14p0103a0301">五</p><p xml:id="pN14p0103a0302" cb:place="inline">諸比丘！於所取之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅，則有取滅，由取滅，則有
<lb ed="N" n="0103a04"/>有滅。由有滅，則有生滅，由生滅，則有老死、愁、悲、苦、憂、惱之滅。如是，
<lb ed="N" n="0103a05"/>此乃全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0103a06"/><p xml:id="pN14p0103a0601">六</p><p xml:id="pN14p0103a0602" cb:place="inline">諸比丘！譬如大火聚，將燃燒十載薪、或二十、三十、或四十載之薪。其時，
<lb ed="N" n="0103a07"/>有人適時不投以乾草，不投以乾牛糞，不投以乾薪。諸比丘！依如是，則彼大火火
<lb ed="N" n="0103a08"/>聚前薪燒盡，因未加他者，而應熄滅。</p>
<lb ed="N" n="0103a09"/><p xml:id="pN14p0103a0901">七</p><p xml:id="pN14p0103a0902" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所取之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅，則有取滅……如是，
<lb ed="N" n="0103a10"/>此乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0103a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五三〕第三　結（之一）</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.86"/>〔五三〕第三　結（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103057" n="0103057"/></head>
<lb ed="N" n="0103a12"/><p xml:id="pN14p0103a1201">一</p><p xml:id="pN14p0103a1202" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0103a13"/><p xml:id="pN14p0103a1301">二</p><p xml:id="pN14p0103a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所結之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取，
<lb ed="N" n="0103a14"/>緣取而有有，緣有而有生，緣生而生老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是，此乃全苦
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0104a" n="0104a"/>
<lb ed="N" n="0104a01"/>蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0104a02"/><p xml:id="pN14p0104a0201">三</p><p xml:id="pN14p0104a0202" cb:place="inline">諸比丘！譬如油燈，乃依油與炷而得燃。彼時，有人適時注油，注意其炷，諸
<lb ed="N" n="0104a03"/>比丘！因如是、油燈則得長久燃燒。</p>
<lb ed="N" n="0104a04"/><p xml:id="pN14p0104a0401">四</p><p xml:id="pN14p0104a0402" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取……</p>
<lb ed="N" n="0104a05"/><p xml:id="pN14p0104a0501">如是，乃此全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0104a06"/><p xml:id="pN14p0104a0601">五</p><p xml:id="pN14p0104a0602" cb:place="inline">諸比丘！於所結之法，住患觀者，則愛滅，由愛滅而有取滅……如是，乃此全
<lb ed="N" n="0104a07"/>苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0104a08"/><p xml:id="pN14p0104a0801">六</p><p xml:id="pN14p0104a0802" cb:place="inline">諸比丘！譬如油燈，乃依油與炷而得燃，其時，有人不適時注油，不注意其炷，
<lb ed="N" n="0104a09"/>諸比丘！因如是，彼油燈之餘燃料燒盡，因未另加他者而消滅。</p>
<lb ed="N" n="0104a10"/><p xml:id="pN14p0104a1001">七</p><p xml:id="pN14p0104a1002" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住患觀者，則愛滅，由愛滅則有取滅……如是，
<lb ed="N" n="0104a11"/>乃此全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0104a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五四〕第四　結（之二）</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.87"/>〔五四〕第四　結（之二）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104058" n="0104058"/></head>
<lb ed="N" n="0104a13"/><p xml:id="pN14p0104a1301">一</p><p xml:id="pN14p0104a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0104a14"/><p xml:id="pN14p0104a1401">二</p><p xml:id="pN14p0104a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！譬如油與炷，彼油燈依之得燃燒，其時，有人適
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0105a" n="0105a"/>
<lb ed="N" n="0105a01"/>時注以油，注意其炷，諸比丘！因如是，油燈得燃燒長久。諸比丘！同此，於所結
<lb ed="N" n="0105a02"/>之法，住味觀者，增長於愛，緣愛而有取……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0105a03"/><p xml:id="pN14p0105a0301">三</p><p xml:id="pN14p0105a0302" cb:place="inline">諸比丘！譬如油與炷，油燈依之得燃燒。其時，有人未適時注油，未注意其炷，
<lb ed="N" n="0105a04"/>諸比丘！如是，彼油燈之餘燃料燒盡，因未另加他者而熄滅。諸比丘！同此，於所
<lb ed="N" n="0105a05"/>結之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅有取滅……如是，此乃全苦蘊之滅也。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0105a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五五〕第五　大樹（之一）</cb:mulu><head>〔五五〕第五　大樹（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105059" n="0105059"/></head>
<lb ed="N" n="0105a07"/><p xml:id="pN14p0105a0701">一</p><p xml:id="pN14p0105a0702" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0105a08"/><p xml:id="pN14p0105a0801">二</p><p xml:id="pN14p0105a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所取之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取
<lb ed="N" n="0105a09"/>……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0105a10"/><p xml:id="pN14p0105a1001">三</p><p xml:id="pN14p0105a1002" cb:place="inline">諸比丘！譬如有大樹，其根向下伸展，使一切之地味、水味上昇。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0105a11"/>是，彼大樹因此得長時久住。諸比丘！同此，於所取之法，住味觀者，增長於愛。
<lb ed="N" n="0105a12"/>緣愛而有取，緣取而有有……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0105a13"/><p xml:id="pN14p0105a1301"><ref cRef="PTS.S.2.88"/>四</p><p xml:id="pN14p0105a1302" cb:place="inline">諸比丘！於所取之法，住患觀者，愛滅。由愛滅乃有取滅，由取滅，則有有滅
<lb ed="N" n="0105a14"/>……如是，此乃全苦蘊之滅。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0106a" n="0106a"/>
<lb ed="N" n="0106a01"/><p xml:id="pN14p0106a0101">五</p><p xml:id="pN14p0106a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如大樹，彼時有人取來鍬與籠。彼截其樹根，由截根而更於周圍掘
<lb ed="N" n="0106a02"/>挖穴，於周圍挖穴，乃將小根、鬚根、亦予根除。彼截其樹爲圓木更截圓木作木片，
<lb ed="N" n="0106a03"/>木片作成粗朵，粗朵置於日與風下乾燥，乾燥後以火燒之，火燒成灰，成灰被大風
<lb ed="N" n="0106a04"/>篩吹，或流入河之奔流。諸比丘！如是，彼大樹被截根者，如多羅樹之截株，不能
<lb ed="N" n="0106a05"/>再生，成爲未來不生者。</p>
<lb ed="N" n="0106a06"/><p xml:id="pN14p0106a0601">六</p><p xml:id="pN14p0106a0602" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所取之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅乃有取滅……如是，
<lb ed="N" n="0106a07"/>此乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0106a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五六〕第六　大樹（之二）</cb:mulu><head>〔五六〕第六　大樹（<anchor xml:id="nkr_note_add_0106a0801" n="0106a0801"/><anchor xml:id="beg0106a0801" n="0106a0801"/>之<anchor xml:id="end0106a0801"/>二）</head>
<lb ed="N" n="0106a09"/><p xml:id="pN14p0106a0901">一</p><p xml:id="pN14p0106a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0106a10"/><p xml:id="pN14p0106a1001">二</p><p xml:id="pN14p0106a1002" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘，譬如有大樹，其根向下伸展，使一切之地味、水
<lb ed="N" n="0106a11"/>味上昇。諸比丘！如是，彼大樹因此得長時久住。</p>
<lb ed="N" n="0106a12"/><p xml:id="pN14p0106a1201">三</p><p xml:id="pN14p0106a1202" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所取之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取……如是，此
<lb ed="N" n="0106a13"/><ref cRef="PTS.S.2.89"/>乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0106a14"/><p xml:id="pN14p0106a1401">四</p><p xml:id="pN14p0106a1402" cb:place="inline">諸比丘！譬如有大樹，彼時有人取來鍬與籠，彼截其樹根。由截根更於周圍挖
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0107a" n="0107a"/>
<lb ed="N" n="0107a01"/>穴，將小根、鬚根、亦予根除，……流於河之奔流。諸比丘！如是，彼大樹被截根
<lb ed="N" n="0107a02"/>者，如多羅樹之截株，不能再生，成爲未來不生者。</p>
<lb ed="N" n="0107a03"/><p xml:id="pN14p0107a0301">五</p><p xml:id="pN14p0107a0302" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所取之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅乃有取滅……如是，
<lb ed="N" n="0107a04"/>乃此全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0107a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五七〕第七　幼樹</cb:mulu><head>〔五七〕第七　幼樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107060" n="0107060"/></head>
<lb ed="N" n="0107a06"/><p xml:id="pN14p0107a0601">一</p><p xml:id="pN14p0107a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0107a07"/><p xml:id="pN14p0107a0701">二</p><p xml:id="pN14p0107a0702" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所結之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取
<lb ed="N" n="0107a08"/>……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0107a09"/><p xml:id="pN14p0107a0901">三</p><p xml:id="pN14p0107a0902" cb:place="inline">諸比丘！譬如有幼樹，有人適時鬆緩其根，適時與糞，適時與水。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0107a10"/>是彼幼樹因此得增長、茂盛、增展。</p>
<lb ed="N" n="0107a11"/><p xml:id="pN14p0107a1101">四</p><p xml:id="pN14p0107a1102" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住味觀者，則愛增上。緣愛而有取……如是，此
<lb ed="N" n="0107a12"/>乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0107a13"/><p xml:id="pN14p0107a1301">五</p><p xml:id="pN14p0107a1302" cb:place="inline">諸比丘！於所結之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅則有取滅……如是，此乃全
<lb ed="N" n="0107a14"/>苦蘊之滅。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0108a" n="0108a"/>
<lb ed="N" n="0108a01"/><p xml:id="pN14p0108a0101"><ref cRef="PTS.S.2.90"/>六</p><p xml:id="pN14p0108a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如有幼樹，彼時有人取來鍬與籠，彼截其樹根，由截根更於周圍挖
<lb ed="N" n="0108a02"/>穴、將小根、鬚根、亦予根除。彼截其樹成圓木，圓木作成木片，木片作成粗朵，
<lb ed="N" n="0108a03"/>粗朵置於日與風下乾燥，以火燃燒，以火燒之成灰，灰被風篩吹，或流於河之奔流。
<lb ed="N" n="0108a04"/>諸比丘！如是，彼幼樹被截根者如多羅樹之截株，不能再生，成爲未來不生者。</p>
<lb ed="N" n="0108a05"/><p xml:id="pN14p0108a0501">七</p><p xml:id="pN14p0108a0502" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住患觀者，則愛滅。由愛滅乃有取滅……如是，
<lb ed="N" n="0108a06"/>此乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0108a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五八〕第八　名色</cb:mulu><head>〔五八〕第八　名色</head>
<lb ed="N" n="0108a08"/><p xml:id="pN14p0108a0801">一</p><p xml:id="pN14p0108a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0108a09"/><p xml:id="pN14p0108a0901">二</p><p xml:id="pN14p0108a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所結之法，住味觀者，有名色之顯現。緣名色
<lb ed="N" n="0108a10"/>有六處……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0108a11"/><p xml:id="pN14p0108a1101">三</p><p xml:id="pN14p0108a1102" cb:place="inline">諸比丘！譬如有大樹，其根向下伸展，使一切之地味、水味上昇。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0108a12"/>是，彼大樹因此得長時久住。</p>
<lb ed="N" n="0108a13"/><p xml:id="pN14p0108a1301">四</p><p xml:id="pN14p0108a1302" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住味觀者，有名色之顯現……</p>
<lb ed="N" n="0108a14"/><p xml:id="pN14p0108a1401">五</p><p xml:id="pN14p0108a1402" cb:place="inline">諸比丘！於所結之法，住患觀者，無名色之顯現。由名色滅而有六處滅……如
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0109a" n="0109a"/>
<lb ed="N" n="0109a01"/><ref cRef="PTS.S.2.91"/>是此乃全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0109a02"/><p xml:id="pN14p0109a0201">六</p><p xml:id="pN14p0109a0202" cb:place="inline">諸比丘！譬如有大樹，彼時有人取來鍬與籠……成未來不生者。</p>
<lb ed="N" n="0109a03"/><p xml:id="pN14p0109a0301">七</p><p xml:id="pN14p0109a0302" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住患觀者，無名色之顯現。由名色滅，乃有六處
<lb ed="N" n="0109a04"/>滅……如是，乃此全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0109a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔五九〕第九　識</cb:mulu><head>〔五九〕第九　識</head>
<lb ed="N" n="0109a06"/><p xml:id="pN14p0109a0601">一</p><p xml:id="pN14p0109a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0109a07"/><p xml:id="pN14p0109a0701">二</p><p xml:id="pN14p0109a0702" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！於所結之法，住味觀者，有識之顯現。緣識而有
<lb ed="N" n="0109a08"/>名色，……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0109a09"/><p xml:id="pN14p0109a0901">三</p><p xml:id="pN14p0109a0902" cb:place="inline">諸比丘！譬如有大樹，其根向下……</p>
<lb ed="N" n="0109a10"/><p xml:id="pN14p0109a1001">四</p><p xml:id="pN14p0109a1002" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109061" n="0109061"/>味觀者，有識之顯現。緣識而有名色……如
<lb ed="N" n="0109a11"/>是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0109a12"/><p xml:id="pN14p0109a1201">五</p><p xml:id="pN14p0109a1202" cb:place="inline">諸比丘！於所結之法，住患觀者，無識之顯現。由識滅而有名色滅……如是，
<lb ed="N" n="0109a13"/>此乃全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0109a14"/><p xml:id="pN14p0109a1401">六</p><p xml:id="pN14p0109a1402" cb:place="inline">諸比丘！譬如大樹，彼時有人取來鍬與籠……未來不生者。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0110a" n="0110a"/>
<lb ed="N" n="0110a01"/><p xml:id="pN14p0110a0101">七</p><p xml:id="pN14p0110a0102" cb:place="inline">諸比丘！同此，於所結之法，住患觀者，無識之顯現，由識滅而有名色滅……</p>
<lb ed="N" n="0110a02"/><p xml:id="pN14p0110a0201">八</p><p xml:id="pN14p0110a0202" cb:place="inline">如是，此乃全苦蘊之滅。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0110a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六〇〕第十　因</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.92"/>〔六〇〕第十　因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110062" n="0110062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110062" n="0110062"/></head>
<lb ed="N" n="0110a04"/><p xml:id="pN14p0110a0401">一</p><p xml:id="pN14p0110a0402" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住拘樓國之都色劍磨瑟曇。</p>
<lb ed="N" n="0110a05"/><p xml:id="pN14p0110a0501">二</p><p xml:id="pN14p0110a0502" cb:place="inline">爾時，尊者阿難，詣世尊座前，詣已，禮敬世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0110a06"/><p xml:id="pN14p0110a0601">三</p><p xml:id="pN14p0110a0602" cb:place="inline">坐於一面之阿難，白世尊言：「大德！是稀有，大德！是未曾有。大德！此緣起
<lb ed="N" n="0110a07"/>所見甚深而且深遠，然我觀見，如明明白白者。」</p>
<lb ed="N" n="0110a08"/><p xml:id="pN14p0110a0801">四</p><p xml:id="pN14p0110a0802" cb:place="inline">「阿難！勿作是言。阿難！勿作是言。阿難！此緣起所見甚深而且深遠。阿難！
<lb ed="N" n="0110a09"/>因未證此法，由於不知，如是，此如縺索之衆生，被腫物所覆之衆生，如文若草、
<lb ed="N" n="0110a10"/>燈心草之有情，不脫苦處、惡趣、無樂處之輪迴。</p>
<lb ed="N" n="0110a11"/><p xml:id="pN14p0110a1101">五</p><p xml:id="pN14p0110a1102" cb:place="inline">阿難！於所取之法、住於味觀者，增長於愛。緣愛而有取、緣取而有有、緣有
<lb ed="N" n="0110a12"/>而有生、緣生而有老死、愁、悲、苦、憂、惱。如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0110a13"/><p xml:id="pN14p0110a1301">六</p><p xml:id="pN14p0110a1302" cb:place="inline">阿難！譬如大樹，其根向下伸展，使一切之地味、水味上昇。阿難！如是，彼
<lb ed="N" n="0110a14"/>大樹因此得長時久住。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0111a" n="0111a"/>
<lb ed="N" n="0111a01"/><p xml:id="pN14p0111a0101">七</p><p xml:id="pN14p0111a0102" cb:place="inline">阿難！同此，於所取之法，住味觀者，增長於愛。緣愛而有取，緣取而有有……
<lb ed="N" n="0111a02"/><ref cRef="PTS.S.2.93"/>如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0111a03"/><p xml:id="pN14p0111a0301">八</p><p xml:id="pN14p0111a0302" cb:place="inline">阿難！於所取之法，住患觀者，愛滅。由愛滅而有取滅，由取滅而有有滅……
<lb ed="N" n="0111a04"/>如是，此乃全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0111a05"/><p xml:id="pN14p0111a0501">九</p><p xml:id="pN14p0111a0502" cb:place="inline">阿難！譬如有大樹，彼時有人取來鍬與籠，彼截其樹根，更於截根之周圍挖穴，
<lb ed="N" n="0111a06"/>挖穴將小根、鬚根、亦予根除。彼將其樹截成圓木，圓木作成木片、木片再作成粗
<lb ed="N" n="0111a07"/>朵，粗朵以風日使乾燥，風日乾燥後，以火燃燒，以火燒成灰，在彼大風篩吹，或
<lb ed="N" n="0111a08"/>流入河之奔流。阿難！如是，彼大樹爲被截根者。如多羅樹之被截株者，無再生，
<lb ed="N" n="0111a09"/>成爲未來不生者。</p>
<lb ed="N" n="0111a10"/><p xml:id="pN14p0111a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0111a1003" cb:place="inline">阿難！同此，於所取之法，住患觀者，是愛滅。由愛滅而有取滅，由取滅而
<lb ed="N" n="0111a11"/>有有滅，由有滅而有生滅，由生滅而有老死、愁、悲、苦、憂、惱之滅。如是，此
<lb ed="N" n="0111a12"/>乃全苦蘊之滅。」</p>
<lb ed="N" n="0111a13"/>
<lb ed="N" n="0111a14"/><p xml:id="pN14p0111a1401">此頌曰：</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0112a" n="0112a"/>
<lb ed="N" n="0112a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0112a0101"><l>思量取二結</l><l>所謂二大樹</l>
<lb ed="N" n="0112a02"/><l>幼樹於第七</l><l>名色以及識</l>
<lb ed="N" n="0112a03"/><l>因及此等十</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0112a04"/>
<lb ed="N" n="0112a05"/>
<lb ed="N" n="0112a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第七　大品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.94"/>第七　大品</head>
<lb ed="N" n="0112a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六一〕第一　無聞（之一）</cb:mulu><head>〔六一〕第一　無聞（之一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112063" n="0112063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112063" n="0112063"/></head>
<lb ed="N" n="0112a08"/><p xml:id="pN14p0112a0801">一</p><p xml:id="pN14p0112a0802" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0112a09"/><p xml:id="pN14p0112a0901">二</p><p xml:id="pN14p0112a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！無聞之凡夫，於此四大所造身，生厭意，厭離而
<lb ed="N" n="0112a10"/>欲解脫。</p>
<lb ed="N" n="0112a11"/><p xml:id="pN14p0112a1101">三</p><p xml:id="pN14p0112a1102" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！此四大所造身，可見爲增、滅、取、捨者。</p>
<lb ed="N" n="0112a12"/><p xml:id="pN14p0112a1201">然則無聞之凡夫，生厭意、厭離而欲解脫。</p>
<lb ed="N" n="0112a13"/><p xml:id="pN14p0112a1301">四</p><p xml:id="pN14p0112a1302" cb:place="inline">諸比丘！稱此是心、是意或是識者，無聞之凡夫，不能生厭意，不能厭離，不
<lb ed="N" n="0112a14"/>能解脫。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0113a" n="0113a"/>
<lb ed="N" n="0113a01"/><p xml:id="pN14p0113a0101">五</p><p xml:id="pN14p0113a0102" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！無聞之凡夫，長夜著於有我所，取著於『此是我所，此是
<lb ed="N" n="0113a02"/>我，此乃我之自我。』</p>
<lb ed="N" n="0113a03"/><p xml:id="pN14p0113a0301">然則無聞之凡夫，不能生厭意，不能厭離，不能解脫。</p>
<lb ed="N" n="0113a04"/><p xml:id="pN14p0113a0401">六</p><p xml:id="pN14p0113a0402" cb:place="inline">諸比丘！無聞之凡夫，以此四大所造之身爲『我』，較以心爲我，是尙可。</p>
<lb ed="N" n="0113a05"/><p xml:id="pN14p0113a0501">七</p><p xml:id="pN14p0113a0502" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！此四大所造之身，可現住於一年、住於二年、住於三年、
<lb ed="N" n="0113a06"/>住於四年、住於五年、住於十年、住於二十年、住於三十年、住於四十年、住於五
<lb ed="N" n="0113a07"/><ref cRef="PTS.S.2.95"/>十年、住於百年、或住於更長年。諸比丘！然稱此爲心、意、識者，則日夜轉變異
<lb ed="N" n="0113a08"/>生、異滅。</p>
<lb ed="N" n="0113a09"/><p xml:id="pN14p0113a0901">八</p><p xml:id="pN14p0113a0902" cb:place="inline">諸比丘！譬如彌猴徘徊森林中縱放一枝，又另捉一枝。諸比丘！同此，稱此是
<lb ed="N" n="0113a10"/>心、意、識者，亦日夜轉變，異生、異滅。</p>
<lb ed="N" n="0113a11"/><p xml:id="pN14p0113a1101">九</p><p xml:id="pN14p0113a1102" cb:place="inline">諸比丘！是以多聞之聖弟子，對緣起當善思惟：彼有故此有，彼生故此生，彼
<lb ed="N" n="0113a12"/>無故此無，彼滅故此滅。卽緣無明而有行，緣行而有識……如是，此乃全苦蘊之集。</p>
<lb ed="N" n="0113a13"/><p xml:id="pN14p0113a1301">一〇</p><p xml:id="pN14p0113a1303" cb:place="inline">由無明之無餘，離貪、滅而有行滅，由行滅而有識滅……如是，此乃全苦蘊
<lb ed="N" n="0113a14"/>之滅。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0114a" n="0114a"/>
<lb ed="N" n="0114a01"/><p xml:id="pN14p0114a0101">一一</p><p xml:id="pN14p0114a0103" cb:place="inline">諸比丘！多聞之聖弟子，於色生厭意，於受亦生厭意，於想亦生厭意，於行
<lb ed="N" n="0114a02"/>亦生厭意，於識亦生厭意。生厭意故厭離，離貪故解脫。於解脫得生解脫之智，知
<lb ed="N" n="0114a03"/>生已盡，梵行已立，應作已作，更不再生。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0114a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六二〕第二　無聞（之二）</cb:mulu><head>〔六二〕第二　無聞（之二）</head>
<lb ed="N" n="0114a05"/><p xml:id="pN14p0114a0501">一</p><p xml:id="pN14p0114a0502" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0114a06"/><p xml:id="pN14p0114a0601">二</p><p xml:id="pN14p0114a0602" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！無聞之凡夫，於此四大所造之身，生厭意，厭離
<lb ed="N" n="0114a07"/>而欲解脫。</p>
<lb ed="N" n="0114a08"/><p xml:id="pN14p0114a0801">三</p><p xml:id="pN14p0114a0802" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！此四大所造之身，可見爲增、滅、取、捨。然則無聞之凡
<lb ed="N" n="0114a09"/><ref cRef="PTS.S.2.96"/>夫生厭意、厭離而欲解脫。</p>
<lb ed="N" n="0114a10"/><p xml:id="pN14p0114a1001">四</p><p xml:id="pN14p0114a1002" cb:place="inline">諸比丘！稱此是心、意、識者、無聞之凡夫不能生厭意，不能厭離，不能解脫。</p>
<lb ed="N" n="0114a11"/><p xml:id="pN14p0114a1101">五</p><p xml:id="pN14p0114a1102" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！無聞之凡夫，於長夜著於『此是我所』，取著於『此是我
<lb ed="N" n="0114a12"/>所，此是我，此是我之自我。』然則無聞之凡夫，不能生厭意，不能厭離，不能解脫。</p>
<lb ed="N" n="0114a13"/><p xml:id="pN14p0114a1301">六</p><p xml:id="pN14p0114a1302" cb:place="inline">諸比丘！無聞之凡夫，以此四大所造之身爲我，較以心爲我尙可。</p>
<lb ed="N" n="0114a14"/><p xml:id="pN14p0114a1401">七</p><p xml:id="pN14p0114a1402" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！此四大所造之身，現住於一年、住於二年、住於三年……
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0115a" n="0115a"/>
<lb ed="N" n="0115a01"/>四年……五年……十年……二十年……三十年……四十年……五十年……住於百
<lb ed="N" n="0115a02"/>年、或住於更長年。諸比丘！然稱此是心、意、識者，則日夜轉變異生、異滅。</p>
<lb ed="N" n="0115a03"/><p xml:id="pN14p0115a0301">八</p><p xml:id="pN14p0115a0302" cb:place="inline">諸比丘！是以多聞之聖弟子，對緣起當善思惟：彼有故此有，彼生故此生，彼
<lb ed="N" n="0115a04"/>無故此無，彼滅故此滅。</p>
<lb ed="N" n="0115a05"/><p xml:id="pN14p0115a0501">九</p><p xml:id="pN14p0115a0502" cb:place="inline">諸比丘！緣樂所受之觸生樂受，由其樂所受之觸滅，由其所生之感，緣樂所受
<lb ed="N" n="0115a06"/>之觸所生之樂受滅，而止息。</p>
<lb ed="N" n="0115a07"/><p xml:id="pN14p0115a0701">一〇</p><p xml:id="pN14p0115a0703" cb:place="inline">諸比丘！緣苦所受之觸生苦受，由其苦所受之觸滅，由其所生之感，緣苦所
<lb ed="N" n="0115a08"/><ref cRef="PTS.S.2.97"/>受之觸所生之苦受滅，而止息。</p>
<lb ed="N" n="0115a09"/><p xml:id="pN14p0115a0901">一一</p><p xml:id="pN14p0115a0903" cb:place="inline">諸比丘！緣不苦不樂所受之觸，生不苦不樂受。由其不苦不樂所受之觸滅，
<lb ed="N" n="0115a10"/>由其所生之感，緣不苦不樂所受之觸所生不苦不樂滅，而止息。</p>
<lb ed="N" n="0115a11"/><p xml:id="pN14p0115a1101">一二</p><p xml:id="pN14p0115a1103" cb:place="inline">諸比丘！譬如二木相磨，和合生煙、生火。其二木離散者，則由其所生之煙
<lb ed="N" n="0115a12"/>滅，而止息。</p>
<lb ed="N" n="0115a13"/><p xml:id="pN14p0115a1301">一三</p><p xml:id="pN14p0115a1303" cb:place="inline">諸比丘！同此，緣樂受之觸生樂受，由其樂所受之觸滅，由其所生之感，緣
<lb ed="N" n="0115a14"/>樂所受之觸所生樂受滅，而止息。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0116a" n="0116a"/>
<lb ed="N" n="0116a01"/><p xml:id="pN14p0116a0101">一四</p><p xml:id="pN14p0116a0103" cb:place="inline">緣苦所受之觸……</p>
<lb ed="N" n="0116a02"/><p xml:id="pN14p0116a0201">一五</p><p xml:id="pN14p0116a0203" cb:place="inline">緣不苦不樂所受之觸，生不苦不樂受。由其不苦不樂所受之觸滅，由其所生
<lb ed="N" n="0116a03"/>之感，緣不苦不樂所受之觸所生不苦不樂受滅，而止息。</p>
<lb ed="N" n="0116a04"/><p xml:id="pN14p0116a0401">一六</p><p xml:id="pN14p0116a0403" cb:place="inline">諸比丘！如是多聞之聖弟子，於觸生厭意，於受生厭意，於想、於識生厭意。
<lb ed="N" n="0116a05"/>生厭意故厭離，離貪故解脫，於解脫生解脫之智。知生已盡，梵行已立，應作已作，
<lb ed="N" n="0116a06"/>更不再生。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0116a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六三〕第三　子肉</cb:mulu><head>〔六三〕第三　子肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116064" n="0116064"/></head>
<lb ed="N" n="0116a08"/><p xml:id="pN14p0116a0801">一</p><p xml:id="pN14p0116a0802" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0116a09"/><p xml:id="pN14p0116a0901"><ref cRef="PTS.S.2.98"/>二</p><p xml:id="pN14p0116a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！有情或衆生之住、求再生、爲資益、有此等之四
<lb ed="N" n="0116a10"/>食。</p>
<lb ed="N" n="0116a11"/><p xml:id="pN14p0116a1101">三</p><p xml:id="pN14p0116a1102" cb:place="inline">四食者何耶？麤或細之摶食、二觸食、三意思食，四識食是。</p>
<lb ed="N" n="0116a12"/><p xml:id="pN14p0116a1201">諸比丘！此等之四食爲有情或衆生之住、求再生、爲資益。</p>
<lb ed="N" n="0116a13"/><p xml:id="pN14p0116a1301">四</p><p xml:id="pN14p0116a1302" cb:place="inline">諸比丘！應知如何是摶食耶？</p>
<lb ed="N" n="0116a14"/><p xml:id="pN14p0116a1401">五</p><p xml:id="pN14p0116a1402" cb:place="inline">諸比丘！譬如有夫婦二人，持少量之糧食，行於曠野之道。彼等夫婦愛念者唯
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0117a" n="0117a"/>
<lb ed="N" n="0117a01"/>有一子。</p>
<lb ed="N" n="0117a02"/><p xml:id="pN14p0117a0201">六</p><p xml:id="pN14p0117a0202" cb:place="inline">諸比丘！彼時夫婦二人來曠野時，少量之糧食乏盡、曠野尙餘未竟之旅。</p>
<lb ed="N" n="0117a03"/><p xml:id="pN14p0117a0301">七</p><p xml:id="pN14p0117a0302" cb:place="inline">諸比丘！爾時，彼夫婦二人作如是思念：『我等少量之糧食盡，而此曠野之旅
<lb ed="N" n="0117a04"/>尙餘未竟，我等寧殺此愛念之子，作成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117065" n="0117065"/>乾肉片與多汁肉片，食子之肉，以完成此
<lb ed="N" n="0117a05"/>曠野之殘旅。勿令三人皆死。』</p>
<lb ed="N" n="0117a06"/><p xml:id="pN14p0117a0601">八</p><p xml:id="pN14p0117a0602" cb:place="inline">諸比丘！彼時彼夫婦二人，殺其愛念之子，作成乾肉片與多汁肉片，食子之肉
<lb ed="N" n="0117a07"/>完成此曠野之殘旅，彼等食子之肉，搥胸曰：『吾子於何處耶？吾一子於何處耶？』</p>
<lb ed="N" n="0117a08"/><p xml:id="pN14p0117a0801">九</p><p xml:id="pN14p0117a0802" cb:place="inline">諸比丘！汝等對其如何思惟耶？彼等爲嬉戲而食歟？或爲愛樂而食歟？或爲嗜
<lb ed="N" n="0117a09"/><ref cRef="PTS.S.2.99"/>美而食歟？或爲肥滿而食歟？」</p>
<lb ed="N" n="0117a10"/><p xml:id="pN14p0117a1001">「大德，皆非然。」</p>
<lb ed="N" n="0117a11"/><p xml:id="pN14p0117a1101">一〇</p><p xml:id="pN14p0117a1103" cb:place="inline">「諸比丘！彼等爲行曠野而欲食子肉耶？」</p>
<lb ed="N" n="0117a12"/><p xml:id="pN14p0117a1201">「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0117a13"/><p xml:id="pN14p0117a1301">一一</p><p xml:id="pN14p0117a1303" cb:place="inline">「諸比丘！同此，我謂摶食不可不知。諸比丘！知摶食時，於五妙欲知貪。於
<lb ed="N" n="0117a14"/>五妙欲知貪時，成其結，爲結所縛之聖弟子，再還來此界。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0118a" n="0118a"/>
<lb ed="N" n="0118a01"/><p xml:id="pN14p0118a0101">一二</p><p xml:id="pN14p0118a0103" cb:place="inline">諸比丘！如何可知觸食耶？</p>
<lb ed="N" n="0118a02"/><p xml:id="pN14p0118a0201">一三</p><p xml:id="pN14p0118a0203" cb:place="inline">諸比丘！譬如一無皮之牛，欲依住於道路之端，依道路之端之彼等生物，噉
<lb ed="N" n="0118a03"/>其牛。欲依住於樹下，依樹下之彼等生物噉其牛。欲依住於水中，依水中之生物，
<lb ed="N" n="0118a04"/>噉其牛。依住於虛空，依虛空之生物，噉其牛。諸比丘！彼無皮之牛，依住之處，
<lb ed="N" n="0118a05"/>則爲依止其處之生物所噉。諸比丘！同此，我謂觸食不可不知。</p>
<lb ed="N" n="0118a06"/><p xml:id="pN14p0118a0601">一四</p><p xml:id="pN14p0118a0603" cb:place="inline">諸比丘！知觸食時，知三受，知三受時，我謂聖弟子更不可爲。</p>
<lb ed="N" n="0118a07"/><p xml:id="pN14p0118a0701">一五</p><p xml:id="pN14p0118a0703" cb:place="inline">諸比丘！如何應知意思食耶？</p>
<lb ed="N" n="0118a08"/><p xml:id="pN14p0118a0801">一六</p><p xml:id="pN14p0118a0803" cb:place="inline">諸比丘！譬如一炭火坑，深超人身，炭火充滿，無煙而熾燃。爾時一人，欲
<lb ed="N" n="0118a09"/>生不希死，欲樂厭苦。時有二力士各以手將彼捉住，將投入炭火坑中。諸比丘！爾
<lb ed="N" n="0118a10"/>時，彼人之心遠矣，將思願遠矣，大望應遠。</p>
<lb ed="N" n="0118a11"/><p xml:id="pN14p0118a1101"><ref cRef="PTS.S.2.100"/>一七</p><p xml:id="pN14p0118a1103" cb:place="inline">所以者何？諸比丘！彼人作是念：『我墮此炭火坑中，因其入死，至死爲苦。』
<lb ed="N" n="0118a12"/>諸比丘！同此，我謂意思食不可不知。</p>
<lb ed="N" n="0118a13"/><p xml:id="pN14p0118a1301">一八</p><p xml:id="pN14p0118a1303" cb:place="inline">諸比丘！知意思食時，知三愛；知三愛時，我謂聖弟子更不爲。</p>
<lb ed="N" n="0118a14"/><p xml:id="pN14p0118a1401">一九</p><p xml:id="pN14p0118a1403" cb:place="inline">諸比丘！如何應知識食耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0119a" n="0119a"/>
<lb ed="N" n="0119a01"/><p xml:id="pN14p0119a0101">二〇</p><p xml:id="pN14p0119a0103" cb:place="inline">諸比丘！捕犯罪之盜賊，送至王前示曰：『大王！犯罪之盜賊帶到。』王宜
<lb ed="N" n="0119a02"/>科彼以所欲之刑罰。王如是謂於彼等曰：『且去！汝等將此人以百矛相擊。』淸晨
<lb ed="N" n="0119a03"/>則再加其百矛。</p>
<lb ed="N" n="0119a04"/><p xml:id="pN14p0119a0401">二一</p><p xml:id="pN14p0119a0403" cb:place="inline">時至日中，王如是云：『喂！彼人如何耶？』『大王！彼尙生存。』王如是言
<lb ed="N" n="0119a05"/>彼等云曰：『且去！於日中對彼再以百矛相擊。』於是日中以百矛擊彼。</p>
<lb ed="N" n="0119a06"/><p xml:id="pN14p0119a0601">二二</p><p xml:id="pN14p0119a0603" cb:place="inline">屆時，王於暮時如是云：『喂！彼人如何耶？』『大王！彼尙生存。』王如是
<lb ed="N" n="0119a07"/>言彼曰：『且去！汝等將彼人於暮時再以百矛相擊。』於是暮時對彼以百矛相擊。</p>
<lb ed="N" n="0119a08"/><p xml:id="pN14p0119a0801">二三</p><p xml:id="pN14p0119a0803" cb:place="inline">諸比丘！對其作如何思惟耶？彼人，因一日被三百矛擊打，已經驗苦、憂耶？」</p>
<lb ed="N" n="0119a09"/><p xml:id="pN14p0119a0901">「大德！以一矛相擊，卽已經驗苦、憂矣，何云經三百矛擊打耶？」</p>
<lb ed="N" n="0119a10"/><p xml:id="pN14p0119a1001">二四</p><p xml:id="pN14p0119a1003" cb:place="inline">「諸比丘！同此，我謂不可不知識食。</p>
<lb ed="N" n="0119a11"/><p xml:id="pN14p0119a1101">二五</p><p xml:id="pN14p0119a1103" cb:place="inline">諸比丘！知識食時，知名色，知名色時，我謂聖弟子更不可爲。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0119a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六四〕第四　有貪</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.101"/>〔六四〕第四　有貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119066" n="0119066"/></head>
<lb ed="N" n="0119a13"/><p xml:id="pN14p0119a1301">一</p><p xml:id="pN14p0119a1302" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0119a14"/><p xml:id="pN14p0119a1401">二</p><p xml:id="pN14p0119a1402" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！有情或衆生之住，求再生，爲資益有四食。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0120a" n="0120a"/>
<lb ed="N" n="0120a01"/><p xml:id="pN14p0120a0101">三</p><p xml:id="pN14p0120a0102" cb:place="inline">四食者何耶？麤或細之<anchor xml:id="nkr_note_add_0120a0101" n="0120a0101"/><anchor xml:id="beg0120a0101" n="0120a0101"/>摶<anchor xml:id="end0120a0101"/>食、二觸食、三意思食、四識食是。諸比丘！此等之
<lb ed="N" n="0120a02"/>四食，爲有情或衆生之住，求再生，爲資益。</p>
<lb ed="N" n="0120a03"/><p xml:id="pN14p0120a0301">四</p><p xml:id="pN14p0120a0302" cb:place="inline">諸比丘！若於摶食，有貪、有喜、有愛、則對其有識之住、有增長。由識之住
<lb ed="N" n="0120a04"/>及增長，而有名色之顯現。由有名色之顯現，而有諸行之增上。由有諸行之增上，
<lb ed="N" n="0120a05"/>而有未來後有之再生。由有未來後有之再生，而有未來之生、老死。諸比丘！我謂
<lb ed="N" n="0120a06"/>由未來之生、老死，而有愁、有苦、有惱。</p>
<lb ed="N" n="0120a07"/><p xml:id="pN14p0120a0701">五</p><p xml:id="pN14p0120a0702" cb:place="inline">諸比丘！若於觸食，……</p>
<lb ed="N" n="0120a08"/><p xml:id="pN14p0120a0801">六</p><p xml:id="pN14p0120a0802" cb:place="inline">諸比丘！若於意思食，……</p>
<lb ed="N" n="0120a09"/><p xml:id="pN14p0120a0901">七</p><p xml:id="pN14p0120a0902" cb:place="inline">諸比丘！若於識食，有貪、有喜、有愛，於其有識之住、有增長。有識住增長，
<lb ed="N" n="0120a10"/>有名色之顯現，由有名色之顯現，有諸行之增上。有諸行之增上，有未來之後有再
<lb ed="N" n="0120a11"/>生。有未來之後有再生，有未來之生老死，我謂有未來之生老死，而有愁、有苦、
<lb ed="N" n="0120a12"/>有惱。</p>
<lb ed="N" n="0120a13"/><p xml:id="pN14p0120a1301">八</p><p xml:id="pN14p0120a1302" cb:place="inline">諸比丘！譬如染工或畫師、以染料或漆、或鬱金、或靑、或以茜，善磨於板上，
<lb ed="N" n="0120a14"/><ref cRef="PTS.S.2.102"/>或壁面、或衣服之小片，作婦女之形像男子之形像。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0121a" n="0121a"/>
<lb ed="N" n="0121a01"/><p xml:id="pN14p0121a0101">九</p><p xml:id="pN14p0121a0102" cb:place="inline">諸比丘！同此，若於<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a0101" n="0121a0101"/><anchor xml:id="beg0121a0101" n="0121a0101"/>摶<anchor xml:id="end0121a0101"/>食、有貪、有喜、有愛者，則有識之住與增長。由有識
<lb ed="N" n="0121a02"/>之住與增長，有名色之顯現，由有名色之顯現，有諸行之增上，由有諸行之增上，
<lb ed="N" n="0121a03"/>有未來後有之再生，由有未來後有之再生，有未來之生老死。由有未來之生老死，
<lb ed="N" n="0121a04"/>諸比丘！我謂有愁、有苦、有惱。</p>
<lb ed="N" n="0121a05"/><p xml:id="pN14p0121a0501">一〇</p><p xml:id="pN14p0121a0503" cb:place="inline">諸比丘！若於觸食，……</p>
<lb ed="N" n="0121a06"/><p xml:id="pN14p0121a0601">一一</p><p xml:id="pN14p0121a0603" cb:place="inline">諸比丘！若於意思食，……</p>
<lb ed="N" n="0121a07"/><p xml:id="pN14p0121a0701">一二</p><p xml:id="pN14p0121a0703" cb:place="inline">諸比丘！若於識食，有貪、有喜、有愛者，則有識之住與增長。由有識之住
<lb ed="N" n="0121a08"/>與增長，而有名色之顯現。由有名色之顯現，而有諸行之增上。由有諸行之增上，
<lb ed="N" n="0121a09"/>而有未來後有之再生。由有未來後有之再生，則而有未來之生、老死。由有未來之
<lb ed="N" n="0121a10"/>生、老死，諸比丘！我謂有愁、有苦、有惱。</p>
<lb ed="N" n="0121a11"/><p xml:id="pN14p0121a1101">一三</p><p xml:id="pN14p0121a1103" cb:place="inline">諸比丘！若於<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a1101" n="0121a1101"/><anchor xml:id="beg0121a1101" n="0121a1101"/>摶<anchor xml:id="end0121a1101"/>食，無貪、無喜、無愛者，則無其識之住與增長。因無識之
<lb ed="N" n="0121a12"/>住與增長，則無名色之顯現。因無名色之顯現，則無諸行之增上。因無諸行之增上，
<lb ed="N" n="0121a13"/>則無未來後有之再生。因無未來後有之再生，則無未來之生、老死。因無未來之生、
<lb ed="N" n="0121a14"/>老死，諸比丘！我謂無愁、無苦、無惱。</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0122a" n="0122a"/>
<lb ed="N" n="0122a01"/><p xml:id="pN14p0122a0101"><ref cRef="PTS.S.2.103"/>一四</p><p xml:id="pN14p0122a0103" cb:place="inline">諸比丘！若於觸食，……</p>
<lb ed="N" n="0122a02"/><p xml:id="pN14p0122a0201">一五</p><p xml:id="pN14p0122a0203" cb:place="inline">諸比丘！若於意思食，……</p>
<lb ed="N" n="0122a03"/><p xml:id="pN14p0122a0301">一六</p><p xml:id="pN14p0122a0303" cb:place="inline">諸比丘！若於識食，無貪、無喜、無愛者，則無其識之住無增長。因無識之
<lb ed="N" n="0122a04"/>住與增長，則無名色之顯現。因無名色之顯現，則無諸行之增上。因無諸行之增上，
<lb ed="N" n="0122a05"/>則無未來後有之再生。因無未來後有之再生，則無未來之生、老死。因無未來之生
<lb ed="N" n="0122a06"/>老死，諸比丘！我謂無愁、無苦、無惱。</p>
<lb ed="N" n="0122a07"/><p xml:id="pN14p0122a0701">一七</p><p xml:id="pN14p0122a0703" cb:place="inline">諸比丘！譬如宮殿或樓閣，北、南、西邊有窗。太陽上昇時，光由高入，照
<lb ed="N" n="0122a08"/>何處耶？」</p>
<lb ed="N" n="0122a09"/><p xml:id="pN14p0122a0901">「大德！照西壁。」</p>
<lb ed="N" n="0122a10"/><p xml:id="pN14p0122a1001">一八</p><p xml:id="pN14p0122a1003" cb:place="inline">「諸比丘！若無西壁，照何處耶？」</p>
<lb ed="N" n="0122a11"/><p xml:id="pN14p0122a1101">「大德！照大地。」</p>
<lb ed="N" n="0122a12"/><p xml:id="pN14p0122a1201">一九</p><p xml:id="pN14p0122a1203" cb:place="inline">「諸比丘！若無大地，照何處耶？」</p>
<lb ed="N" n="0122a13"/><p xml:id="pN14p0122a1301">「大德！照水。」</p>
<lb ed="N" n="0122a14"/><p xml:id="pN14p0122a1401">二〇</p><p xml:id="pN14p0122a1403" cb:place="inline">「諸比丘！若無水，照何處耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0123a" n="0123a"/>
<lb ed="N" n="0123a01"/><p xml:id="pN14p0123a0101">「大德！則不照任何處。」</p>
<lb ed="N" n="0123a02"/><p xml:id="pN14p0123a0201">二一</p><p xml:id="pN14p0123a0203" cb:place="inline">「諸比丘！同此，諸比丘！若於摶食，無貪、無喜、無愛者，則……</p>
<lb ed="N" n="0123a03"/><p xml:id="pN14p0123a0301">二二</p><p xml:id="pN14p0123a0303" cb:place="inline">諸比丘！若於觸食，……</p>
<lb ed="N" n="0123a04"/><p xml:id="pN14p0123a0401">二三</p><p xml:id="pN14p0123a0403" cb:place="inline">諸比丘！若於意思食，……</p>
<lb ed="N" n="0123a05"/><p xml:id="pN14p0123a0501">二四</p><p xml:id="pN14p0123a0503" cb:place="inline">諸比丘！若於識食，無貪、無喜、無愛者，則無識住、無增長。因無識住、
<lb ed="N" n="0123a06"/>無增長，則無名色之顯現。因無名色之顯現，則無諸行之增上。因無諸行之增上，
<lb ed="N" n="0123a07"/><ref cRef="PTS.S.2.104"/>則無未來之生、老死。無未來之生老死，諸比丘！我謂無愁、無苦、無惱。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0123a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六五〕第五　城邑</cb:mulu><head>〔六五〕第五　城邑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123067" n="0123067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123067" n="0123067"/></head>
<lb ed="N" n="0123a09"/><p xml:id="pN14p0123a0901">一</p><p xml:id="pN14p0123a0902" cb:place="inline">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0123a10"/><p xml:id="pN14p0123a1001">二</p><p xml:id="pN14p0123a1002" cb:place="inline">〔爾時，世尊曰：〕「諸比丘！昔我尙未得正覺，爲菩薩時，曾作此念：『此世
<lb ed="N" n="0123a11"/>間實陷於苦惱，生而奔向衰、老、死而又將再生。然卻不知此老死苦之出離。實則
<lb ed="N" n="0123a12"/>如何得知此老死苦之出離耶？』</p>
<lb ed="N" n="0123a13"/><p xml:id="pN14p0123a1301">三</p><p xml:id="pN14p0123a1302" cb:place="inline">諸比丘！然則我作是念：『有何故有老死耶？緣何有老死耶？』</p>
<lb ed="N" n="0123a14"/><p xml:id="pN14p0123a1401">四</p><p xml:id="pN14p0123a1402" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我依正思惟，依慧悟得生：『有生故有老死，緣生而有老死。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0124a" n="0124a"/>
<lb ed="N" n="0124a01"/><p xml:id="pN14p0124a0101">五</p><p xml:id="pN14p0124a0102" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『有何故有生？……有有……有取……有愛……有受
<lb ed="N" n="0124a02"/>……有觸……有六處？……有名色耶？緣何而有名色耶？』</p>
<lb ed="N" n="0124a03"/><p xml:id="pN14p0124a0301">六</p><p xml:id="pN14p0124a0302" cb:place="inline">諸比丘！依正思惟，於我而生慧悟得：『有識故有名色，緣識而有名色。』</p>
<lb ed="N" n="0124a04"/><p xml:id="pN14p0124a0401">七</p><p xml:id="pN14p0124a0402" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『有何故有識？緣何有識耶？』</p>
<lb ed="N" n="0124a05"/><p xml:id="pN14p0124a0501">八</p><p xml:id="pN14p0124a0502" cb:place="inline">諸比丘！我生正思惟，依慧悟得：『有名色故有識，緣名色而有識。』</p>
<lb ed="N" n="0124a06"/><p xml:id="pN14p0124a0601">九</p><p xml:id="pN14p0124a0602" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『此識由此以還，無超進名色，於此限度，生而亦老，衰
<lb ed="N" n="0124a07"/>而至死將再生。卽緣此名色有識，緣識而有名色。緣名色而有六處，緣六處而有觸
<lb ed="N" n="0124a08"/>……</p>
<lb ed="N" n="0124a09"/><p xml:id="pN14p0124a0901"><ref cRef="PTS.S.2.105"/>如是，此乃全苦蘊之集。』</p>
<lb ed="N" n="0124a10"/><p xml:id="pN14p0124a1001">一〇</p><p xml:id="pN14p0124a1003" cb:place="inline">諸比丘！『是集、是集』。我於尙未聞之法、卽生眼、生智、生慧、生明、生
<lb ed="N" n="0124a11"/>光。</p>
<lb ed="N" n="0124a12"/><p xml:id="pN14p0124a1201">一一</p><p xml:id="pN14p0124a1203" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『無何故無老死，因何之滅而有老死之滅耶？』</p>
<lb ed="N" n="0124a13"/><p xml:id="pN14p0124a1301">一二</p><p xml:id="pN14p0124a1303" cb:place="inline">諸比丘！爾時，我生正思惟，依慧悟得：『無生故無老死，因生之滅而有老
<lb ed="N" n="0124a14"/>死之滅。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0125a" n="0125a"/>
<lb ed="N" n="0125a01"/><p xml:id="pN14p0125a0101">一三</p><p xml:id="pN14p0125a0103" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『無何故無生……無有……無取……無愛……無受
<lb ed="N" n="0125a02"/>……無觸……無六處……無名色，因何之滅而有名色之滅耶？』</p>
<lb ed="N" n="0125a03"/><p xml:id="pN14p0125a0301">一四</p><p xml:id="pN14p0125a0303" cb:place="inline">諸比丘！爾時，於我生正思惟，依慧悟得：『無識故無名色，因識之滅、而
<lb ed="N" n="0125a04"/>有名色之滅。』</p>
<lb ed="N" n="0125a05"/><p xml:id="pN14p0125a0501">一五</p><p xml:id="pN14p0125a0503" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『無何故無識，因何之滅，而有識之滅耶？』</p>
<lb ed="N" n="0125a06"/><p xml:id="pN14p0125a0601">一六</p><p xml:id="pN14p0125a0603" cb:place="inline">諸比丘！爾時，於我生正思惟，依慧悟得：『無名色故無識，因名色之滅，
<lb ed="N" n="0125a07"/>而有識之滅。』</p>
<lb ed="N" n="0125a08"/><p xml:id="pN14p0125a0801">一七</p><p xml:id="pN14p0125a0803" cb:place="inline">諸比丘！時我作是念：『我依此道乃達菩提。卽：由名色之滅，而有識滅。
<lb ed="N" n="0125a09"/>由識之滅，而有名色滅。由名色之滅，而有六處滅。由六處之滅，而有觸滅。……』</p>
<lb ed="N" n="0125a10"/><p xml:id="pN14p0125a1001">如是，此乃全苦蘊之滅。</p>
<lb ed="N" n="0125a11"/><p xml:id="pN14p0125a1101">一八</p><p xml:id="pN14p0125a1103" cb:place="inline">諸比丘！『是滅、是滅』，我於尙未聞之法，卽生眼、生智、生慧、生明、生
<lb ed="N" n="0125a12"/>光。</p>
<lb ed="N" n="0125a13"/><p xml:id="pN14p0125a1301">一九</p><p xml:id="pN14p0125a1303" cb:place="inline">諸比丘！譬如有人、徘徊阿蘭若林，發現古人通行之古道、古徑，彼則追隨
<lb ed="N" n="0125a14"/><ref cRef="PTS.S.2.106"/>其道，隨其道而行。發見古人止住之古城、古都，其園林亦具足。具足美麗有堤之
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0126a" n="0126a"/>
<lb ed="N" n="0126a01"/>蓮池。</p>
<lb ed="N" n="0126a02"/><p xml:id="pN14p0126a0201">二〇</p><p xml:id="pN14p0126a0203" cb:place="inline">諸比丘！爾時，彼人向王或王之大臣報曰：『尊者，當知我徘徊阿蘭若林，
<lb ed="N" n="0126a03"/>發見古人通行之古道、古徑，追隨其道，隨其道而行。發見古人止住之古城、古都，
<lb ed="N" n="0126a04"/>園林亦具足，具足美麗有堤之蓮池。尊者！宜於其城予修築。』</p>
<lb ed="N" n="0126a05"/><p xml:id="pN14p0126a0501">二一</p><p xml:id="pN14p0126a0503" cb:place="inline">諸比丘！爾時，王或王之大臣，修築其城邑，其城邑後來繁榮，衆人熾盛，
<lb ed="N" n="0126a06"/>增上發展。</p>
<lb ed="N" n="0126a07"/><p xml:id="pN14p0126a0701">諸比丘！同此，我發見過去正覺者通行之古道、古徑。</p>
<lb ed="N" n="0126a08"/><p xml:id="pN14p0126a0801">二二</p><p xml:id="pN14p0126a0803" cb:place="inline">諸比丘！過去諸佛所通行之古道，古徑者何耶？卽此八支聖道。卽：正見……
<lb ed="N" n="0126a09"/>正定。諸比丘！此乃過去正等覺者通行之古道、古徑。追隨其道，隨其道而行，則
<lb ed="N" n="0126a10"/>知老死，知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126068" n="0126068"/>老死之集，知老死之滅，知趣滅老死之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0126a11"/><p xml:id="pN14p0126a1101">二三～三一</p><p xml:id="pN14p0126a1106" cb:place="inline">追隨其道，隨其道以行，知生……知有……知取……知愛……知受……
<lb ed="N" n="0126a12"/>知觸……知六處……知名色……知識……</p>
<lb ed="N" n="0126a13"/><p xml:id="pN14p0126a1301">三二</p><p xml:id="pN14p0126a1303" cb:place="inline">追隨其道，隨其道以行，知行，知行之集、知行之滅、知趣行滅之道跡。</p>
<lb ed="N" n="0126a14"/><p xml:id="pN14p0126a1401"><ref cRef="PTS.S.2.107"/>三三</p><p xml:id="pN14p0126a1403" cb:place="inline">知此，我以示比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷。諸比丘！如是梵行繁榮、增
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0127a" n="0127a"/>
<lb ed="N" n="0127a01"/>廣，示知衆多人等，予增大，依人天而善說示。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0127a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六六〕第六　觸</cb:mulu><head>〔六六〕第六　觸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0127069" n="0127069"/></head>
<lb ed="N" n="0127a03"/><p xml:id="pN14p0127a0301">一</p><p xml:id="pN14p0127a0302" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住拘樓園之都邑劍磨瑟曇。</p>
<lb ed="N" n="0127a04"/><p xml:id="pN14p0127a0401">二</p><p xml:id="pN14p0127a0402" cb:place="inline">爾時，世尊言諸比丘：「諸比丘！」</p>
<lb ed="N" n="0127a05"/><p xml:id="pN14p0127a0501">彼諸比丘奉答世尊曰：「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0127a06"/><p xml:id="pN14p0127a0601">三</p><p xml:id="pN14p0127a0602" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！汝等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0127070" n="0127070"/>取內觸耶？」</p>
<lb ed="N" n="0127a07"/><p xml:id="pN14p0127a0701">四</p><p xml:id="pN14p0127a0702" cb:place="inline">如是說已。一比丘以此白世尊言：「大德！我取內觸。」</p>
<lb ed="N" n="0127a08"/><p xml:id="pN14p0127a0801">五</p><p xml:id="pN14p0127a0802" cb:place="inline">「汝比丘！如何取內觸耶？」</p>
<lb ed="N" n="0127a09"/><p xml:id="pN14p0127a0901">六</p><p xml:id="pN14p0127a0902" cb:place="inline">爾時彼比丘自記說之，然彼比丘，不能滿足世尊之心。</p>
<lb ed="N" n="0127a10"/><p xml:id="pN14p0127a1001">七</p><p xml:id="pN14p0127a1002" cb:place="inline">如是說已，尊者阿難白世尊言：「世尊！今正其時。善逝！今正其時。願世尊！
<lb ed="N" n="0127a11"/>以說內觸。諸比丘聞世尊之所說、應受持奉行。」</p>
<lb ed="N" n="0127a12"/><p xml:id="pN14p0127a1201">八</p><p xml:id="pN14p0127a1202" cb:place="inline">「若然，阿難！汝等諦聽，當善思念。我說內觸。」</p>
<lb ed="N" n="0127a13"/><p xml:id="pN14p0127a1301">彼諸比丘奉答世尊曰：「唯然，大德！」</p>
<lb ed="N" n="0127a14"/><p xml:id="pN14p0127a1401">九</p><p xml:id="pN14p0127a1402" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！於此有比丘，執取內觸：『世間之種種諸苦生、老死，此苦
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0128a" n="0128a"/>
<lb ed="N" n="0128a01"/>以何爲因，以何爲集，以何爲生，以何爲起耶？有何故有老死，無何故無老死。』
<lb ed="N" n="0128a02"/><ref cRef="PTS.S.2.108"/>彼對取內觸，如是知：『此世間生老死種種之苦、此苦乃以億<anchor xml:id="nkr_note_orig_0128071" n="0128071"/>波提爲因、以億波
<lb ed="N" n="0128a03"/>提爲集、以億波提爲生、以億波提爲起。有億波提故有老死，無億波提時無老死。
<lb ed="N" n="0128a04"/>彼知老死，知老死之集，知老死之滅，知趣老死滅之道跡。如是爲契法行者。』</p>
<lb ed="N" n="0128a05"/><p xml:id="pN14p0128a0501">諸比丘！如是比丘，謂是眞正行苦之滅，老死之滅者。</p>
<lb ed="N" n="0128a06"/><p xml:id="pN14p0128a0601">一〇</p><p xml:id="pN14p0128a0603" cb:place="inline">更執取取內觸：『又，此億波提乃以何爲因、以何爲集、以何爲生、以何爲
<lb ed="N" n="0128a07"/>起耶？有何故有億波提，無何時無億波提耶？』彼知如是執取：『億波提乃以愛爲
<lb ed="N" n="0128a08"/>因，以愛爲集，以愛爲生，以愛爲起。有愛故有億波提，無愛故無億波提。』彼知
<lb ed="N" n="0128a09"/>億波提，知億波提之集，知億波提之滅，知趣億波提滅之道跡。如是爲契法行者。</p>
<lb ed="N" n="0128a10"/><p xml:id="pN14p0128a1001">諸比丘！如是比丘謂是眞正行苦之滅，億波提之滅者。</p>
<lb ed="N" n="0128a11"/><p xml:id="pN14p0128a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0128a1103" cb:place="inline">更執取取內觸：『又，此愛於何處而生？於何處而住之耶？』彼知如是執取：
<lb ed="N" n="0128a12"/>『於此世間，爲如何愛，快思之色，於此生愛而生，於此住愛而住。於此世間、可
<lb ed="N" n="0128a13"/>愛，快思之色者何耶？眼爲於此世間、可愛、快思之色。於此生愛而生，於此住愛
<lb ed="N" n="0128a14"/>而住。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0129a" n="0129a"/>
<lb ed="N" n="0129a01"/><p xml:id="pN14p0129a0101">一二</p><p xml:id="pN14p0129a0103" cb:place="inline">耳乃於世間可愛、快思之色……</p>
<lb ed="N" n="0129a02"/><p xml:id="pN14p0129a0201"><ref cRef="PTS.S.2.109"/>一三</p><p xml:id="pN14p0129a0203" cb:place="inline">鼻乃於世間可愛、快思之色……</p>
<lb ed="N" n="0129a03"/><p xml:id="pN14p0129a0301">一四</p><p xml:id="pN14p0129a0303" cb:place="inline">舌乃於世間可愛、快思之色……</p>
<lb ed="N" n="0129a04"/><p xml:id="pN14p0129a0401">一五</p><p xml:id="pN14p0129a0403" cb:place="inline">身乃於世間可愛、快思之色……</p>
<lb ed="N" n="0129a05"/><p xml:id="pN14p0129a0501">一六</p><p xml:id="pN14p0129a0503" cb:place="inline">意乃於世間可愛、快思之色。於此生愛而生，於此住愛而住。</p>
<lb ed="N" n="0129a06"/><p xml:id="pN14p0129a0601">一七</p><p xml:id="pN14p0129a0603" cb:place="inline">諸比丘！任何過去之沙門、婆羅門，對此世間可愛、快思之色，視爲常，視
<lb ed="N" n="0129a07"/>爲樂，視爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0129072" n="0129072"/>我，視爲無病，視爲安穩者，愛增長矣。</p>
<lb ed="N" n="0129a08"/><p xml:id="pN14p0129a0801">一八</p><p xml:id="pN14p0129a0803" cb:place="inline">愛增長者，則億波提增長。億波提增長者，則苦增長。我謂：『使苦增長者，
<lb ed="N" n="0129a09"/>則生、老死、愁、悲、苦、憂、惱，無由解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0129a10"/><p xml:id="pN14p0129a1001">一九</p><p xml:id="pN14p0129a1003" cb:place="inline">諸比丘！任何未來之沙門、婆羅門，對此世間可愛、快思之色，視爲常，視
<lb ed="N" n="0129a11"/>爲樂，視爲我，視爲無病，視爲安穩。彼等乃增長愛者。</p>
<lb ed="N" n="0129a12"/><p xml:id="pN14p0129a1201">二〇</p><p xml:id="pN14p0129a1203" cb:place="inline">愛增長者，則億波提增長，億波提增長者，則苦增長。我謂：『彼等生、老
<lb ed="N" n="0129a13"/>死、愁、悲、苦、憂、惱，不得解脫，則苦不得解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0129a14"/><p xml:id="pN14p0129a1401">二一</p><p xml:id="pN14p0129a1403" cb:place="inline">諸比丘！現在任何之沙門、婆羅門，對此世間可愛、可喜之物，視爲常、視
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0130a" n="0130a"/>
<lb ed="N" n="0130a01"/>爲樂、視爲我、視爲無病、視爲安隱者，則增長愛。</p>
<lb ed="N" n="0130a02"/><p xml:id="pN14p0130a0201">二二</p><p xml:id="pN14p0130a0203" cb:place="inline">增長愛者，則增長億波提，增長億波提者，則增長苦。增長其苦，我謂：『增
<lb ed="N" n="0130a03"/>長苦者，則生、老死、愁、悲、苦、憂、惱不得解脫，則苦不解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0130a04"/><p xml:id="pN14p0130a0401"><ref cRef="PTS.S.2.110"/>二三</p><p xml:id="pN14p0130a0403" cb:place="inline">諸比丘！譬如有飮水器皿，色具足，香具足，味具足，而以毒混入。爾時有
<lb ed="N" n="0130a05"/>人爲炎熱所燒，爲炎熱所苦，疲勞困憊，爲渴而來。對其人如是言曰：『可愛者！
<lb ed="N" n="0130a06"/>此飮水器皿，色具足、香具足、味具足、毒亦具足、汝若欲飮自可飮、飮之雖愛好
<lb ed="N" n="0130a07"/>具色、香、味，但爲此而至死，或受至死之苦。』彼不顧且不思慮，飮彼飮水器皿
<lb ed="N" n="0130a08"/>之水而不捨，彼爲此至死，或受至死之苦。</p>
<lb ed="N" n="0130a09"/><p xml:id="pN14p0130a0901">二四</p><p xml:id="pN14p0130a0903" cb:place="inline">諸比丘！同此，任何過去之沙門、婆羅門，對此世間可愛、快思之色……</p>
<lb ed="N" n="0130a10"/><p xml:id="pN14p0130a1001">二五</p><p xml:id="pN14p0130a1003" cb:place="inline">……於未來……</p>
<lb ed="N" n="0130a11"/><p xml:id="pN14p0130a1101">二六</p><p xml:id="pN14p0130a1103" cb:place="inline">……現在之沙門、婆羅門，對此世間可愛、快思之色，視爲常，視爲樂，視
<lb ed="N" n="0130a12"/>爲我，視爲無病，視爲安穩者，其愛增長。</p>
<lb ed="N" n="0130a13"/><p xml:id="pN14p0130a1301">二七</p><p xml:id="pN14p0130a1303" cb:place="inline">我謂：『愛增長者則苦增長，由生、老死、愁、悲、苦、憂、惱，不得解脫，
<lb ed="N" n="0130a14"/>則不得解脫於苦。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0131a" n="0131a"/>
<lb ed="N" n="0131a01"/><p xml:id="pN14p0131a0101">二八</p><p xml:id="pN14p0131a0103" cb:place="inline">諸比丘！任何過去之沙門、婆羅門，對此世間可愛、快思之色，視爲無常，
<lb ed="N" n="0131a02"/>視爲苦，視爲無我，視爲病，視爲怖畏者，乃使愛捨離者。</p>
<lb ed="N" n="0131a03"/><p xml:id="pN14p0131a0301">愛捨離者，億波提捨離。億波提捨離者，則苦捨離。我謂：『苦捨離者，由生、
<lb ed="N" n="0131a04"/>老死、愁、悲、苦、憂、惱得解脫，則解脫於苦。』</p>
<lb ed="N" n="0131a05"/><p xml:id="pN14p0131a0501">二九</p><p xml:id="pN14p0131a0503" cb:place="inline">諸比丘！任何未來之沙門、婆羅門，於此世間可愛、快思之色，視爲無常，
<lb ed="N" n="0131a06"/><ref cRef="PTS.S.2.111"/>視爲苦，視爲無我，視爲病，視爲怖畏者、則將捨離於愛。</p>
<lb ed="N" n="0131a07"/><p xml:id="pN14p0131a0701">三〇</p><p xml:id="pN14p0131a0703" cb:place="inline">愛捨離者……我謂：『解脫於苦。』</p>
<lb ed="N" n="0131a08"/><p xml:id="pN14p0131a0801">三一</p><p xml:id="pN14p0131a0803" cb:place="inline">諸比丘！任何現在之沙門、婆羅門，對可愛、快思之色，視爲無常，視爲苦，
<lb ed="N" n="0131a09"/>視爲無我，視爲病，視爲怖畏者，則捨離於愛。</p>
<lb ed="N" n="0131a10"/><p xml:id="pN14p0131a1001">三二</p><p xml:id="pN14p0131a1003" cb:place="inline">愛捨離者，則億波提捨離。億波提捨離者，則苦捨離。我謂：『苦捨離者，
<lb ed="N" n="0131a11"/>則生、老死、愁、悲、苦、憂、惱得解脫，則解脫於苦。』</p>
<lb ed="N" n="0131a12"/><p xml:id="pN14p0131a1201">三三</p><p xml:id="pN14p0131a1203" cb:place="inline">諸比丘！譬如有飮水器，色具足，香具足，味具足，亦以毒混入。爾時有人，
<lb ed="N" n="0131a13"/>爲炎熱所燒，爲炎熱所苦，疲勞困憊，爲渴而來。對此時有人曰：『可愛者！此飮
<lb ed="N" n="0131a14"/>水器皿，色具足，香具足，味具足，但混有其毒，若汝欲者自可飮，飮之雖愛好其
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0132a" n="0132a"/>
<lb ed="N" n="0132a01"/>色、香、味，然因此至死或受至死之苦。』</p>
<lb ed="N" n="0132a02"/><p xml:id="pN14p0132a0201">三四</p><p xml:id="pN14p0132a0203" cb:place="inline">諸比丘！爾時，彼人作是念：『我此刻極渴，得依飮料而克服，或依生蘇
<lb ed="N" n="0132a03"/>予克服，或依含鹽分之乳精予克服，或以酸粥予克服。然而我於此長夜不爲我之利
<lb ed="N" n="0132a04"/>益，因此而決不飮此苦物。』彼思慮之再，而不飮其飮水器皿物，予捨棄、彼卽因
<lb ed="N" n="0132a05"/><ref cRef="PTS.S.2.112"/>此而不至死，不至近死之苦。</p>
<lb ed="N" n="0132a06"/><p xml:id="pN14p0132a0601">三五</p><p xml:id="pN14p0132a0603" cb:place="inline">諸比丘！同此，任何過去之沙門、婆羅門，於此世間可愛、快思之色，視爲
<lb ed="N" n="0132a07"/>無常，視爲苦，視爲無我，視爲病，視爲怖畏者，則捨離於愛。</p>
<lb ed="N" n="0132a08"/><p xml:id="pN14p0132a0801">三六</p><p xml:id="pN14p0132a0803" cb:place="inline">捨離於愛者，則億波提捨離。億波提捨離者，則苦捨離。我謂：『苦捨離者，
<lb ed="N" n="0132a09"/>則生、老死、愁、悲、苦、憂、惱得捨離，解脫於苦。』</p>
<lb ed="N" n="0132a10"/><p xml:id="pN14p0132a1001">三七～三八</p><p xml:id="pN14p0132a1006" cb:place="inline">諸比丘！任何未來之沙門、婆羅門……</p>
<lb ed="N" n="0132a11"/><p xml:id="pN14p0132a1101">三九</p><p xml:id="pN14p0132a1103" cb:place="inline">現在之沙門、婆羅門，於此世間可愛、快思之色，視爲無常、視爲苦、視爲
<lb ed="N" n="0132a12"/>無我、視爲病、視爲怖畏者，捨離於愛。</p>
<lb ed="N" n="0132a13"/><p xml:id="pN14p0132a1301">四〇</p><p xml:id="pN14p0132a1303" cb:place="inline">捨離於愛者，則億波提捨離。億波提捨離者，則捨離於苦。我謂：『捨離於
<lb ed="N" n="0132a14"/>苦者，卽由生、老死、愁、悲、苦、憂、惱解脫，解脫於苦。』」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0133a" n="0133a"/>
<lb ed="N" n="0133a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六七〕第七　蘆束</cb:mulu><head>〔六七〕第七　蘆束<anchor xml:id="nkr_note_orig_0133073" n="0133073"/></head>
<lb ed="N" n="0133a02"/><p xml:id="pN14p0133a0201">一</p><p xml:id="pN14p0133a0202" cb:place="inline">一時，尊者舍利弗、尊者<name role="" type="person">摩訶拘絺羅</name>，住波羅奈之<name role="" type="person">仙人墮處</name><name role="" type="person">鹿野苑</name>。</p>
<lb ed="N" n="0133a03"/><p xml:id="pN14p0133a0301">二</p><p xml:id="pN14p0133a0302" cb:place="inline">爾時，尊者<name role="" type="person">摩訶拘絺羅</name>，暮時自宴坐起，詣尊者舍利弗之處。詣已，與尊者舍
<lb ed="N" n="0133a04"/>利弗俱相致問，交談致候可記憶之語後，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0133a05"/><p xml:id="pN14p0133a0501">三</p><p xml:id="pN14p0133a0502" cb:place="inline">坐於一面之尊者<name role="" type="person">摩訶拘絺羅</name>，向尊者舍利弗作斯言曰：「友，舍利弗！老死爲
<lb ed="N" n="0133a06"/><ref cRef="PTS.S.2.113"/>自作耶？老死爲他作耶？老死爲自作、他作耶？或老死爲非自作、非他作、無因生
<lb ed="N" n="0133a07"/>耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0133a08"/><p xml:id="pN14p0133a0801">四</p><p xml:id="pN14p0133a0802" cb:place="inline">「友，拘絺羅！老死非自作，老死非他作，老死亦非自作、他作，老死非自作、
<lb ed="N" n="0133a09"/>非他作、非無因生，是緣生而有老死。」</p>
<lb ed="N" n="0133a10"/><p xml:id="pN14p0133a1001">五</p><p xml:id="pN14p0133a1002" cb:place="inline">「友，舍利弗！生爲自作耶？生爲他作耶？生爲自作、他作耶？或生爲非自作、
<lb ed="N" n="0133a11"/>非他作、無因生耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0133a12"/><p xml:id="pN14p0133a1201">六</p><p xml:id="pN14p0133a1202" cb:place="inline">「友，拘絺羅！生非自作，生非他作，生非自作、他作，生亦非自作、非他作，
<lb ed="N" n="0133a13"/>非無因生，是緣有而有生。」</p>
<lb ed="N" n="0133a14"/><p xml:id="pN14p0133a1401">七～一八</p><p xml:id="pN14p0133a1405" cb:place="inline">「友，舍利弗！有爲自作耶？……取爲自作耶？……愛爲自作耶？……受
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0134a" n="0134a"/>
<lb ed="N" n="0134a01"/>爲自作耶？……觸爲自作耶？……六處爲自作耶？……如何？」</p>
<lb ed="N" n="0134a02"/><p xml:id="pN14p0134a0201">一九</p><p xml:id="pN14p0134a0203" cb:place="inline">「名色爲自作耶？名色爲他作耶？名色爲自作、他作耶？或名色爲非自作、非
<lb ed="N" n="0134a03"/>他作，無因生耶？」</p>
<lb ed="N" n="0134a04"/><p xml:id="pN14p0134a0401">二〇</p><p xml:id="pN14p0134a0403" cb:place="inline">「友，拘絺羅！名色非自作，名色非他作，名色非自作、他作，亦非自作、他
<lb ed="N" n="0134a05"/>作，亦非無因生，是緣識而有名色。」</p>
<lb ed="N" n="0134a06"/><p xml:id="pN14p0134a0601">二一</p><p xml:id="pN14p0134a0603" cb:place="inline">「友，舍利弗！識爲自作耶？識爲他作耶？識爲自作、他作耶？識爲非自作、
<lb ed="N" n="0134a07"/>非他作，亦非無因生耶？如何？」</p>
<lb ed="N" n="0134a08"/><p xml:id="pN14p0134a0801">二二</p><p xml:id="pN14p0134a0803" cb:place="inline">「友，拘絺羅！識非自作，識非他作，識非自作、他作，識非自作、非他作，
<lb ed="N" n="0134a09"/>亦非無因生，是緣名色而有識。」</p>
<lb ed="N" n="0134a10"/><p xml:id="pN14p0134a1001"><ref cRef="PTS.S.2.114"/>二三</p><p xml:id="pN14p0134a1003" cb:place="inline">「如今我等如是知尊者舍利弗之所說：『友，拘絺羅！名色非自作，名色非他
<lb ed="N" n="0134a11"/>作，名色亦非自作、他作，名色非自作、非他作。名色非自作、非他作，亦非無因
<lb ed="N" n="0134a12"/>生，是緣識而有名色。』</p>
<lb ed="N" n="0134a13"/><p xml:id="pN14p0134a1301">二四</p><p xml:id="pN14p0134a1303" cb:place="inline">如今我等又如是知尊者舍利弗之所說：『友，拘絺羅！識非自作，識非他作，
<lb ed="N" n="0134a14"/>識非自作、他作，又，識非自作、非他作、亦非無因生，是緣名色而有識。』</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0135a" n="0135a"/>
<lb ed="N" n="0135a01"/><p xml:id="pN14p0135a0101">二五</p><p xml:id="pN14p0135a0103" cb:place="inline">友，舍利弗！應如何知此所說之義耶？」</p>
<lb ed="N" n="0135a02"/><p xml:id="pN14p0135a0201">二六</p><p xml:id="pN14p0135a0203" cb:place="inline">「友！譬如兩蘆束，相互依持則能直立。友！同此，緣名色而有識，緣識而有
<lb ed="N" n="0135a03"/>名色。緣名色而有六處，緣六處而有觸、……如是，此乃全苦蘊之集。友！若此等
<lb ed="N" n="0135a04"/>之蘆束中，取其一；而另一則仆倒；取他，而另他則仆倒。友！同此，緣名色之滅，
<lb ed="N" n="0135a05"/>而有識滅。緣識之滅，而有名色滅。緣名色之滅而有六處滅。緣六處之滅，而有觸
<lb ed="N" n="0135a06"/>滅……如是，此乃全苦蘊之滅。」</p>
<lb ed="N" n="0135a07"/><p xml:id="pN14p0135a0701">二七</p><p xml:id="pN14p0135a0703" cb:place="inline">「友，舍利弗！是希有。友，舍利弗！是未曾有。此爲尊者舍利弗之善說。我
<lb ed="N" n="0135a08"/>等對尊者舍利弗之所說，應以此等三十六事當予隨喜。」</p>
<lb ed="N" n="0135a09"/><p xml:id="pN14p0135a0901">二八</p><p xml:id="pN14p0135a0903" cb:place="inline">「友，若比丘，依老死之厭離、離貪、滅而說法，則適稱爲：『法師比丘。』
<lb ed="N" n="0135a10"/>友！若比丘，行老死、厭離、離貪、滅，則適稱爲：『行法、隨順法比丘。』友！
<lb ed="N" n="0135a11"/><ref cRef="PTS.S.2.115"/>若比丘，對老死、厭離、離貪、滅，不取著、予解脫，則適稱爲：『達現法涅槃比
<lb ed="N" n="0135a12"/>丘。』</p>
<lb ed="N" n="0135a13"/><p xml:id="pN14p0135a1301">二九～三八</p><p xml:id="pN14p0135a1306" cb:place="inline">友！若比丘，生之厭離……若有之……若取之……若愛之……若受之
<lb ed="N" n="0135a14"/>……若觸之……若六處之……若名色之……若識之……若行之……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0136a" n="0136a"/>
<lb ed="N" n="0136a01"/><p xml:id="pN14p0136a0101">三九</p><p xml:id="pN14p0136a0103" cb:place="inline">友！若比丘，依無明之厭離、離貪、滅、說法、適稱之謂：『法師比丘。』
<lb ed="N" n="0136a02"/>友，若比丘，行無明之厭離、離貪、滅，則適稱之謂：『行法、隨順法比丘。』友，
<lb ed="N" n="0136a03"/>若比丘，依無明之厭離、離貪、滅、不取著、予解脫、則適稱之謂：『達現法涅槃
<lb ed="N" n="0136a04"/>比丘。』」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六八〕第八　憍賞彌</cb:mulu><head>〔六八〕第八　憍賞彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0136074" n="0136074"/></head>
<lb ed="N" n="0136a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0136a0601">一</p><p xml:id="pN14p0136a0602" cb:place="inline">一時，尊者茂師羅、尊者殊勝、尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>、尊者阿難，住憍賞彌之<name role="" type="person">瞿師羅</name>園。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0136a08"/><p xml:id="pN14p0136a0801">二</p><p xml:id="pN14p0136a0802" cb:place="inline">爾時，尊者殊勝向尊者茂師羅作如是言曰：「友，茂師羅！除信、除欲、除傳說、
<lb ed="N" n="0136a09"/>除行相覺、除見害諦思，尊者茂師羅！別有『緣生而有老死』之智否？」</p>
<lb ed="N" n="0136a10"/><p xml:id="pN14p0136a1001">三</p><p xml:id="pN14p0136a1002" cb:place="inline">「友，殊勝！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，我知於此，我見於
<lb ed="N" n="0136a11"/>此，卽：『緣生有老死也。』」</p>
<lb ed="N" n="0136a12"/><p xml:id="pN14p0136a1201"><ref cRef="PTS.S.2.116"/>四</p><p xml:id="pN14p0136a1202" cb:place="inline">「友，茂師羅！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，尊者茂師羅！別
<lb ed="N" n="0136a13"/>有『緣有而有生』之智耶？」</p>
<lb ed="N" n="0136a14"/><p xml:id="pN14p0136a1401">五</p><p xml:id="pN14p0136a1402" cb:place="inline">……緣取而有有……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0137a" n="0137a"/>
<lb ed="N" n="0137a01"/><p xml:id="pN14p0137a0101">六</p><p xml:id="pN14p0137a0102" cb:place="inline">……緣愛而有取……</p>
<lb ed="N" n="0137a02"/><p xml:id="pN14p0137a0201">七</p><p xml:id="pN14p0137a0202" cb:place="inline">……緣受而有愛……</p>
<lb ed="N" n="0137a03"/><p xml:id="pN14p0137a0301">八</p><p xml:id="pN14p0137a0302" cb:place="inline">……緣觸而有受……</p>
<lb ed="N" n="0137a04"/><p xml:id="pN14p0137a0401">九</p><p xml:id="pN14p0137a0402" cb:place="inline">……緣六處而有觸……</p>
<lb ed="N" n="0137a05"/><p xml:id="pN14p0137a0501">一〇</p><p xml:id="pN14p0137a0503" cb:place="inline">……緣名色而而有六處……</p>
<lb ed="N" n="0137a06"/><p xml:id="pN14p0137a0601">一一</p><p xml:id="pN14p0137a0603" cb:place="inline">……緣識而有名色……</p>
<lb ed="N" n="0137a07"/><p xml:id="pN14p0137a0701">一二</p><p xml:id="pN14p0137a0703" cb:place="inline">……緣行而有識……</p>
<lb ed="N" n="0137a08"/><p xml:id="pN14p0137a0801">一三</p><p xml:id="pN14p0137a0803" cb:place="inline">……緣無明而有行……</p>
<lb ed="N" n="0137a09"/><p xml:id="pN14p0137a0901">一四</p><p xml:id="pN14p0137a0903" cb:place="inline">「友，殊勝！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，我知於此，我見
<lb ed="N" n="0137a10"/>於此，卽：『緣無明而有行。』」</p>
<lb ed="N" n="0137a11"/><p xml:id="pN14p0137a1101">一五</p><p xml:id="pN14p0137a1103" cb:place="inline">「友，茂師羅！除信……除見審諦思，尊者茂師羅！別有『緣生之滅，而有老
<lb ed="N" n="0137a12"/>死之滅』之智耶？」</p>
<lb ed="N" n="0137a13"/><p xml:id="pN14p0137a1301">一六</p><p xml:id="pN14p0137a1303" cb:place="inline">「友，殊勝！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，我知於此，我見
<lb ed="N" n="0137a14"/>於此，卽：『緣生之滅而有老死之滅。』」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0138a" n="0138a"/>
<lb ed="N" n="0138a01"/><p xml:id="pN14p0138a0101">一七</p><p xml:id="pN14p0138a0103" cb:place="inline">「友，茂師羅！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，尊者茂師羅！
<lb ed="N" n="0138a02"/>別有『緣有之滅，而有生之滅』之智耶？」</p>
<lb ed="N" n="0138a03"/><p xml:id="pN14p0138a0301">一八～二四</p><p xml:id="pN14p0138a0306" cb:place="inline">「『緣取之滅，而有有之滅』……『緣愛之滅，而有取之滅』……『緣
<lb ed="N" n="0138a04"/>受之滅，而有愛之滅』……『緣觸之滅，而有受之滅』……『緣六處之滅，而有觸
<lb ed="N" n="0138a05"/><ref cRef="PTS.S.2.117"/>之滅』……『緣名色之滅，而有六處之滅』……『緣識之滅，而有名色之滅』……
<lb ed="N" n="0138a06"/>『緣行之滅，而有識之滅』……『緣無明之滅，而有行之滅。』</p>
<lb ed="N" n="0138a07"/><p xml:id="pN14p0138a0701">二五</p><p xml:id="pN14p0138a0703" cb:place="inline">友，殊勝！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，我知於此，我見
<lb ed="N" n="0138a08"/>於此，卽：『緣無明之滅，而有行之滅。』」</p>
<lb ed="N" n="0138a09"/><p xml:id="pN14p0138a0901">二六</p><p xml:id="pN14p0138a0903" cb:place="inline">「友，茂師羅！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，尊者茂師羅！
<lb ed="N" n="0138a10"/>別有『有滅卽涅槃』之智耶？」</p>
<lb ed="N" n="0138a11"/><p xml:id="pN14p0138a1101">二七</p><p xml:id="pN14p0138a1103" cb:place="inline">「友，殊勝！除信、除欲、除傳說、除行相覺、除見審諦思，我知於此，我見
<lb ed="N" n="0138a12"/>於此，『有滅卽涅槃。』」</p>
<lb ed="N" n="0138a13"/><p xml:id="pN14p0138a1301">二八</p><p xml:id="pN14p0138a1303" cb:place="inline">「然則，尊者茂師羅是阿羅漢，是漏盡者。」</p>
<lb ed="N" n="0138a14"/><p xml:id="pN14p0138a1401">二九</p><p xml:id="pN14p0138a1403" cb:place="inline">如是言時，尊者茂師羅默然。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0139a" n="0139a"/>
<lb ed="N" n="0139a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0139a02"/><p xml:id="pN14p0139a0201">三〇</p><p xml:id="pN14p0139a0203" cb:place="inline">爾時，尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>對尊者殊勝言曰：「友，殊勝！善哉！我欲得此問，可向
<lb ed="N" n="0139a03"/>我問，我則答汝此問。」</p>
<lb ed="N" n="0139a04"/><p xml:id="pN14p0139a0401">三一</p><p xml:id="pN14p0139a0403" cb:place="inline">「尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>！汝得此問。我向尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>，作此問，尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>，請答我問。」</p>
<lb ed="N" n="0139a05"/><p xml:id="pN14p0139a0501">三二～五七</p><p xml:id="pN14p0139a0506" cb:place="inline">「友，<name role="" type="person">那羅陀</name>！除信……我知於此，我見於此，『此有滅卽涅槃。』」</p>
<lb ed="N" n="0139a06"/><p xml:id="pN14p0139a0601">五八</p><p xml:id="pN14p0139a0603" cb:place="inline">「然則，尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>是阿羅漢，是漏盡者。」</p>
<lb ed="N" n="0139a07"/><p xml:id="pN14p0139a0701"><ref cRef="PTS.S.2.118"/>五九</p><p xml:id="pN14p0139a0703" cb:place="inline">「友！『有滅卽涅槃』，我依正慧，如實善見。然則我尙非阿羅漢、漏盡者。</p>
<lb ed="N" n="0139a08"/><p xml:id="pN14p0139a0801">六〇</p><p xml:id="pN14p0139a0803" cb:place="inline">友！譬如於曠野之路上有井，然無繩、無罐，時有人爲炎熱所燒，爲炎熱所
<lb ed="N" n="0139a09"/>苦，疲勞困憊，乾渴此來。彼眺望其井，雖知爲水，但身不能觸而住。</p>
<lb ed="N" n="0139a10"/><p xml:id="pN14p0139a1001">六一</p><p xml:id="pN14p0139a1003" cb:place="inline">友！同此，『有之滅卽涅槃也』，如實以正慧善見，然我尙非阿羅漢、漏盡者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0139a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0139a12"/><p xml:id="pN14p0139a1201">六二</p><p xml:id="pN14p0139a1203" cb:place="inline">如是言已，尊者阿難，向尊者殊勝作是言曰：「友！殊勝！汝如是之說，汝向
<lb ed="N" n="0139a13"/>尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>作如何言之耶？」</p>
<lb ed="N" n="0139a14"/><p xml:id="pN14p0139a1401">六三</p><p xml:id="pN14p0139a1403" cb:place="inline">「友，阿難！我如是說：我外於尊者<name role="" type="person">那羅陀</name>之德，以外於善，故無所說。」</p></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0140a" n="0140a"/>
<lb ed="N" n="0140a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔六九〕第九　膨脹</cb:mulu><head>〔六九〕第九　膨脹</head>
<lb ed="N" n="0140a02"/><p xml:id="pN14p0140a0201">一</p><p xml:id="pN14p0140a0202" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0140a03"/><p xml:id="pN14p0140a0301">二</p><p xml:id="pN14p0140a0302" cb:place="inline">爾時……</p>
<lb ed="N" n="0140a04"/><p xml:id="pN14p0140a0401">三</p><p xml:id="pN14p0140a0402" cb:place="inline">「諸比丘！大海膨脹時，使諸大河膨脹，諸大河膨脹時，使諸小河膨脹。小河膨
<lb ed="N" n="0140a05"/>脹時，使大湖膨脹。大湖膨脹時，亦使小湖膨脹。</p>
<lb ed="N" n="0140a06"/><p xml:id="pN14p0140a0601">四</p><p xml:id="pN14p0140a0602" cb:place="inline">諸比丘！同此，無明膨脹，使諸行膨脹。諸行膨脹，使識膨脹。識膨脹時，使
<lb ed="N" n="0140a07"/>名色膨脹。名色膨脹時，使六處膨脹。六處膨脹時，使觸膨脹。觸膨脹時，使受膨
<lb ed="N" n="0140a08"/>脹。受膨脹時，使愛膨脹。愛膨脹時，使取膨脹。取膨脹時，使有膨脹。有膨脹時，
<lb ed="N" n="0140a09"/><ref cRef="PTS.S.2.119"/>使生膨脹。生膨脹時，使老死膨脹。</p>
<lb ed="N" n="0140a10"/><p xml:id="pN14p0140a1001">五</p><p xml:id="pN14p0140a1002" cb:place="inline">諸比丘！大海退潮時，使大河退水。大河退水時，使小河退水。小河退水時，
<lb ed="N" n="0140a11"/>使大湖退水。大湖退水時，使小湖退水。</p>
<lb ed="N" n="0140a12"/><p xml:id="pN14p0140a1201">六</p><p xml:id="pN14p0140a1202" cb:place="inline">諸比丘！同此，無明衰時，使諸行衰。諸行衰時，使識衰。識衰時，使名色衰。
<lb ed="N" n="0140a13"/>名色衰時，使六處衰。六處衰時，使觸衰。觸衰時，使受衰。受衰時，使愛衰。愛
<lb ed="N" n="0140a14"/>衰時，使取衰。取衰時，使有衰。有衰時，使生衰。生衰時，使老死衰。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0141a" n="0141a"/>
<lb ed="N" n="0141a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔七〇〕第十　須尸摩</cb:mulu><head>〔七〇〕第十　須尸摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0141075" n="0141075"/></head>
<lb ed="N" n="0141a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">〇</cb:mulu><p xml:id="pN14p0141a0201">一</p><p xml:id="pN14p0141a0202" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">王舍城</name>竹林栗鼠養餌所。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0141a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb ed="N" n="0141a04"/><p xml:id="pN14p0141a0401">二</p><p xml:id="pN14p0141a0402" cb:place="inline">爾時，世尊深受恭敬、尊重、敬仰、供養，得衣服、鉢食、牀座、醫病之必要
<lb ed="N" n="0141a05"/>藥物、資具等。</p>
<lb ed="N" n="0141a06"/><p xml:id="pN14p0141a0601">三</p><p xml:id="pN14p0141a0602" cb:place="inline">比丘僧伽亦頗受敬重、恭敬，供養、尊重，得衣服、鉢食、牀座、醫病必要之
<lb ed="N" n="0141a07"/>藥物、資具等。</p>
<lb ed="N" n="0141a08"/><p xml:id="pN14p0141a0801">四</p><p xml:id="pN14p0141a0802" cb:place="inline">異學之遊方者等，未受敬重、恭敬，供養、尊重，未得衣服、鉢食、牀座、醫
<lb ed="N" n="0141a09"/>病之必要藥物、資具等。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0141a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb ed="N" n="0141a11"/><p xml:id="pN14p0141a1101">五</p><p xml:id="pN14p0141a1102" cb:place="inline">爾時，遊方者須尸摩，與衆多遊方者之徒，俱住<name role="" type="person">王舍城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0141a12"/><p xml:id="pN14p0141a1201"><ref cRef="PTS.S.2.120"/>六</p><p xml:id="pN14p0141a1202" cb:place="inline">爾時，遊方者須尸摩之徒，向遊方者須尸摩作如是言曰：「來，友！須尸摩！汝
<lb ed="N" n="0141a13"/>宜往沙門瞿曇之處修梵行。汝完全學法後，再吿知我等，我等完全學得其法後，爲
<lb ed="N" n="0141a14"/>在家者說示，如是我等亦受敬重、恭敬、供養、尊重，獲得衣服、鉢食、牀座、醫
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0142a" n="0142a"/>
<lb ed="N" n="0142a01"/>病之必要藥物、資具等。」</p>
<lb ed="N" n="0142a02"/><p xml:id="pN14p0142a0201">七</p><p xml:id="pN14p0142a0202" cb:place="inline">遊方者須尸摩對己徒答：「如是，友！」則詣尊者阿難之處。詣已，與尊者阿難
<lb ed="N" n="0142a03"/>俱相致問，交談致問可記憶之語後，坐於一面。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0142a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0142a05"/><p xml:id="pN14p0142a0501">八</p><p xml:id="pN14p0142a0502" cb:place="inline">坐於一面之遊方者須尸摩，向尊者阿難作如是言曰：「友，阿難！我欲於此作
<lb ed="N" n="0142a06"/>法、律之修習梵行。」</p>
<lb ed="N" n="0142a07"/><p xml:id="pN14p0142a0701">九</p><p xml:id="pN14p0142a0702" cb:place="inline">爾時，尊者阿難，陪伴遊方者須尸摩，來詣世尊之處。詣已，禮敬世尊，坐於
<lb ed="N" n="0142a08"/>一面。</p>
<lb ed="N" n="0142a09"/><p xml:id="pN14p0142a0901">一〇</p><p xml:id="pN14p0142a0903" cb:place="inline">坐於一面之尊者阿難向世尊言曰：「大德！此遊方者須尸摩如是云：『友，阿
<lb ed="N" n="0142a10"/>難！我欲於此作法、律之修習梵行。』」</p>
<lb ed="N" n="0142a11"/><p xml:id="pN14p0142a1101">一一</p><p xml:id="pN14p0142a1103" cb:place="inline">「阿難！然則，汝應使須尸摩出家。」</p>
<lb ed="N" n="0142a12"/><p xml:id="pN14p0142a1201">一二</p><p xml:id="pN14p0142a1203" cb:place="inline">於是，遊方者須尸摩得在世尊之處出家，得具足戒。</p>
<lb ed="N" n="0142a13"/><p xml:id="pN14p0142a1301">一三</p><p xml:id="pN14p0142a1303" cb:place="inline">爾時，又有衆多比丘，來至世尊之處，白世尊言：「我等知『生已盡，梵行已
<lb ed="N" n="0142a14"/>立，應作已作，更不再生』，已達於完全智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0142076" n="0142076"/>。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0143a" n="0143a"/>
<lb ed="N" n="0143a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb ed="N" n="0143a02"/><p xml:id="pN14p0143a0201">一四</p><p xml:id="pN14p0143a0203" cb:place="inline">尊者須尸摩，聞衆多比丘於世尊之前吿白已達完全智：「生已盡，梵行已立，
<lb ed="N" n="0143a03"/><ref cRef="PTS.S.2.121"/>應作已作，更不再生矣。」</p>
<lb ed="N" n="0143a04"/><p xml:id="pN14p0143a0401">一五</p><p xml:id="pN14p0143a0403" cb:place="inline">爾時尊者須尸摩，走近彼等諸比丘，近已，與彼等諸比丘俱相致問，交談問
<lb ed="N" n="0143a05"/>候記憶之語，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0143a06"/><p xml:id="pN14p0143a0601">一六</p><p xml:id="pN14p0143a0603" cb:place="inline">坐於一面之須尸摩，向彼等諸比丘作如是言曰：「諸尊者來詣世尊處曾白云：
<lb ed="N" n="0143a07"/>『我等已知生已盡，梵行已立，應作已作，更不再生。』已達於完全智，此爲眞實
<lb ed="N" n="0143a08"/>耶？」「友！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0143a09"/><p xml:id="pN14p0143a0901">一七</p><p xml:id="pN14p0143a0903" cb:place="inline">「然則又，汝等尊者如是知、如是見，享受種種之神通耶？⸺一爲多、多爲
<lb ed="N" n="0143a10"/>一、顯現變爲隱沒，越牆、越壘、穿山、無障礙，恰如行空出入地下，於水中不分
<lb ed="N" n="0143a11"/>水而行如走於地上。趺坐於虛空，恰如有翼之鳥。有大神力，大威力，於日月以手
<lb ed="N" n="0143a12"/>觸捉，以此身行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0143077" n="0143077"/>於梵界耶？</p>
<lb ed="N" n="0143a13"/><p xml:id="pN14p0143a1301">一八</p><p xml:id="pN14p0143a1303" cb:place="inline">然則汝等尊者，如是知、如是見，以淸淨超勝人間之天耳界，對人天之兩音、
<lb ed="N" n="0143a14"/>遠音、近音、皆聞之耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0144a" n="0144a"/>
<lb ed="N" n="0144a01"/><p xml:id="pN14p0144a0101">「友！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0144a02"/><p xml:id="pN14p0144a0201">一九</p><p xml:id="pN14p0144a0203" cb:place="inline">「又，汝等尊者，如是知，如是見，以心，對他衆生之心，他人之心，得予把
<lb ed="N" n="0144a03"/>握知之耶？⸺有貪心知爲有貪心，離貪心知爲離貪心，有瞋心知爲有瞋心，離瞋
<lb ed="N" n="0144a04"/><ref cRef="PTS.S.2.122"/>心知爲離瞋心，有癡心知爲有癡心，離癡心知爲離癡心，集注心知爲集注心，散亂
<lb ed="N" n="0144a05"/>心知爲散亂心，大心知爲大心，不大心知爲不大心、有上心知爲有上心，無上心知
<lb ed="N" n="0144a06"/>爲無上心，寂靜心知爲寂靜心，非寂靜心知爲非寂靜心，解脫心知爲解脫心，非解
<lb ed="N" n="0144a07"/>脫心知爲非解脫心耶？」</p>
<lb ed="N" n="0144a08"/><p xml:id="pN14p0144a0801">「友！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0144a09"/><p xml:id="pN14p0144a0901">二〇</p><p xml:id="pN14p0144a0903" cb:place="inline">「又，汝等尊者，如是知、如是見，憶念種種宿住耶？譬如一生、二生、三生、
<lb ed="N" n="0144a10"/>四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生，種種成劫、
<lb ed="N" n="0144a11"/>種種壞劫、種種成、壞劫……『於彼處，名如是如是，姓如是如是，如是之容色，
<lb ed="N" n="0144a12"/>如是之食，經驗如是如是之苦樂，得如是之壽。彼歿於其處，而生於此處。於彼處，
<lb ed="N" n="0144a13"/>名如是如是，姓如是如是，如是之容色，如是之食，經驗如是之苦樂，得如是之壽。
<lb ed="N" n="0144a14"/>彼歿於其處，生於此處。』如是詳細種種宿住、悉憶念耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0145a" n="0145a"/>
<lb ed="N" n="0145a01"/><p xml:id="pN14p0145a0101">「友！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0145a02"/><p xml:id="pN14p0145a0201">二一</p><p xml:id="pN14p0145a0203" cb:place="inline">「又，汝等尊者，如是知、如是見，以淸淨超勝人間之天眼，見衆生之歿，見
<lb ed="N" n="0145a03"/><ref cRef="PTS.S.2.123"/>生時之劣、勝、美、醜、好、惡，知衆生之如業行耶？實汝等尊者，對『此等衆生，
<lb ed="N" n="0145a04"/>身惡行具足，語惡行具足，意惡行具足，罵聖者、邪見、執持邪見業，故彼等身壞
<lb ed="N" n="0145a05"/>命終，生於苦處惡趣、無樂處、地獄。』又實汝等尊者對『此等衆生，身善行具足、
<lb ed="N" n="0145a06"/>語善行具足、意善行具足、不罵聖者、有正見、執持正見業，故彼等身壞命終，生
<lb ed="N" n="0145a07"/>於善趣、天界。』如是，以淸淨超人之天眼，得見衆生之歿，生時之劣、勝、美醜、
<lb ed="N" n="0145a08"/>好、惡，得知衆生如業之行耶？」</p>
<lb ed="N" n="0145a09"/><p xml:id="pN14p0145a0901">「友！並無此事」。</p>
<lb ed="N" n="0145a10"/><p xml:id="pN14p0145a1001">二二</p><p xml:id="pN14p0145a1003" cb:place="inline">「又，汝等尊者爲如是知、如是見，對超色、無色之寂靜解脫、得於身觸而住
<lb ed="N" n="0145a11"/>耶？」</p>
<lb ed="N" n="0145a12"/><p xml:id="pN14p0145a1201">「友！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0145a13"/><p xml:id="pN14p0145a1301">二三</p><p xml:id="pN14p0145a1303" cb:place="inline">「於今，尊者未到達此記說與此等之法者耶？」</p>
<lb ed="N" n="0145a14"/><p xml:id="pN14p0145a1401">二四</p><p xml:id="pN14p0145a1403" cb:place="inline">「友！並無此事。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0146a" n="0146a"/>
<lb ed="N" n="0146a01"/><p xml:id="pN14p0146a0101">二五</p><p xml:id="pN14p0146a0103" cb:place="inline">「何以故？」</p>
<lb ed="N" n="0146a02"/><p xml:id="pN14p0146a0201">「友，須尸摩！我等爲慧解脫者。」</p>
<lb ed="N" n="0146a03"/><p xml:id="pN14p0146a0301">二六</p><p xml:id="pN14p0146a0303" cb:place="inline">「我對尊者等此略說之義不能詳知。如尊者等之所說，我對尊者等所略說之
<lb ed="N" n="0146a04"/>義，欲詳知爲宜。」</p>
<lb ed="N" n="0146a05"/><p xml:id="pN14p0146a0501"><ref cRef="PTS.S.2.124"/>二七</p><p xml:id="pN14p0146a0503" cb:place="inline">「友，須尸摩！汝無論對其知，或不知，我等爲慧解脫者。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0146a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">五</cb:mulu><head>五</head>
<lb ed="N" n="0146a07"/><p xml:id="pN14p0146a0701">二八</p><p xml:id="pN14p0146a0703" cb:place="inline">爾時尊者須尸摩由座起來詣世尊處。詣已，禮敬世尊，坐於一面。</p>
<lb ed="N" n="0146a08"/><p xml:id="pN14p0146a0801">二九</p><p xml:id="pN14p0146a0803" cb:place="inline">坐於一面之尊者須尸摩，將與彼等諸比丘之論議悉吿世尊。</p>
<lb ed="N" n="0146a09"/><p xml:id="pN14p0146a0901">三〇</p><p xml:id="pN14p0146a0903" cb:place="inline">「須尸摩！法住智爲前、涅槃智爲後。」</p>
<lb ed="N" n="0146a10"/><p xml:id="pN14p0146a1001">三一</p><p xml:id="pN14p0146a1003" cb:place="inline">「大德！我對世尊略說之義，不得詳知。大德！如世尊之所說，我對世尊略說
<lb ed="N" n="0146a11"/>之義，欲詳知爲宜。」</p>
<lb ed="N" n="0146a12"/><p xml:id="pN14p0146a1201">三二</p><p xml:id="pN14p0146a1203" cb:place="inline">「須尸摩！汝無論知或不知，法住智爲前，涅槃智爲後。須尸摩！汝云何思惟？
<lb ed="N" n="0146a13"/>色爲常耶？或爲無常耶？」</p>
<lb ed="N" n="0146a14"/><p xml:id="pN14p0146a1401">「大德！是無常。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0147a" n="0147a"/>
<lb ed="N" n="0147a01"/><p xml:id="pN14p0147a0101">三三</p><p xml:id="pN14p0147a0103" cb:place="inline">「又，無常者是苦耶？或是樂耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a02"/><p xml:id="pN14p0147a0201">「大德！是苦。」</p>
<lb ed="N" n="0147a03"/><p xml:id="pN14p0147a0301">「又，無常苦、變易之法得認：『此是我所，此是我，此是我之我』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a04"/><p xml:id="pN14p0147a0401">「大德！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0147a05"/><p xml:id="pN14p0147a0501">三四</p><p xml:id="pN14p0147a0503" cb:place="inline">「受是常耶？或無常耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a06"/><p xml:id="pN14p0147a0601">「大德！是無常。」</p>
<lb ed="N" n="0147a07"/><p xml:id="pN14p0147a0701">三五</p><p xml:id="pN14p0147a0703" cb:place="inline">「想是常耶？或無常耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a08"/><p xml:id="pN14p0147a0801">「大德！是無常。」</p>
<lb ed="N" n="0147a09"/><p xml:id="pN14p0147a0901">三六</p><p xml:id="pN14p0147a0903" cb:place="inline">「行是常耶？或無常耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a10"/><p xml:id="pN14p0147a1001">「大德！是無常。」</p>
<lb ed="N" n="0147a11"/><p xml:id="pN14p0147a1101">三七</p><p xml:id="pN14p0147a1103" cb:place="inline">「識是常耶？或無常耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a12"/><p xml:id="pN14p0147a1201"><ref cRef="PTS.S.2.125"/>「大德！是無常。」</p>
<lb ed="N" n="0147a13"/><p xml:id="pN14p0147a1301">「又，無常者是苦耶？或是樂耶？」</p>
<lb ed="N" n="0147a14"/><p xml:id="pN14p0147a1401">「大德，是苦。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0148a" n="0148a"/>
<lb ed="N" n="0148a01"/><p xml:id="pN14p0148a0101">「又無常苦、變易之法、得認：『此是我所，此是我，此是我之我』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0148a02"/><p xml:id="pN14p0148a0201">「大德！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0148a03"/><p xml:id="pN14p0148a0301">三八</p><p xml:id="pN14p0148a0303" cb:place="inline">「須尸摩！然任何過去、未來、現在，內、外、麤、細、劣、勝、遠、近之色，
<lb ed="N" n="0148a04"/>對一切之色，不得以認：『此是我所、此是我、此是我之我。』如是，必須以如實
<lb ed="N" n="0148a05"/>正慧，對此作視。</p>
<lb ed="N" n="0148a06"/><p xml:id="pN14p0148a0601">三九</p><p xml:id="pN14p0148a0603" cb:place="inline">任何過去、未來、現在……對受……</p>
<lb ed="N" n="0148a07"/><p xml:id="pN14p0148a0701">四〇</p><p xml:id="pN14p0148a0703" cb:place="inline">對任何之想…</p>
<lb ed="N" n="0148a08"/><p xml:id="pN14p0148a0801">四一</p><p xml:id="pN14p0148a0803" cb:place="inline">任何過去、未來、現在，內、外、麤細、劣、勝、遠、近之行、一切諸行，
<lb ed="N" n="0148a09"/>不得以認：『此是我所、此是我、此是我之我。』</p>
<lb ed="N" n="0148a10"/><p xml:id="pN14p0148a1001">四二</p><p xml:id="pN14p0148a1003" cb:place="inline">任何過去、未來、現在，內、外、麤、細、劣、勝、遠、近之識、對一切之
<lb ed="N" n="0148a11"/>識、不得以認：『此是我所，此是我，此是我之我。』如是，必須以如實正慧、對
<lb ed="N" n="0148a12"/>此作視。</p>
<lb ed="N" n="0148a13"/><p xml:id="pN14p0148a1301">四三</p><p xml:id="pN14p0148a1303" cb:place="inline">須尸摩！多聞之聖弟子，於色如是見而厭離，於受、於想、於諸行、於識亦
<lb ed="N" n="0148a14"/>厭離，生厭離、離貪、予解脫，於解脫生解脫之智：『知生已盡、梵行已立，應作
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0149a" n="0149a"/>
<lb ed="N" n="0149a01"/>已作，更不再生。』須尸摩！汝見：『緣生而有老死』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a02"/><p xml:id="pN14p0149a0201">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a03"/><p xml:id="pN14p0149a0301">四四</p><p xml:id="pN14p0149a0303" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣有而有生』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a04"/><p xml:id="pN14p0149a0401">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a05"/><p xml:id="pN14p0149a0501">四五</p><p xml:id="pN14p0149a0503" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣取而有有』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a06"/><p xml:id="pN14p0149a0601">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a07"/><p xml:id="pN14p0149a0701"><ref cRef="PTS.S.2.126"/>四六</p><p xml:id="pN14p0149a0703" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣愛而有取』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a08"/><p xml:id="pN14p0149a0801">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a09"/><p xml:id="pN14p0149a0901">四七</p><p xml:id="pN14p0149a0903" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣受而有愛，緣觸而有受，緣六處而有觸，緣名色而有六
<lb ed="N" n="0149a10"/>處，緣識而有名色，緣行而有識，緣無明而有行』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a11"/><p xml:id="pN14p0149a1101">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a12"/><p xml:id="pN14p0149a1201">四八</p><p xml:id="pN14p0149a1203" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣生滅而有老死滅』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0149a13"/><p xml:id="pN14p0149a1301">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0149a14"/><p xml:id="pN14p0149a1401">四九</p><p xml:id="pN14p0149a1403" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣有滅而有生滅』耶？」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0150a" n="0150a"/>
<lb ed="N" n="0150a01"/><p xml:id="pN14p0150a0101">「大德，誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0150a02"/><p xml:id="pN14p0150a0201">五〇</p><p xml:id="pN14p0150a0203" cb:place="inline">「須尸摩！汝見：『緣取之滅，而有有滅，緣愛之滅，而有取滅，緣受之滅，
<lb ed="N" n="0150a03"/>而有愛滅，緣觸之滅，而有受滅，緣六處之滅，而有觸滅，緣名色之滅，而有六處
<lb ed="N" n="0150a04"/>滅。緣識之滅，而有名色滅，緣行之滅，而有識滅，緣無明之滅，而有行滅』耶？」</p>
<lb ed="N" n="0150a05"/><p xml:id="pN14p0150a0501">「大德，誠然」。</p>
<lb ed="N" n="0150a06"/><p xml:id="pN14p0150a0601">五一</p><p xml:id="pN14p0150a0603" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，享受種種之神通耶？⸺一爲多、多爲一、
<lb ed="N" n="0150a07"/>顯現變隱沒、超牆、超壘、穿山、無障礙，恰如行虛空。出入地中恰如水中，不分
<lb ed="N" n="0150a08"/>水而行，恰如行於地上，趺坐於虛空，恰如有翼之鳥、有大神力、大威力，以手觸
<lb ed="N" n="0150a09"/>捉日月，以此身行梵界耶？」</p>
<lb ed="N" n="0150a10"/><p xml:id="pN14p0150a1001">「大德，並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0150a11"/><p xml:id="pN14p0150a1101">五二</p><p xml:id="pN14p0150a1103" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，以淸淨超勝人間之天耳界、聞人天之兩音、
<lb ed="N" n="0150a12"/><ref cRef="PTS.S.2.127"/>遠音、近音耶？」</p>
<lb ed="N" n="0150a13"/><p xml:id="pN14p0150a1301">「大德，並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0150a14"/><p xml:id="pN14p0150a1401">五三</p><p xml:id="pN14p0150a1403" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，知以心把握他之衆生，他人等之心耶？⸺對
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0151a" n="0151a"/>
<lb ed="N" n="0151a01"/>非解脫心知是非解脫心，對解脫心知是解脫心耶？」</p>
<lb ed="N" n="0151a02"/><p xml:id="pN14p0151a0201">「大德！並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0151a03"/><p xml:id="pN14p0151a0301">五四</p><p xml:id="pN14p0151a0303" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，憶念種種之宿住耶？譬如一生……如是詳細
<lb ed="N" n="0151a04"/>憶念種種之宿住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0151a05"/><p xml:id="pN14p0151a0501">「大德，並無此事。」</p>
<lb ed="N" n="0151a06"/><p xml:id="pN14p0151a0601">五五</p><p xml:id="pN14p0151a0603" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，以淸淨超勝人間之天眼，知衆生之歿……衆
<lb ed="N" n="0151a07"/>生之如業行耶？」</p>
<lb ed="N" n="0151a08"/><p xml:id="pN14p0151a0801">「大德，並無此事也。」</p>
<lb ed="N" n="0151a09"/><p xml:id="pN14p0151a0901">五六</p><p xml:id="pN14p0151a0903" cb:place="inline">「須尸摩！汝亦如是知、如是見，對超色、無色之寂靜解脫、以身觸而住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0151a10"/><p xml:id="pN14p0151a1001">「大德，並無此事也。」</p>
<lb ed="N" n="0151a11"/><p xml:id="pN14p0151a1101">五七</p><p xml:id="pN14p0151a1103" cb:place="inline">「須尸摩！今此未能到達此記說，與此等之法者，須尸摩！我等實行於此。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0151a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="5">六</cb:mulu><head>六</head>
<lb ed="N" n="0151a13"/><p xml:id="pN14p0151a1301">五八</p><p xml:id="pN14p0151a1303" cb:place="inline">爾時，尊者須尸摩，稽首世尊之足，白世尊曰：「大德！罪克服於我。我如是，
<lb ed="N" n="0151a14"/>對善說之法、律，如是法之盜人而出家，愚而無知、爲不善者。大德！我世尊，我
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0152a" n="0152a"/>
<lb ed="N" n="0152a01"/>對其罪知是罪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152078" n="0152078"/>願予與領受，而於未來無再犯。」</p>
<lb ed="N" n="0152a02"/><p xml:id="pN14p0152a0201">五九</p><p xml:id="pN14p0152a0203" cb:place="inline">「須尸摩！汝爲罪所克服，汝於如是善說之法、律，如爲法之盜人而出家爲愚
<lb ed="N" n="0152a03"/>而無智，是不善者。</p>
<lb ed="N" n="0152a04"/><p xml:id="pN14p0152a0401"><ref cRef="PTS.S.2.128"/>六〇</p><p xml:id="pN14p0152a0403" cb:place="inline">須尸摩！譬如、捕犯罪之盜賊，送於王之前而示曰：『大王！犯罪之盜賊帶
<lb ed="N" n="0152a05"/>來矣。對彼應課以王所欲之刑罰。』王對彼者如是曰：『汝等將此者，去以強繩堅
<lb ed="N" n="0152a06"/>縛後手，剃爲禿頭，鳴擊小鼓，由街至街，由巷至巷，巡迴曳領，由南門出，於城
<lb ed="N" n="0152a07"/>邑之南，而刎其首。』如是臣等，將彼人以強繩堅縛後手，剃爲禿頭、鳴擊小鼓，
<lb ed="N" n="0152a08"/>由街至街，由巷至巷，巡迴曳領，由南門出，於城邑之南，而刎其首。</p>
<lb ed="N" n="0152a09"/><p xml:id="pN14p0152a0901">六一</p><p xml:id="pN14p0152a0903" cb:place="inline">須尸摩！汝對其如何思惟耶？彼人爲此經驗苦、憂耶？」</p>
<lb ed="N" n="0152a10"/><p xml:id="pN14p0152a1001">「大德！誠然。」</p>
<lb ed="N" n="0152a11"/><p xml:id="pN14p0152a1101">六二</p><p xml:id="pN14p0152a1103" cb:place="inline">「須尸摩！彼人爲此雖受苦、憂，但於如是善說之法、律，爲法之盜人出家者，
<lb ed="N" n="0152a12"/>對此將受過苦之報與劇報，乃至墮地獄。」</p>
<lb ed="N" n="0152a13"/><p xml:id="pN14p0152a1301">六三</p><p xml:id="pN14p0152a1303" cb:place="inline">「須尸摩！汝見罪爲罪，如法悔過。我等將攝受領納。須尸摩！於聖律，對見
<lb ed="N" n="0152a14"/>罪爲罪如法悔過者，增長功德，於未來入於律儀。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0153a" n="0153a"/>
<lb ed="N" n="0153a01"/>
<lb ed="N" n="0153a02"/><p xml:id="pN14p0153a0201">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0153a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0153a0301"><l>所謂二無聞</l>
<lb ed="N" n="0153a04"/><l>及子肉有貪</l>
<lb ed="N" n="0153a05"/><l>城邑觸蘆束</l>
<lb ed="N" n="0153a06"/><l>憍賞彌膨脹</l>
<lb ed="N" n="0153a07"/><l>第十須尸摩</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0153a08"/>
<lb ed="N" n="0153a09"/>
<lb ed="N" n="0153a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第八　沙門婆羅門品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.129"/>第八　沙門婆羅門品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153079" n="0153079"/></head>
<lb ed="N" n="0153a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔七一〕第一　沙門婆羅門義</cb:mulu><head>〔七一〕第一　沙門婆羅門義</head>
<lb ed="N" n="0153a12"/><p xml:id="pN14p0153a1201">一</p><p xml:id="pN14p0153a1202" cb:place="inline">如是我聞。爾時，世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0153a13"/><p xml:id="pN14p0153a1301">二</p><p xml:id="pN14p0153a1302" cb:place="inline">爾時，世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0153a14"/><p xml:id="pN14p0153a1401">三</p><p xml:id="pN14p0153a1402" cb:place="inline">「諸比丘！雖任何之沙門、婆羅門，不知老死，不知老死集，不知老死滅，不知
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0154a" n="0154a"/>
<lb ed="N" n="0154a01"/>趣老死滅之道跡者，諸比丘！彼等沙門、婆羅門，於沙門非是沙門，於婆羅門非是
<lb ed="N" n="0154a02"/>婆羅門。又彼尊者等、對沙門之義、婆羅門之義，於現法不能自知、實證入而住。</p>
<lb ed="N" n="0154a03"/><p xml:id="pN14p0154a0301">四</p><p xml:id="pN14p0154a0302" cb:place="inline">諸比丘！雖任何之沙門、婆羅門，知老死……知道跡者，諸比丘！彼等沙門、
<lb ed="N" n="0154a04"/>婆羅門，於沙門爲沙門，於婆羅門爲婆羅門。又彼尊者等，對沙門之義，與婆羅門
<lb ed="N" n="0154a05"/>之義，於現法自知、實證入而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0154a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔七二～八〇〕第二～第十　不知（之一）</cb:mulu><head>〔七二～八〇〕第二～第十　不知（之一）</head>
<lb ed="N" n="0154a07"/><p xml:id="pN14p0154a0701">……<name role="" type="person">舍衛城</name>……</p>
<lb ed="N" n="0154a08"/><p xml:id="pN14p0154a0801">……不知生……</p>
<lb ed="N" n="0154a09"/><p xml:id="pN14p0154a0901">……不知有……</p>
<lb ed="N" n="0154a10"/><p xml:id="pN14p0154a1001">……不知取……</p>
<lb ed="N" n="0154a11"/><p xml:id="pN14p0154a1101">……不知愛……</p>
<lb ed="N" n="0154a12"/><p xml:id="pN14p0154a1201">……不知受……</p>
<lb ed="N" n="0154a13"/><p xml:id="pN14p0154a1301">……不知觸……</p>
<lb ed="N" n="0154a14"/><p xml:id="pN14p0154a1401">……不知六處……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0155a" n="0155a"/>
<lb ed="N" n="0155a01"/><p xml:id="pN14p0155a0101">……不知名色……</p>
<lb ed="N" n="0155a02"/><p xml:id="pN14p0155a0201">……不知識……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0155a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八一〕第十一　不知（之二）</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.130"/>〔八一〕第十一　不知（之二）</head>
<lb ed="N" n="0155a04"/><p xml:id="pN14p0155a0401">不知行，不知行之集、不知行之滅、不知趣行滅之道跡……自知，實證入而住。</p>
<lb ed="N" n="0155a05"/>
<lb ed="N" n="0155a06"/><p xml:id="pN14p0155a0601">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0155a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0155a0701"><l>所謂由十一</l><l>四諦之分別</l>
<lb ed="N" n="0155a08"/><l>沙門婆羅門</l><l>第八乃爲因</l></lg>
<lb ed="N" n="0155a09"/><p xml:id="pN14p0155a0901">本篇之頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0155a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0155a1001"><l>佛陀食十力</l><l>乃至迦拉羅</l>
<lb ed="N" n="0155a11"/><l>第五於家主</l><l>樹品與大品</l>
<lb ed="N" n="0155a12"/><l>最後之第八</l><l>沙門婆羅門</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0155a13"/>
<lb ed="N" n="0155a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0156a" n="0156a"/>
<lb ed="N" n="0156a01"/>
<lb ed="N" n="0156a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第九　中略品</cb:mulu><head>第九　中略品</head>
<lb ed="N" n="0156a03"/><p xml:id="pN14p0156a0301">〔爾時，世尊〕住<name role="" type="person">舍衛城</name>。</p>
<lb ed="N" n="0156a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八二〕第一　師</cb:mulu><head>〔八二〕第一　師</head>
<lb ed="N" n="0156a05"/><p xml:id="pN14p0156a0501">一</p><p xml:id="pN14p0156a0502" cb:place="inline">世尊曰：「諸比丘！不能如實知老死，是不見者，爲於老死如實之智，則不能不
<lb ed="N" n="0156a06"/>求師。又不能如實知老死之集，是不見者，爲於老死如實之智，則不能不求師。不
<lb ed="N" n="0156a07"/>能如實知老死之滅，是不見者，爲於老死滅如實之智，不能不求師。不能如實知趣
<lb ed="N" n="0156a08"/>老死滅之道跡，是不見者，爲於趣老死滅道跡如實智，不能不求師。」</p>
<lb ed="N" n="0156a09"/><p xml:id="pN14p0156a0901">一切凡如是者中略之。</p>
<lb ed="N" n="0156a10"/><p xml:id="pN14p0156a1001"><ref cRef="PTS.S.2.131"/>二</p><p xml:id="pN14p0156a1002" cb:place="inline">「諸比丘！不能如實知生，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0156a11"/><p xml:id="pN14p0156a1101">三</p><p xml:id="pN14p0156a1102" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知有，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0156a12"/><p xml:id="pN14p0156a1201">四</p><p xml:id="pN14p0156a1202" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知取，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0156a13"/><p xml:id="pN14p0156a1301">五</p><p xml:id="pN14p0156a1302" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知愛，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0156a14"/><p xml:id="pN14p0156a1401">六</p><p xml:id="pN14p0156a1402" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知受，是不見者……</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0157a" n="0157a"/>
<lb ed="N" n="0157a01"/><p xml:id="pN14p0157a0101">七</p><p xml:id="pN14p0157a0102" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知觸，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0157a02"/><p xml:id="pN14p0157a0201">八</p><p xml:id="pN14p0157a0202" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知六處，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0157a03"/><p xml:id="pN14p0157a0301">九</p><p xml:id="pN14p0157a0302" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知名色，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0157a04"/><p xml:id="pN14p0157a0401">一〇</p><p xml:id="pN14p0157a0403" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知識，是不見者……</p>
<lb ed="N" n="0157a05"/><p xml:id="pN14p0157a0501">一一</p><p xml:id="pN14p0157a0503" cb:place="inline">諸比丘！不能如實知行，是不見者，爲於行如實之智，不能不求師。不能如
<lb ed="N" n="0157a06"/>實知行之集，是不見者，爲於行集如實之智，不能不求師。不能如實知行之滅，是
<lb ed="N" n="0157a07"/>不見者，爲於行之滅如實之智，不能不求師。不能如實知趣行滅之道跡，是不見者，
<lb ed="N" n="0157a08"/>爲於趣行滅之道跡如實之智，不能不求師。」</p>
<lb ed="N" n="0157a09"/><p xml:id="pN14p0157a0901">凡對四諦亦應如是。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八三〕第二　學</cb:mulu><head>〔八三〕第二　學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0157080" n="0157080"/></head>
<lb ed="N" n="0157a11"/><p xml:id="pN14p0157a1101">一～一一</p><p xml:id="pN14p0157a1105" cb:place="inline">「諸比丘！不能如實知老死，是不見者，爲於老死如實之智，不能不學。」對
<lb ed="N" n="0157a12"/>四諦亦復如是，而中略之。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八四〕第三　瑜伽</cb:mulu><head>〔八四〕第三　瑜伽</head>
<lb ed="N" n="0157a14"/><p xml:id="pN14p0157a1401">一～一一</p><p xml:id="pN14p0157a1405" cb:place="inline">……不能不爲瑜伽行。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0158a" n="0158a"/>
<lb ed="N" n="0158a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八五〕第四　欲</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.S.2.132"/>〔八五〕第四　欲</head>
<lb ed="N" n="0158a02"/><p xml:id="pN14p0158a0201">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a0205" cb:place="inline">……不能不爲欲。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八六〕第五　努力</cb:mulu><head>〔八六〕第五　努力</head>
<lb ed="N" n="0158a04"/><p xml:id="pN14p0158a0401">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a0405" cb:place="inline">……不能不爲努力。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八七〕第六　不退轉</cb:mulu><head>〔八七〕第六　不退轉</head>
<lb ed="N" n="0158a06"/><p xml:id="pN14p0158a0601">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a0605" cb:place="inline">……不能不爲不退轉。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八八〕第七　熱誠</cb:mulu><head>〔八八〕第七　熱誠</head>
<lb ed="N" n="0158a08"/><p xml:id="pN14p0158a0801">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a0805" cb:place="inline">……不能不爲熱誠。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔八九〕第八　精進</cb:mulu><head>〔八九〕第八　精進</head>
<lb ed="N" n="0158a10"/><p xml:id="pN14p0158a1001">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a1005" cb:place="inline">……不能不爲精進。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔九〇〕第十　不拔</cb:mulu><head>〔九〇〕第十　不拔</head>
<lb ed="N" n="0158a12"/><p xml:id="pN14p0158a1201">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a1205" cb:place="inline">……不能不爲不拔。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔九一〕第十一　正念</cb:mulu><head>〔九一〕第十一　正念</head>
<lb ed="N" n="0158a14"/><p xml:id="pN14p0158a1401">一～一一</p><p xml:id="pN14p0158a1405" cb:place="inline">……不能不爲正念。</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0159a" n="0159a"/>
<lb ed="N" n="0159a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔九二〕第十二　正心</cb:mulu><head>〔九二〕第十二　正心</head>
<lb ed="N" n="0159a02"/><p xml:id="pN14p0159a0201">一～一一</p><p xml:id="pN14p0159a0205" cb:place="inline">……不能不爲正心。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0159a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">〔九三〕第十三　不放逸</cb:mulu><head>〔九三〕第十三　不放逸</head>
<lb ed="N" n="0159a04"/><p xml:id="pN14p0159a0401">一～一一</p><p xml:id="pN14p0159a0405" cb:place="inline">……不能不爲不放逸。</p>
<lb ed="N" n="0159a05"/>
<lb ed="N" n="0159a06"/><p xml:id="pN14p0159a0601">此頌曰：</p>
<lb ed="N" n="0159a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0159a0701"><l>師學及瑜伽</l><l>欲努不退轉</l>
<lb ed="N" n="0159a08"/><l><ref cRef="PTS.S.2.133"/>熱誠與精進</l><l>不拔與正念</l>
<lb ed="N" n="0159a09"/><l>正心不放逸</l><l>十二中略經</l>
<lb ed="N" n="0159a10"/><l>另有十二經</l><l>分百三十二</l>
<lb ed="N" n="0159a11"/><l>稱之爲中略</l><l>就四諦而言</l></lg>
<lb ed="N" n="0159a12"/><p xml:id="pN14p0159a1201">於此中略之要目終。</p>
<lb ed="N" n="0159a13"/>
<lb ed="N" n="0159a14"/><p xml:id="pN14p0159a1401">此頌曰：</p>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0160a" n="0160a"/>
<lb ed="N" n="0160a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN14p0160a0101"><l>師學及瑜伽</l><l>欲第五努力</l>
<lb ed="N" n="0160a02"/><l>不退轉熱誠</l><l>謂精進不拔</l>
<lb ed="N" n="0160a03"/><l>正念與正心</l><l>不放逸十二</l>
<lb ed="N" n="0160a04"/><l>如中略經終</l><l>其他有十二</l>
<lb ed="N" n="0160a05"/><l>百三十二經</l><l>所謂中略者</l>
<lb ed="N" n="0160a06"/><l>則對於四諦</l><l>中略綱目終</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0160a07"/>
<lb ed="N" n="0160a08"/>
<lb ed="N" n="0160a09"/>
<lb ed="N" n="0160a10"/>
<lb ed="N" n="0160a11"/>
<lb ed="N" n="0160a12"/>
<lb ed="N" n="0160a13"/>
<lb ed="N" n="0160a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0161a" n="0161a"/>
<lb ed="N" n="0161a01"/>
<lb ed="N" n="0161a02"/>
<lb ed="N" n="0161a03"/>
<lb ed="N" n="0161a04"/>
<lb ed="N" n="0161a05"/>
<lb ed="N" n="0161a06"/>
<lb ed="N" n="0161a07"/>
<lb ed="N" n="0161a08"/>
<lb ed="N" n="0161a09"/>
<lb ed="N" n="0161a10"/>
<lb ed="N" n="0161a11"/>
<lb ed="N" n="0161a12"/>
<lb ed="N" n="0161a13"/>
<lb ed="N" n="0161a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0162a" n="0162a"/>
<lb ed="N" n="0162a01"/>
<lb ed="N" n="0162a02"/>
<lb ed="N" n="0162a03"/>
<lb ed="N" n="0162a04"/>
<lb ed="N" n="0162a05"/>
<lb ed="N" n="0162a06"/>
<lb ed="N" n="0162a07"/>
<lb ed="N" n="0162a08"/>
<lb ed="N" n="0162a09"/>
<lb ed="N" n="0162a10"/>
<lb ed="N" n="0162a11"/>
<lb ed="N" n="0162a12"/>
<lb ed="N" n="0162a13"/>
<lb ed="N" n="0162a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0163a" n="0163a"/>
<lb ed="N" n="0163a01"/>
<lb ed="N" n="0163a02"/>
<lb ed="N" n="0163a03"/>
<lb ed="N" n="0163a04"/>
<lb ed="N" n="0163a05"/>
<lb ed="N" n="0163a06"/>
<lb ed="N" n="0163a07"/>
<lb ed="N" n="0163a08"/>
<lb ed="N" n="0163a09"/>
<lb ed="N" n="0163a10"/>
<lb ed="N" n="0163a11"/>
<lb ed="N" n="0163a12"/>
<lb ed="N" n="0163a13"/>
<lb ed="N" n="0163a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0164a" n="0164a"/>
<lb ed="N" n="0164a01"/>
<lb ed="N" n="0164a02"/>
<lb ed="N" n="0164a03"/>
<lb ed="N" n="0164a04"/>
<lb ed="N" n="0164a05"/>
<lb ed="N" n="0164a06"/>
<lb ed="N" n="0164a07"/>
<lb ed="N" n="0164a08"/>
<lb ed="N" n="0164a09"/>
<lb ed="N" n="0164a10"/>
<lb ed="N" n="0164a11"/>
<lb ed="N" n="0164a12"/>
<lb ed="N" n="0164a13"/>
<lb ed="N" n="0164a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0165a" n="0165a"/>
<lb ed="N" n="0165a01"/>
<lb ed="N" n="0165a02"/>
<lb ed="N" n="0165a03"/>
<lb ed="N" n="0165a04"/>
<lb ed="N" n="0165a05"/>
<lb ed="N" n="0165a06"/>
<lb ed="N" n="0165a07"/>
<lb ed="N" n="0165a08"/>
<lb ed="N" n="0165a09"/>
<lb ed="N" n="0165a10"/>
<lb ed="N" n="0165a11"/>
<lb ed="N" n="0165a12"/>
<lb ed="N" n="0165a13"/>
<lb ed="N" n="0165a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N14.0006.0166a" n="0166a"/>
<lb ed="N" n="0166a01"/>
<lb ed="N" n="0166a02"/>
<lb ed="N" n="0166a03"/>
<lb ed="N" n="0166a04"/>
<lb ed="N" n="0166a05"/>
<lb ed="N" n="0166a06"/>
<lb ed="N" n="0166a07"/>
<lb ed="N" n="0166a08"/>
<lb ed="N" n="0166a09"/>
<lb ed="N" n="0166a10"/>
<lb ed="N" n="0166a11"/>
<lb ed="N" n="0166a12"/>
<lb ed="N" n="0166a13"/>
<lb ed="N" n="0166a14"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0005a0701" to="#end0005a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[03]</rdg></app>
<app from="#beg0005a0901" to="#end0005a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[03]</rdg></app>
<app from="#beg0010a1201" to="#end0010a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">含<note type="cf1">N14n0006_p0239a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舍</rdg></app>
<app from="#beg0010a1301" to="#end0010a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">含<note type="cf1">N14n0006_p0239a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舍</rdg></app>
<app from="#beg0013a0701" to="#end0013a0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0015a0201" to="#end0015a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0106a0801" to="#end0106a0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">之</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0120a0101" to="#end0120a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0121a0101" to="#end0121a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0121a1101" to="#end0121a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0005003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005003">邪道跡（micchāpaṭipadā）不導涅槃之道跡（aniyyānika-paṭipadā）謂緣起法之順觀（SA. P19）。對此之正道跡（sammapaṭipadā）謂緣起法之還觀（SA. P19）。（CBETA 按：漢譯南傳大藏經此頁有二個對應之註標[03]與章節校注內容不符，故今將此處修訂爲[03]之註標。）</note>
<note n="0123067" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123067">雜阿含一二（大正藏二･八〇b）增一阿含卷三十八（大正藏二･七一八a）。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">參照雜阿含一二（大正藏二･八五a）。〔以下如次略出〕</note>
<note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">雜阿含一二（大正藏二･八五a）。</note>
<note n="0005003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005003"><space quantity="0"/></note>
<note n="0006004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006004">雜阿含一五（大正藏二･一〇一a）。</note>
<note n="0010005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010005">五～九<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一五（大正藏二･一〇一b）。</note>
<note n="0010005" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010005">五【南傳】，～九<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一五（大正藏二･一〇一b）。</note>
<note n="0011006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011006">雜阿含一二（大正藏二･七九c）經最初有「一<space quantity="1" unit="chars"/>一爾時世尊住<name role="" type="person">舍衛城</name>」之一文略而直入本文開始「二<space quantity="1" unit="chars"/>諸比丘！云云」。</note>
<note n="0013007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013007">雜阿含一五（大正藏二･一〇一c）。</note>
<note n="0014008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014008">雜阿含一五（大正藏二･一〇二a）。</note>
<note n="0017009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017009">十三、十四<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･九九a）。</note>
<note n="0019010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019010">雜阿含一二（大正藏二･八五c）。</note>
<note n="0019011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019011">方便（upāya），於方便有愛見之二。愛與見則由我，我所等之相，以囚於三界之法。謂之方便（SA. II. P. 33）。</note>
<note n="0019012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019012">「我之我云云」，於原文 "attāmam eti" 應讀爲 "attā na me ti"。</note>
<note n="0020013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0020013">雜阿含一四（大正藏二･一〇〇c）。</note>
<note n="0020014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0020014">法隨順法（dammanudamma）者，謂含括大小之法。</note>
<note n="0020015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0020015">若云云<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一五（大正藏二･一〇一a）。</note>
<note n="0021016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0021016">雜阿含一二（大正藏二･八六a）及佛爲阿支羅迦葉自化作苦經（大正一四，七六八）。</note>
<note n="0025017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025017">雜阿含一二（大正藏二･八六b）。</note>
<note n="0027018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027018">雜阿含一二（大正藏二･八三c）。</note>
<note n="0027019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027019">身者「自己之有識身」外之名，色者「他外之有識身」。</note>
<note n="0029020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0029020">雜阿含一二（大正藏二･八四b）。</note>
<note n="0031021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031021">雜阿含四六（大正藏二･七七六a）。</note>
<note n="0032022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032022">雜阿含一四（大正藏二･九八a）。</note>
<note n="0038023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0038023">說隨順說（vādānunvada）原文雖有 vādānupata 此段之意是 vādānuvada？「然無難結者耶？」</note>
<note n="0038024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0038024">觸云云，卽謂「緣觸爲經驗」是無如此道理之意。</note>
<note n="0043025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0043025">雜阿含一四（大正藏二，九三b）。</note>
<note n="0048026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0048026">佛陀品第一，再出第二經「分別」者。</note>
<note n="0049027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0049027">見（diṭṭhi），見道之意（SA. II. P. 59），次之見（dassana）亦然。</note>
<note n="0049028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0049028">雜阿含一四（大正藏二･九九c）。</note>
<note n="0052029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052029">二九、三〇<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･九九a-b）。</note>
<note n="0053030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053030">原文「以知老死」重複。</note>
<note n="0054031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054031">雜阿含一四（大正藏二･九五b）。</note>
<note n="0054032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054032">波羅延那〔經〕於原文有 parāyana 爲 pārāyana。pārāyanavagga 是含於經集（sutta-nipāta）。</note>
<note n="0054033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054033">「於此」者，「於此敎」之意（SA. P. 60）。</note>
<note n="0054034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054034">威儀（iriya）者，謂「達善行住」之意（SA. II. P. 60）。</note>
<note n="0055035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055035">此原文之 idanti 讀爲 idaṁ iti。</note>
<note n="0055036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055036">不生者（bhūta）謂五蘊（SA. II. p. 61）。</note>
<note n="0055037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055037">舍利弗云云 此重複可不要。</note>
<note n="0058038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058038">中阿含卷第五智經（大正藏一･四五一a）。</note>
<note n="0060039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060039">於〔因〕盡云云，重複可略。</note>
<note n="0065040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065040">雜阿含一四（大正藏二･九九c）。</note>
<note n="0067041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067041">「見」者，以智眼見，「知」者，以慧知之。「沒入」者，依慧而入（SA. II. P. 67）。</note>
<note n="0067042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067042">法者，謂四諦法，或道智法（magga-ñāṇa-dhamma），四諦法或導智法不能導過未之道。更要觀察智（pacca-vekkhaṇa-ñāṇa）（SA. II. P. 67）。</note>
<note n="0069043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069043">雜阿含一四（大正藏二･九九c）。</note>
<note n="0071044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071044">三五、三六<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･一〇〇a）。</note>
<note n="0073045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073045">雜亂等皆與邪見同義語（SA. II. P. 69）。</note>
<note n="0077046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077046">雜阿含一二（大正藏二･八四a）。</note>
<note n="0077047" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077047">三八、三九、四〇<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･一〇〇a-b）。</note>
<note n="0079048" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0079048">繫著（nati）爲渴愛（SA. II. P. 72）。</note>
<note n="0081049" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081049">聖法（ariya ñāya）ñāya 謂八正道及緣起法。</note>
<note n="0082050" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0082050">飮酒（Surā-maraya-majja-pamādaṭṭhayi）surā（窣羅）「釀酒以飮」（俱舍論一四）meraya（迷麗耶）謂醱酵酒。</note>
<note n="0091051" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0091051">雜阿含一二（大正藏二･八五c）。</note>
<note n="0093052" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093052">順世派（Lokāyatika）謂巧詭辯法之 Lokāyata。詭辯法之師（Vltaṇḍasatta）（SA. II. P. 76）。</note>
<note n="0093053" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0093053">世間之領域（lokāyata）是 loka+āyata（關於世間者）愚凡世間之領域，認爲大也深也所行有見（SA. II. P. 76）。</note>
<note n="0094054" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094054">四九、五〇<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･九八b）。</note>
<note n="0097055" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0097055">雜阿含一二（大正藏二･八二c）。</note>
<note n="0102056" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102056">雜阿含一二（大正藏二･八〇b）。</note>
<note n="0103057" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0103057">雜阿含一二（大正藏二･八〇a）。</note>
<note n="0104058" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0104058">雜阿含一二（大正藏二･七九c）。</note>
<note n="0105059" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105059">五五、五六<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一二（大正藏二･七九b）。</note>
<note n="0107060" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0107060">雜阿含一二（大正藏二･七九a）。</note>
<note n="0109061" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0109061">住味觀者，原文雖有 ādīnavānupassino 是 assādānupassino 之誤。</note>
<note n="0110062" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0110062">一～四 D. N. XV. 1（南傳藏長部經典二）之始同。</note>
<note n="0110062" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110062">一【南傳】，～四 D. N. XV. 1（南傳藏長部經典二）之始同。</note>
<note n="0112063" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0112063">六一、六二<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一二（大正藏二･八一c～八二a）。</note>
<note n="0112063" resp="#resp2" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112063">六一、六二<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一二（大正藏二･八一c【南傳】，～八二a）。</note>
<note n="0116064" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0116064">雜阿含一五（大正藏二･一〇二b）。</note>
<note n="0117065" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0117065">肉片乾（vallūra）取堅肉部份乾之，多液汁之肉片（soṇḍika）取骨或腱之部份爲酒肉（SA. II. P. 104）。</note>
<note n="0119066" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0119066">雜阿含一五（大正藏一〇二c）。</note>
<note n="0123067" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0123067">雜阿含一二（大正藏二･八〇b）增一阿含卷三十八（大正二･七一八a）。</note>
<note n="0126068" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0126068">老死云云 原文重複可不要。</note>
<note n="0127069" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0127069">雜阿含一二（大正藏二･八二a）。</note>
<note n="0127070" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0127070">「取耶？否？」，原文（sammasatha no）但註爲（sammasatha nu）。</note>
<note n="0128071" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0128071">億波提（upadhi）註爲五蘊（SA. II. P.119）。</note>
<note n="0129072" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0129072">「我」，於原文 Atthato，但英譯 "as good" 此應爲之 attato。</note>
<note n="0133073" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0133073">雜阿含一二（大正藏二･八一a）。</note>
<note n="0136074" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0136074">雜阿含一四（大正藏二･九八c）。</note>
<note n="0141075" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0141075">雜阿含一四（大正藏二･九六b）。</note>
<note n="0142076" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0142076">完全智（aññā）是阿羅漢果（SA. II. P. 126）。</note>
<note n="0143077" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0143077">「行耶？」，原文 vasaṁ vattethāti，應爲 va saṁvattethāti。</note>
<note n="0152078" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152078">領受（saṁvarāyāti）原文誤爲 saṁparāyati。</note>
<note n="0153079" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0153079">七一、八一<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一四（大正藏二･九九b）。</note>
<note n="0157080" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0157080">八三、八四<space quantity="1" unit="chars"/>雜阿含一五（大正藏二･一〇一b）。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0005a0701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0005a0701">［－］【CB】，[03]【南傳】</note>
<note n="0005a0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0005a0901">［－］【CB】，[03]【南傳】</note>
<note n="0010a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0010a1201">含【CB】，舍【南傳】</note>
<note n="0010a1301" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="N14.0010a13.06" target="#nkr_note_add_0010a1301">含【CB】，舍【南傳】</note>
<note n="0013a0701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0013a0701">摶【CB】，搏【南傳】</note>
<note n="0015a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0015a0201">摶【CB】，搏【南傳】</note>
<note n="0106a0801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0106a0801">之【CB】，［－］【南傳】</note>
<note n="0120a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120a0101">摶【CB】，搏【南傳】</note>
<note n="0121a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121a0101">摶【CB】，搏【南傳】</note>
<note n="0121a1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0121a1101">摶【CB】，搏【南傳】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>